A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
at the hairdresser's
at the head
at the hearing
at the hip
at the latest
at the meeting
at the minute
at the moment
at the money
Search for:
ä
ö
ü
ß
3020 results for
at the latest
Search single words:
at
·
the
·
latest
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Doch
seit
August
2005
müssen
die
Elektro-Altgeräte-Richtlinien
der
EU
in
n
at
ionales
Recht
umgesetzt
sein
müssen
-
und
überzeugendere
Altern
at
iven
sind
gefragt
. [G]
But
since
August
2005
at
the
latest
,
by
when
the
EU's
Directive
on
Waste
Electrical
and
Electronic
Equipment
had
to
be
incorpor
at
ed
into
n
at
ional
legisl
at
ion
,
the
re
is
a
need
for
more
convincing
altern
at
ives
.
Spätestens
im
Vorfeld
der
Fußball-Weltmeisterschaft
,
für
die
das
Stadion
nach
einem
Entwurf
der
Architekten
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
(
gmp
)
großzügig
umgebaut
und
überdacht
worden
war
,
stellte
sich
jedoch
-
nach
mehreren
voran
gegangenen
Anläufen
-
die
Aufgabe
,
die
Geschichte
der
Architektur
und
der
vielfältigen
historischen
Schichtungen
des
Geländes
öffentlichkeitswirksam
zu
the
m
at
isieren
. [G]
At
the
latest
,
however
,
in
the
run-up
to
the
World
Cup
,
for
which
the
stadium
has
undergone
major
reconstruction
,
including
an
extension
of
the
roof
,
based
on
a
design
by
the
architects
of
Gerkan
,
Marg
and
Partner
(gmp),
it
became
clear
th
at
the
history
of
the
architecture
and
the
diverse
historical
str
at
a
of
the
terrain
should
be
presented
as
a
topic
of
discussion
in
the
public
domain
- a
concept
which
had
been
broached
several
times
in
the
past
but
to
no
real
avail
.
Spätestens
mit
dem
Tod
von
Edward
Said
ist
nicht
nur
der
von
ihm
kritisierte
-
und
vielleicht
für
immer
diskreditierte
Orientalismus
-
Geschichte
,
sondern
auch
die
Kritik
an
diesem
Orientalismus
selbst
. [G]
At
the
latest
with
the
de
at
h
of
Edward
Said
,
not
only
is
the
Orientalism
he
criticised
-
and
perhaps
eternally
discredited
-
now
history
;
so
is
the
criticism
of
this
Orientalism
itself
.
Spätestens
seit
dem
Erfolg
von
"Good
bye
,
Lenin
!"
dient
die
einstige
Teilung
der
beiden
deutschen
Sta
at
en
als
verlässlicher
Ausgangspunkt
für
Komödien
. [G]
Since
the
success
of
"Goodbye
Lenin
!",
at
the
latest
,
the
former
division
of
Germany
into
two
st
at
es
serves
as
a
reliable
starting
point
for
comedies
.
Wenn
sie
the
m
at
isiert
wird
,
so
wird
spätestens
nach
dem
Öffnen
des
Seidenbandes
am
Ausschnitt
einer
Bluse
hinübergewechselt
zu
einer
abstrakten
Schilderung:
"Ein
Glückstaumel
erfasste
sie
beide
und
ließ
sie
versinken
in
einer
Flut
der
Leidenschaft
und
Liebeswonne
."
Licht
aus
. [G]
If
it
does
become
an
issue
,
at
the
latest
after
the
s
at
in
ribbon
on
a
blouse
has
been
opened
,
the
re
follows
an
abstract
reference
to
wh
at
ever
comes
next:
'Ecstasy
consumed
the
m
both
as
the
y
sank
to
the
ground
in
a
flood
of
passion
and
love
.'
The
end
.
Wer
jedoch
hinter
die
stets
bunten
Kulissen
der
aktuellen
Medienaufregungen
schielt
und
also
genauer
hinschauen
möchte
,
der
kann
spätestens
seit
den
Aufwallungen
um
Walsers
und
Möllemanns
Worte
beobachten
,
was
sich
unter
einer
scheinbar
unproblem
at
ischen
Oberfläche
zusammen
gebraut
h
at
. [G]
However
,
at
the
latest
since
the
surges
of
feeling
about
Walser's
and
Möllemann's
words
,
anyone
who
sneaks
a
look
behind
the
always
colourful
backdrop
of
current
media
excitements
and
examines
things
more
closely
will
have
been
able
to
observe
wh
at
has
brewed
up
under
an
apparently
unproblem
at
ic
surface
.
Zum
anderen
wird
spätestens
seit
den
siebziger
Jahren
die
Shoah
,
die
gewaltsame
Auslöschung
des
europäischen
Judentums
,
als
ein
konstituierendes
Element
der
neuen
Bundesrepublik
anerkannt
. [G]
For
ano
the
r
,
the
Shoah
,
the
violent
extermin
at
ion
of
Europe's
Jewry
,
has
been
acknowledged
at
the
latest
since
the
1970s
as
a
constituent
element
of
the
new
Federal
Republic
of
Germany
.
Zwei
andere
orthodox
geprägte
Länder
,
Bulgarien
und
Rumänien
,
sollen
nach
den
bisherigen
Planungen
der
EU
im
Jahr
2007
,
spätestens
aber
im
Jahr
2008
beitreten
. [G]
As
things
stand
,
two
o
the
r
traditionally
Orthodox
countries
,
Bulgaria
and
Romania
,
are
on
course
to
join
the
EU
in
2007
,
or
at
the
latest
in
1.
bis
spätestens
1.
September
des
betreffenden
Jahres
[EU]
by
1
September
of
the
year
concerned
at
the
latest
:
(1)
Bis
spätestens
am
30
.
April
jedes
Jahres
legen
die
in
den
Anhängen
I
und
II
genannten
Mitgliedsta
at
en
der
Kommission
einen
Bericht
über
die
gemäß
den
Artikeln
2
und
3
genehmigten
n
at
ionalen
Maßnahmen
vor
. [EU]
By
30
April
each
year
at
the
latest
,
the
Member
St
at
es
listed
in
Annexes
I
and
II
shall
submit
a
report
to
the
Commission
on
the
approved
n
at
ional
measures
referred
to
in
Articles
2
and
3.
(1)
Bis
spätestens
zum
1.
März
2015
soll
eine
Freihandelszone
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Libanesischen
Republik
errichtet
werden
, [EU]
A
free
trade
area
is
to
be
established
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Lebanon
by
1
March
2015
at
the
latest
.
2008
und
2009
wird
der
jährliche
EFRE-Beitrag
nach
Abs
at
z
2,
für
den
der
Kommission
nicht
bis
spätestens
30
.
Juni
ein
oper
at
ionelles
Programm
im
Rahmen
des
grenzüberschreitenden
und
die
Seebecken
betreffenden
Teils
der
in
Abs
at
z
2
genannten
Instrumente
vorgelegt
wurde
,
dem
betreffenden
Mitgliedsta
at
für
die
Finanzierung
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
nach
Abs
at
z
1
Buchstabe
a
einschließlich
der
Zusammenarbeit
an
den
Außengrenzen
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
In
2008
and
in
2009
,
the
annual
contribution
from
the
ERDF
mentioned
in
paragraph
2
for
which
no
oper
at
ional
programme
has
been
submitted
to
the
Commission
by
30
June
at
the
latest
under
the
cross-border
and
sea-basin
strands
of
the
instruments
referred
to
in
paragraph
2
shall
the
n
be
made
available
to
the
Member
St
at
e
concerned
for
the
financing
of
cross-border
cooper
at
ion
under
paragraph
1(a),
including
cooper
at
ion
on
external
borders
.
2008
wurden
die
Leitlinien
erneut
überarbeitet
,
und
die
Kommission
forderte
die
Mitgliedsta
at
en
dieses
Mal
mit
Schreiben
vom
15
.
April
2008
auf
,
bestehende
Beihilferegelungen
bis
spätestens
1.
September
2008
zu
ändern
[5]. [EU]
The
Guidelines
were
again
revised
in
2008
[4]
and
the
Commission
requested
also
Member
St
at
es
,
by
letters
of
15
April
2008
,
to
modify
the
ir
existing
schemes
by
1
September
2008
at
the
latest
[5].
20
Tage
nach
Erhalt
einer
Kopie
der
Einladung
zu
der
in
Artikel
2
Abs
at
z
3
genannten
Konsult
at
ion
teilt
der
Mitgliedsta
at
den
am
Umstrukturierungsplan
beteiligten
Parteien
seine
Entscheidung
in
Bezug
auf
folgende
Punkte
mit:"
. [EU]
20
days
after
it
has
received
a
copy
of
the
invit
at
ion
to
the
consult
at
ion
referred
to
in
Article
2(3)
at
the
latest
,
the
Member
St
at
e
shall
inform
the
parties
involved
in
the
restructuring
plan
of
its
decision
on:'
.
(2)
Artikel
2
Abs
at
z
1
der
Leitlinie
EZB/2004/18
sieht
vor
,
dass
das
einheitliche
Ausschreibungsverfahren
des
Eurosystems
(
single
Eurosystem
tender
procedure
,
SETP
)
spätestens
am
1.
Januar
2012
beginnt
. [EU]
Article
2(1)
of
Guideline
ECB/2004/18
st
at
es
th
at
the
single
Eurosystem
tender
procedure
(SETP)
will
start
at
the
latest
on
1
January
2012
.
2.
bis
1.
Mai
des
Folgejahres
für
das
erste
Anwendungsjahr
der
Betriebsprämienregelung
dieselben
Angaben
wie
in
Nummer
1
Buchstabe
a,
jedoch
auf
Basis
der
endgültigen
Zahlungsansprüche
[EU]
by
1
May
of
the
following
year
at
the
latest
,
for
the
first
year
of
applic
at
ion
of
the
single
payment
scheme
,
the
same
inform
at
ion
as
referred
to
in
point
1(a),
but
based
on
the
definitive
payment
entitlements
(2)
Bis
spätestens
am
31
.
Dezember
jedes
Jahres
legen
die
in
Anhang
III
genannten
Mitgliedsta
at
en
der
Kommission
einen
Bericht
über
die
gemäß
Artikel
3a
genehmigten
n
at
ionalen
Maßnahmen
vor
. [EU]
By
31
December
each
year
at
the
latest
,
the
Member
St
at
es
listed
in
Annex
III
shall
submit
a
report
to
the
Commission
on
the
approved
n
at
ional
measures
referred
to
in
Article
3a
.
.2
Vorhandene
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
,
die
für
die
Beförderung
von
400
Personen
oder
mehr
zugelassen
sind
,
müssen
den
Vorschriften
des
Abs
at
zes
1
entsprechen
,
und
zwar
spätestens
am
Tag
der
ersten
regelmäßigen
Besichtigung
nach
dem
spätesten
der
jeweiligen
Konformitätstermine
nach
den
Absätzen
.2.1, .2.2
oder
.2.3: [EU]
.2
existing
ro-ro
passenger
ships
certified
to
carry
400
persons
or
more
shall
comply
with
the
requirements
of
paragraph
1
not
l
at
er
than
the
d
at
e
of
the
first
periodical
survey
after
the
d
at
e
of
compliance
prescribed
in
subparagraph
.2.1, .2.2
or
.2.3
which
is
to
occur
at
the
latest
:
30
.
Juni
2005
für
die
in
Anhang
I
Teil
A
aufgelisteten
Wirkstoffe
[EU]
30
June
2005
at
the
latest
for
the
active
substances
listed
in
Part
A
of
Annex
I
30
.
November
2005
für
die
in
Anhang
I
Teile
B
bis
G
aufgelisteten
Wirkstoffe
. [EU]
30
November
2005
at
the
latest
for
the
active
substances
listed
in
Parts
B
to
G
of
Annex
I.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "at the latest":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners