A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anschwärzung
Anschüttung
Anschüttung zur Stabilisierung
Anschütz-Thermometersatz
Ansehen
Ansehnlichkeit
Anseilschlaufe
Anseilschutz
Ansellkuckuck
Search for:
ä
ö
ü
ß
273 results for
ansehen
Word division: an·se·hen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Dass
Gottfried
Böhm
zunächst
Bildhauer
werden
wollte
,
kann
man
seiner
Architektur
ansehen
. [G]
That
Böhm
originally
desired
to
become
a
sculptor
can
be
seen
from
his
buildings
.
Die
Einladung
zur
Teilnahme
an
diesem
nach
wie
vor
weltweit
wichtigsten
Ausstellungsereignis
im
Bereich
der
Gegenwartskunst
verdeutlicht
das
Ansehen
Ottingers
ebenso
wie
ihre
Sonderstellung
zwischen
Film
und
bildender
Kunst
. [G]
That
she
was
invited
to
take
part
in
what
remains
the
world's
premier
exhibition
event
in
the
field
of
contemporary
art
attests
to
Ottinger's
repute
as
well
as
her
intermediary
position
between
cinema
and
the
fine
arts
.
Doch
obwohl
man
in
Europa
nicht
mehr
die
Künstler
aus
den
USA
kopiert
,
genießen
die
Vereinigten
Staaten
als
Ursprungsland
noch
immer
das
höchste
Ansehen
. [G]
Even
though
people
in
Europe
are
no
longer
copying
the
American
artists
,
the
United
States
,
as
the
graffiti
pioneer
,
still
enjoys
the
highest
reputation
.
Für
die
Trainer
,
die
wir
als
sehr
wichtige
Zielgruppe
ansehen
,
entwickeln
wir
gerade
ein
Ausbildungshandbuch
. [G]
For
the
coaches
,
whom
we
consider
to
be
a
very
important
target
group
,
we
are
developing
a
training
manual
at
the
moment
.
Höchstes
Ansehen
genießen
der
Bundespräsident
und
das
Bundesverfassungsgericht
,
die
Reputation
der
Parteien
und
des
Parlaments
ist
zuletzt
stark
gesunken
. [G]
The
Federal
President
and
the
Federal
Constitutional
Court
are
held
in
the
highest
esteem
,
while
the
reputations
of
the
parties
and
of
parliament
have
declined
sharply
in
recent
times
.
HipHop
versprach
einen
kulturellen
Rahmen
,
in
dem
die
Rassismen
und
Vorurteile
der
Mehrheitsgesellschaft
keine
Rolle
spielten:
Respekt
und
Anerkennung
beruhte
hier
tatsächlich
auf
persönlichen
Leistungen
ohne
Ansehen
von
Herkunft
und
Hautfarbe
. [G]
Hip-hop
held
out
the
promise
of
being
a
cultural
context
where
the
racism
and
prejudices
of
the
majority
had
no
role
to
play:
Respect
and
recognition
here
really
were
based
solely
on
personal
achievements
,
regardless
of
origin
or
skin
colour
.
Ohne
Ansehen
von
Herkunft
und
Hautfarbe
[G]
Regardless
of
origin
or
skin
colour
Seine
unprätentiöse
und
ausgleichende
Art
zu
reden
und
zu
handeln
hat
ihm
aber
auch
in
der
nicht-jüdischen
Öffentlichkeit
hohes
Ansehen
verschafft
. [G]
Thanks
to
his
unpretentious
and
reconciling
manner
of
speaking
and
acting
he
has
gained
much
respect
both
within
and
outside
the
Jewish
community
.
Sie
kehren
zu
einem
Erzählen
zurück
,
das
man
mit
etwas
gutem
Willen
als
Identitätsüberfüllung
ansehen
kann
,
mit
weniger
gutem
Willen
freilich
als
einen
medialen
Sieg
der
Identifikation
über
die
Identität
,
wenn
auch
aus
einem
mehr
oder
weniger
guten
Willen
heraus
. [G]
They
return
to
a
narrative
style
that
with
a
little
goodwill
can
be
seen
as
identity
congestion
-
admittedly
with
a
little
less
goodwill
as
a
media
victory
of
identification
over
identity
,
even
if
this
was
done
with
best
intentions
.
Was
wird
aus
dem
traditionellen
Programmfernsehen
,
wenn
sich
jeder
seine
eigene
TV-Sendung
herunterladen
und
zu
beliebigen
Zeiten
ansehen
kann
? [G]
What
will
happen
to
traditional
programming
when
anyone
can
download
their
favourite
TV
programme
and
watch
it
whenever
they
choose
?
3.
Bis
nach
der
Richtlinie
89/336/EWG
harmonisierte
Normen
geschaffen
sind
,
die
eine
Vermutung
der
Konformität
von
Systemen
zur
Kommunikation
über
Stromleitungen
zulassen
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
ein
System
zur
Kommunikation
über
Stromleitungen
als
mit
dieser
Richtlinie
konform
ansehen
,
wenn
es
[EU]
Until
standards
to
be
used
for
gaining
presumption
of
conformity
for
powerline
communications
systems
have
been
harmonised
under
Directive
89/336/EEC
,
Member
States
should
consider
as
compliant
with
that
Directive
a
powerline
communications
system
which
is:
"Abbacchio
Romano"
ist
seit
langer
Zeit
eng
mit
dem
ländlichen
Charakter
der
Region
verknüpft
,
was
sich
nicht
nur
durch
die
Bedeutung
der
Schafzucht
für
die
Wirtschaft
und
die
Traditionen
der
gesamten
Region
Latium
zeigt
,
sondern
ganz
besonders
auch
durch
das
hohe
Ansehen
,
das
das
Erzeugnis
beim
Verbraucher
heutzutage
genießt
. [EU]
The
'Abbacchio
Romano'
has
had
,
since
time
immemorial
, a
strong
link
with
the
region's
countryside
,
which
is
proven
not
only
by
the
importance
of
sheep
raising
for
the
economy
and
traditions
of
the
Region
of
Lazio
as
a
whole
but
also
and
above
all
by
its
long-standing
reputation
with
consumers
.
Abgesehen
von
der
Frage
,
wie
der
Status
von
Beamten
geändert
werden
kann
,
um
Staatsunternehmen
für
die
Privatisierung
vorzubereiten
,
ist
Dänemark
der
Ansicht
,
dass
ein
Konkurs
von
Combus
dem
Ansehen
des
Staates
als
verantwortungsbewusster
Kapitalgeber
geschadet
hätte
und
sich
negativ
auf
sämtliche
finanziellen
Aktivitäten
und
zukünftigen
Investitionsmöglichkeiten
des
Staates
auswirken
würde
. [EU]
Beyond
the
issue
of
changing
the
status
of
civil
servants
in
order
to
prepare
companies
for
privatisation
,
Denmark
considers
that
a
bankruptcy
of
Combus
would
have
damaged
the
State's
reputation
as
a
responsible
investor
and
would
have
had
a
negative
influence
on
all
the
State's
financial
activities
and
future
investment
options
.
alle
anderen
Angaben
,
die
die
Mitgliedstaaten
als
relevant
für
die
Anwendung
der
vorliegenden
Verordnung
ansehen
. [EU]
any
other
information
Member
States
consider
relevant
regarding
the
functioning
of
this
Regulation
.
als
einen
Kredit
ansehen
,
der
an
den
Dritten
und
nicht
an
den
Kunden
vergeben
wurde
,
wenn
der
in
Artikel
113
Absatz
3
Buchstabe
o
definierte
Kredit
nach
den
dort
genannten
Bedingungen
durch
eine
Sicherheit
garantiert
ist
. [EU]
treat
the
exposure
as
having
been
incurred
to
the
third
party
rather
than
to
the
client
,
if
the
exposure
defined
in
Article
113
(3)(o)
is
guaranteed
by
collateral
under
the
conditions
there
laid
down
.
als
einen
Kredit
ansehen
,
der
an
den
Garantiesteller
und
nicht
an
den
Kunden
vergeben
wurde
,
oder
[EU]
treat
the
exposure
as
having
been
incurred
to
the
guarantor
rather
than
to
the
client
;
or
Als
geldwerte
Vorteile
sollten
die
Mitgliedstaaten
jeden
wirtschaftlichen
Nutzen
mit
Ausnahme
von
Clearing-
und
Ausführungsleistungen
ansehen
,
den
ein
Vermögensverwalter
im
Zusammenhang
mit
Zahlungen
des
Fonds
für
Transaktionen
mit
Wertpapieren
erhält
. [EU]
Member
States
are
recommended
to
identify
as
soft
commissions
any
economic
benefit
,
other
than
clearing
and
execution
services
,
that
an
asset
manager
receives
in
connection
with
the
fund's
payment
of
commissions
on
transactions
that
involve
the
fund's
portfolio
securities
.
Angaben
zu
der
bestimmten
Qualität
,
dem
Ansehen
oder
anderen
Eigenschaften
des
Erzeugnisses
,
die
bzw
.
das
dem
geografischen
Ursprung
des
Erzeugnisses
zuzuschreiben
ist
bzw
.
sind
[EU]
Details
of
the
quality
,
reputation
or
other
specific
characteristics
of
the
product
attributable
to
its
geographical
origin
Angaben
zu
der
bestimmten
Qualität
,
dem
Ansehen
oder
anderen
Eigenschaften
des
landwirtschaftlichen
Erzeugnisses
oder
Lebensmittels
,
die
bzw
.
das
dem
geografischen
Ursprung
des
Erzeugnisses
zuzuschreiben
ist
bzw
.
sind
[EU]
Details
of
the
specific
quality
,
reputation
or
other
characteristics
of
the
agricultural
product
or
foodstuff
attributable
to
the
geographical
origin
Angesichts
der
Bedeutung
von
Pferderennen
für
den
Tourismus
und
das
internationale
Ansehen
Irlands
haben
die
genannten
Veranstaltungen
aufgrund
ihres
identitätsstiftenden
Charakters
eine
allgemein
anerkannte
spezifische
kulturelle
Bedeutung
für
die
irische
Bevölkerung
. [EU]
Given
the
importance
of
horse
racing
for
tourism
and
the
international
reputation
of
Ireland
,
those
events
have
a
generally
recognised
,
distinct
cultural
importance
for
the
Irish
population
as
a
catalyst
of
national
cultural
identity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ansehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners