A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
weekend work
weekend workshop
weekender
weekenders
weekends
weekends in Advent
weeklies
weekly
weekly election poll
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Weekends
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
An
Wochenenden
kommt
man
nicht
mehr
in
die
Innenstadt
hinein
.
The
city
centre
has
become
a
no-go
area
on
weekends
.
Ich
glaube
,
sie
haben
an
den
Wochenenden
geöffnet
,
aber
verlass
dich
nicht
drauf
.
I
think
they
are
open
on
weekends
,
but
don't
take
that
as
gospel
.
Dort
geht
es
am
Wochenende
immer
rund
.
The
place
is
always
buzzy
at
the
weekends
.
Überall
in
Deutschland
findet
man
Fußballplätze
,
auf
denen
am
Wochenende
vom
Samstagvormittag
bis
zum
Sonntagnachmittag
fast
durchgehend
gekickt
wird
. [G]
Football
pitches
are
scattered
all
round
the
country
,
and
at
weekends
they
are
in
use
from
Saturday
morning
to
Sunday
evening
,
almost
without
a
break
.
That
is
why
people
from
the
big
cities
go
into
the
country
at
weekends
looking
for
oases
. [G]
Darum
streben
die
Leute
am
Wochenende
aus
den
großen
Städten
aufs
Land
und
suchen
dort
Oasen
.
"Viele
junge
Menschen
entscheiden
sich
für
geregelte
Arbeitszeiten
,
freie
Wochenenden
,
bezahlten
Urlaub
,
vorteilhafte
Bausparverträge
und
den
Erhalt
ihrer
Menschenwürde
.
Andere
gehen
zum
Film
."
So
Axel
Melzener
,
der
an
der
Filmakademie
Baden-Württemberg
das
Fach
Drehbuch
studierte
,
in
einem
Beitrag
zur
ersten
Verleihung
des
Nachwuchspreises
First
Steps
im
Jahr
2000
. [G]
"Many
young
people
opt
for
regular
working
hours
,
weekends
off
,
paid
vacations
,
homeowner's
loans
on
advantageous
terms
-
and
safeguarding
their
human
dignity
.
Others
go
into
filmmaking
,"
remarks
Axel
Melzener
,
who
studied
script-writing
at
the
Filmakademie
Baden-Württemberg
,
in
an
article
on
the
first
presentation
of
the
First
Steps
Awards
for
young
filmmakers
in
the
year
2000
.
Am
Ende
des
Berichtszeitraums
." [EU]
Total
value
of
credit
extended
by
the
central
bank
to
credit
institutions
and
reimbursed
within
a
period
of
less
than
one
business
day
.
This
is
the
average
of
the
daily
maximum
value
of
simultaneous
and
actual
intraday
overdraft
positions
or
drawings
on
intraday
credit
facilities
during
the
day
for
all
credit
institutions
taken
together
.
All
days
in
the
maintenance
period
,
including
weekends
and
bank
holidays
,
are
considered
in
the
average
.
Dabei
müsse
in
den
meisten
Szenarien
nicht
einmal
auf
die
zusätzlichen
Schichten
,
die
noch
am
Wochenende
bei
Volllastbetrieb
für
6
bis
12
Wochen
zur
Verfügung
stehen
,
zurückgegriffen
werden
. [EU]
In
most
of
the
scenarios
there
would
not
even
be
any
need
to
resort
to
the
additional
shifts
available
at
weekends
under
full-capacity
operation
for
6
to
12
weeks
.
Der
Hauptunterschied
,
der
zwischen
der
intermittierenden
und
der
kontinuierlichen
Exposition
zu
berücksichtigen
ist
,
liegt
darin
,
dass
sich
die
Tiere
im
ersteren
Falle
während
einer
17-
bis
18-stündigen
expositionsfreien
Periode
und
während
des
noch
längeren
Zeitraums
am
Wochenende
möglicherweise
von
den
Auswirkungen
der
täglichen
Exposition
erholen
. [EU]
A
major
difference
between
intermittent
and
continuous
exposure
is
that
with
the
former
there
is
a
17
to
18
hour
period
in
which
animals
may
recover
from
the
effects
of
each
daily
exposure
,
with
an
even
longer
recovery
period
during
weekends
.
Der
Hauptunterschied
,
der
zwischen
der
intermittierenden
und
der
kontinuierlichen
Exposition
zu
berücksichtigen
ist
,
liegt
darin
,
dass
sich
im
ersten
Falle
die
Tiere
während
der
17-
bis
18-stündigen
expositionsfreien
Periode
und
während
des
noch
längeren
Zeitraums
am
Wochenende
möglicherweise
von
den
Auswirkungen
der
täglichen
Exposition
erholen
. [EU]
A
major
difference
between
intermittent
and
continuous
exposure
is
that
,
with
the
former
,
there
is
a
17
to
18
hour
period
in
which
animals
may
recover
from
the
effects
of
each
daily
exposure
,
with
an
even
longer
recovery
period
during
weekends
.
Der
Hauptunterschied
,
der
zwischen
der
intermittierenden
und
der
kontinuierlichen
Exposition
zu
berücksichtigen
ist
,
liegt
darin
,
dass
sich
im
ersten
Falle
die
Tiere
während
einer
17-
bis
18stündigen
expositionsfreien
Periode
und
während
des
noch
längeren
Zeitraums
am
Wochenende
möglicherweise
von
den
Auswirkungen
der
täglichen
Exposition
erholen
. [EU]
A
major
difference
between
intermittent
and
continuous
exposure
is
that
with
the
former
there
is
a
17
to
18
hour
period
in
which
animals
may
recover
from
the
effects
of
each
daily
exposure
with
an
even
longer
recovery
period
during
weekends
.
Die
Kapitalgesellschaft
war
zudem
für
die
Zahlung
der
Sozialversicherungsbeiträge
für
die
Angestellten
verantwortlich
und
beglich
die
Kosten
für
Anschaffung
und
Instandhaltung
von
Ausrüstung
,
Trainingswochenenden
,
Reisen
in
Verbindung
mit
Auswärtsspielen
und
-trainingseinheiten
,
Miete
von
Spielfeldern
und
Austragungsorten
. [EU]
The
company
was
also
to
pay
the
social
security
tax
for
the
employees
,
and
cover
the
purchase
and
maintenance
cost
for
equipment
;
training
weekends
;
travelling
costs
incurred
in
connection
with
away
matches
and
training
,
and
the
renting
of
pitches
and
venues
.
Die
Kommission
stellt
das
ordnungsgemäße
Funktionieren
des
RAPEX-Systems
an
Wochenenden
,
in
Schließungsperioden
und
in
Ferienzeiten
sicher
. [EU]
The
Commission
will
ensure
the
proper
functioning
of
the
RAPEX
system
during
weekends
,
periods
of
closure
and
holidays
.
Die
Kommission
und
die
RAPEX-Kontaktstellen
sorgen
dafür
,
dass
die
für
RAPEX
zuständigen
Bediensteten
stets
erreichbar
sind
(
per
Telefon
,
per
E-Mail
oder
auf
eine
andere
ebenso
wirksame
Weise
)
und
dass
sie
auch
in
Notfällen
und
außerhalb
der
regulären
Arbeitszeit
,
also
etwa
an
Wochenenden
oder
Feiertagen
,
alle
eventuell
notwendigen
Maßnahmen
ergreifen
können
. [EU]
The
Commission
and
the
RAPEX
Contact
Points
ensure
that
officials
responsible
for
operating
RAPEX
can
always
be
contacted
(by
phone
,
e-mail
or
other
equally
effective
means
)
and
that
they
can
take
whatever
action
is
necessary
,
including
in
an
emergency
and
outside
regular
working
hours
,
such
as
weekends
and
holidays
.
Die
Kontaktstellen
werden
gebeten
,
ihrerseits
für
ähnliche
Bereitschaftsdienste
an
Wochenenden
,
während
kürzerer
Schließungsperioden
und
in
Ferienzeiten
Sorge
zu
tragen
. [EU]
Contact
points
are
also
requested
to
provide
similar
coverage
during
weekends
,
short
periods
of
closure
and
holiday
periods
.
Diese
Bestimmung
gilt
insbesondere
für
Meldungen
,
die
an
Wochenenden
oder
in
Urlaubszeiten
übermittelt
werden
. [EU]
This
rule
applies
in
particular
to
notifications
transmitted
at
weekends
or
in
holiday
periods
.
Durch
das
Böckenhoff-Gutachten
sei
belegt
,
dass
durch
die
dritte
Schicht
unter
der
Woche
und
weitere
Schichten
an
den
Wochenenden
eine
ausreichende
Seuchenreserve
vorgehalten
werden
könne
,
um
ein
erhöhtes
Materialaufkommen
im
Seuchenfall
zu
bewältigen
. [EU]
The
Böckenhoff
study
[26]
confirmed
that
the
third
shift
during
the
week
and
further
shifts
at
weekends
provide
a
sufficient
epidemic
reserve
to
cope
with
the
increased
amount
of
material
in
the
event
of
epidemics
.
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Geräte
am
Wochenende
nicht
in
Betrieb
sind
und
nicht
manuell
ausgeschaltet
werden
. [EU]
It
is
assumed
that
weekends
have
no
usage
,
and
no
manual
switching-off
is
done
.
Freunde:
Menschen
,
mit
denen
die
Auskunftsperson
sich
in
ihrer
Freizeit
(d. h.
nach
der
Arbeit
,
an
Wochenenden
oder
im
Urlaub
)
trifft
und
mit
denen
sie
Privates
beredet
. [EU]
Friends:
people
the
respondent
gets
together
with
in
his/her
spare
time
(i.e.
after
working
hours
,
at
weekends
,
or
for
holidays
)
and
with
whom
the
respondent
shares
private
matters
.
Hingegen
gilt
bei
einer
Person
,
die
während
der
Woche
in
größerer
Entfernung
vom
Familienwohnsitz
beschäftigt
ist
und
an
den
Wochenenden
zum
Familienwohnsitz
zurückkehrt
,
der
Familienwohnsitz
als
ihr
üblicher
Aufenthaltsort
,
ungeachtet
,
ob
sich
ihr
Arbeitsplatz
anderswo
im
Inland
oder
im
Ausland
befindet
. [EU]
However
, a
person
who
works
away
from
home
during
the
week
and
who
returns
to
the
family
home
at
weekends
shall
consider
the
family
home
to
be
his/her
place
of
usual
residence
regardless
of
whether
his/her
place
of
work
is
elsewhere
in
the
country
or
abroad
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weekends":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners