DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vertreten
Search for:
Mini search box
 

2214 results for VERTRETEN
Word division: ver·tre·ten
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die formalen Neuerungen von Peter Keetmann und der Gruppe fotoform oder die subjektiven fotografie Otto Steinerts aus den 50er Jahren sind nur mit wenigen Beispielen vertreten. [G] There are only a handful of examples of the formal innovations by Peter Keetmann and the fotoform group, and of the subjective photography of Otto Steinert from the 1950s.

Dieses Prinzip wird von Albrecht Puhlmann und den von ihm ans Haus verpflichteten Künstlern mit aller Macht (und mit relativ bescheidenem Budget) vertreten. [G] This principle is represented by Albrecht Puhlmann and the artists he has engaged at the Staatsoper Hannover with all force (and a relatively modest budget).

Die wichtigsten Künstler der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts sind erstklassig in sehr gelungenen Hängungen vertreten. [G] The major artists of the first half of the twentieth century are represented in first-class manner in very successful combinations of pictures.

Doch auch in anderer Hinsicht ist der DAX aufschlussreich: Wirft man nämlich einen Blick in die Vorstände der 30 Unternehmen, die im DAX vertreten sind, wird man dort unter zahlreichen Männern nur zwei Frauen finden. [G] Yet the DAX is telling in another matter as well: If you take a look at the management boards of the 30 companies listed on the DAX, you will find only two women among the countless men.

Dort waren sie zum ersten Mal mit "Scroll", einem vielseitig verwandelbaren Sofa mit stufenlos verstellbarer Rückenlehne auf dem Messestand von Cor vertreten. [G] It was there at the Cor stand that they first exhibited one of their pieces - "Scroll", a versatile convertible sofa with an infinitely variable back setting.

"Drehbuchautoren haben die schwierigste Position im Entstehungsprozess eines Films", sagt Peter Stertz von der Agentur "Funke und Stertz" in Hamburg, "denn je weiter der Prozess fortschreitet, desto weniger braucht man sie." Vor etwa 12 Jahren entschloss sich Peter Stertz, zuvor beim Verlag Rowohlt für die Verwertung von Romanrechten für Theater und TV zuständig, in seiner Medienagentur neben Schauspielern und Regisseuren auch Drehbuchautoren zu vertreten. [G] "Screenwriters have the most difficult position in the creation process of a film", says Peter Stertz from the agency "Funke und Stertz" in Hamburg, "for the further the process advances, the less they are needed." About 12 years ago, Peter Stertz, until then responsible for the exploitation of novel rights for theatre and TV, decided to represent screenwriters, along with actors and directors, in his media agency.

Er erhielt einen neuen künstlerischen Leiter und ist seit 2004 auch wieder mit einem eigenen Ausstellungsprogramm vertreten. [G] It got a new artistic director and, in 2004, an exhibition programme of its own again.

Er und sein Kollege Thorsten Ritter vertreten den Weltvertrieb Bavaria International, den derzeit größten Händler für den deutschen Film. [G] He and his colleague Thorsten Ritter represent the international world distributors Bavaria International, currently the largest sales company for German films.

Es erscheint allerdings symptomatisch für Berlin, dass nur sehr wenige von ihnen bei der diesjährigen biennale vertreten sind. [G] It seems symptomatic of Berlin, however, that very few of them are represented at this year's biennial.

"Es ist einfach wichtig geworden, in Berlin vertreten zu sein, denn für die ausländischen Besucher ist Berlin der Hotspot in Europa." So Lena Brombacher, Sprecherin der Berliner Modemesse Premium. [G] "It has basically become important to be represented in Berlin, because Berlin is Europe's hotspot for foreign visitors." That's the opinion of Lena Brombacher, spokeswoman for the Berlin fashion show Premium.

Fast dreißig Künstler sind mit ihren Werken hier vertreten und vermitteln die Mannigfaltigkeit der künstlerischen Positionen. [G] Nearly 30 artists are now represented here whose works express a vast range of artistic positions.

Für jede dieser Generationen seien nur zwei VertreterInnen genannt, die ihre Altersstufe besonders typisch, nicht unbedingt besonders prominent vertreten. [G] For each of these generations only two representatives are named, who are particularly typical of their age group, albeit not necessarily really prominent.

Gleich wie man die heutigen Verfahren nennt, die in der Photographie ihren Ursprung hatten, sie sind alle gleich gut im öffentlichen Bewusstsein vertreten - Photographie ist sicher das geworden, was man ein Leitmedium in Kunst und Design nennen kann. [G] And whatever we call the modern-day processes that have their origins in photography, they're all equally present in the public consciousness: photography has clearly become what might be called a "leading medium" in art and design.

Heinrich Kühn, Gertrude Käsebier, Alfred Stieglitz, Eduard Arning, Edward Steichen sind hier mit aufwendigen Gummidrucken, Kohledrucken und Photogravüren vertreten, die allesamt versuchen, das Bild atmosphärisch zu veredeln. [G] Heinrich Kühn, Gertrude Käsebier, Alfred Stieglitz, Eduard Arning and Edward Steichen are represented here with time-consuming gum prints, carbon prints and photo-engravings, all of which attempt to refine the image atmospherically.

Heute ist die Münchener-Rück-Gruppe mit über 40.000 Mitarbeitern in 60 Ländern der Welt vertreten und in allen Versicherungssparten des Erst- und Rückversicherungsgeschäfts aktiv. [G] Today, the Munich Re group is represented in 60 countries, employs over 40.000 staff and is active in all primary insurance and reinsurance segments.

Ideal wäre es, wenn wir in allen Bundesländern demokratisch gewählte Vertretungen hätten, die die Interessen der hier lebenden Muslime gegenüber dem Staat vertreten. [G] Ideally, every federal state should have democratically elected representatives that would represent the interests of Muslims living in Germany with regard to the State.

Ihre Produkte sind in zahlreichen Sammlungen, in Museen und Galerien vertreten und mit vielen Auszeichnungen versehen worden. [G] Their products are represented in numerous collections, in museums and galleries, and have received many awards.

In Deutschland war die liberale Richtung führend, am prominentesten vertreten durch den Berliner Rabbiner und Dozenten an der "Hochschule für die Wissenschaft des Judentums", Leo Baeck (1873-1956). [G] In Germany, the Liberal movement held a leading position, most prominently represented by the Berlin rabbi and lecturer at the College for Jewish Studies Leo Baeck (1873-1956).

In einem spielt Sinah den Forschungschef, Mitschüler vertreten die Finanzen, die Produktion, den Absatz oder die Belegschaft. [G] In one team Sinah plays the head of research, fellow-pupils represent the finances, the production, the sales or the employees.

International ist die World Union for Progressive Judaism mit 1,6 Millionen Mitgliedern in 46 Ländern stark, aber in Deutschland war sie bis 1997 nicht vertreten. [G] With 1.6 million members in 46 countries, the World Union for Progressive Judaism is strong internationally, but was not represented in Germany until 1997.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners