A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
undertake to do
undertaken
undertaker
undertakers
undertaking
undertakings
undertheorized
underthrust
undertile
Search for:
ä
ö
ü
ß
9285 results for
Undertaking
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
"Absicherung
ohne
Sicherheitsleistung":
Verfahren
der
Kreditrisikominderung
,
bei
dem
sich
das
mit
der
Forderung
eines
Kreditinstituts
verbundene
Kreditrisiko
durch
die
Zusage
eines
Dritten
vermindert
,
bei
Ausfall
der
Gegenpartei
oder
bestimmten
anderen
Kreditereignissen
eine
Zahlung
zu
leisten
[EU]
'unfunded
credit
protection'
means
a
technique
of
credit
risk
mitigation
where
the
reduction
of
the
credit
risk
on
the
exposure
of
a
credit
institution
derives
from
the
undertaking
of
a
third
party
to
pay
an
amount
in
the
event
of
the
default
of
the
borrower
or
on
the
occurrence
of
other
specified
credit
events
"Abwanderer"
eine
Person
,
die
eine
Abwanderung
vornimmt
[EU]
'emigrant'
means
a
person
undertaking
an
emigration
Abweichend
von
Absatz
3
des
vorliegenden
Artikels
passen
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
der
Anwendung
des
Artikels
4a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
die
dem
betreffenden
Unternehmen
zugeteilte
Zuckerquote
durch
Anwendung
der
Kürzung
gemäß
Absatz
4
des
genannten
Artikels
im
Rahmen
des
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
festgesetzten
Prozentsatzes
an
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3
of
this
Article
,
where
Article
4a
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
is
applied
,
Member
States
shall
adjust
the
sugar
quota
allocated
to
the
undertaking
concerned
by
applying
the
reduction
defined
under
paragraph
4
of
that
Article
,
within
the
limit
of
the
percentage
fixed
in
paragraph
1
of
this
Article
.';
Abweichend
von
Absatz
1
kann
die
zuständige
Behörde
als
Nachweis
der
finanziellen
Leistungsfähigkeit
eines
Unternehmens
eine
Bescheinigung
wie
etwa
eine
Bankbürgschaft
oder
eine
Versicherung
,
einschließlich
einer
Berufshaftpflichtversicherung
einer
oder
mehrer
Banken
oder
anderer
Finanzinstitute
einschließlich
von
Versicherungsunternehmen
,
die
eine
selbstschuldnerische
Bürgschaft
für
das
Unternehmen
über
die
in
Absatz
1
Unterabsatz
1
genannten
Beträge
darstellen
,
gelten
lassen
oder
verlangen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
competent
authority
may
agree
or
require
that
an
undertaking
demonstrate
its
financial
standing
by
means
of
a
certificate
such
as
a
bank
guarantee
or
an
insurance
,
including
a
professional
liability
insurance
from
one
or
more
banks
or
other
financial
institutions
,
including
insurance
companies
,
providing
a
joint
and
several
guarantee
for
the
undertaking
in
respect
of
the
amounts
specified
in
the
first
subparagraph
of
paragraph
1.
Abweichend
von
Absatz
3
dieses
Artikels
passen
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
der
Anwendung
des
Artikels
4a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
die
dem
betreffenden
Unternehmen
zugeteilte
Zuckerquote
durch
Anwendung
der
Kürzung
gemäß
Absatz
4
des
genannten
Artikels
im
Rahmen
des
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
festgesetzten
Prozentsatzes
an
." [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
3
of
this
Article
,
where
Article
4a
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
is
applied
,
Member
States
shall
adjust
the
sugar
quota
allocated
to
the
undertaking
concerned
by
applying
the
reduction
defined
under
paragraph
4
of
that
Article
,
within
the
limit
of
the
percentage
fixed
in
paragraph
1
of
this
Article
.';
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
Unterabsatz
5
und
Artikel
8
Absatz
4
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
leistet
der
Zuschlagsempfänger
für
die
Lieferung
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2012
vor
der
Auslagerung
des
Getreides
aus
den
Interventionsbeständen
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
150
EUR/t
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
fifth
subparagraph
of
Article
4(3)
and
from
the
first
subparagraph
of
Article
8(4)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2012
distribution
plan
,
before
cereals
are
removed
from
intervention
,
the
contractor
undertaking
the
supply
operation
shall
lodge
a
security
equal
to
EU
R
150
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
3
Unterabsatz
5
und
Artikel
8
Absatz
4
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
807/2010
stellt
der
Zuschlagsempfänger
für
die
Lieferung
im
Rahmen
des
Verteilungsprogramms
2011
vor
der
Auslagerung
des
Getreides
aus
den
Interventionsbeständen
eine
Sicherheit
in
Höhe
von
150
EUR/t
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
fifth
subparagraph
of
Article
4(3)
and
from
the
first
subparagraph
of
Article
8(4)
of
Regulation
(EU)
No
807/2010
,
for
the
2011
distribution
plan
,
before
cereals
are
removed
from
intervention
,
the
contractor
undertaking
the
supply
operation
shall
lodge
a
security
equal
to
EU
R
150
per
tonne
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3002/92
gilt
der
Nachweis
der
ordnungsgemäßen
Verwendung
des
Roggens
als
erbracht
,
wenn
der
Roggen
im
Verarbeitungsbetrieb
für
Bioethanol
eingelagert
ist
,
die
Verarbeitung
zu
Bioethanol
erfolgt
ist
und
der
Hersteller
von
Biokraftstoff
nachweist
,
dass
er
das
Bioethanol
zu
Biokraftstoff
verarbeitet
hat
. [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)(a)
of
Regulation
(EEC)
No
3002/92
,
proof
that
the
rye
has
been
properly
used
shall
be
provided
where
it
is
stored
in
a
bioethanol
processing
undertaking
,
its
processing
into
bioethanol
has
taken
place
and
the
biofuel
producer
shows
that
this
bioethanol
has
been
processed
into
biofuel
.
Abweichend
von
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3002/92
gilt
der
Nachweis
der
ordnungsgemäßen
Verwendung
des
Roggens
als
erbracht
,
wenn
der
Roggen
im
Verarbeitungsbetrieb
für
Bioethanol
eingelagert
ist
und
der
Hersteller
von
Biokraftstoff
durch
Vorlage
entsprechender
Papiere
nachweist
,
dass
er
das
aus
dem
unter
dieser
Verordnung
angekauften
Roggen
hergestellte
Bioethanol
zu
Biokraftstoff
verarbeitet
hat
. [EU]
Notwithstanding
Article
7(1)(a)
of
Regulation
(EEC)
No
3002/92
,
proof
that
the
rye
has
been
properly
used
shall
be
provided
where
it
is
stored
in
a
bioethanol
processing
undertaking
and
the
biofuel
producer
shows
,
by
submitting
supporting
documents
,
that
the
bioethanol
produced
from
rye
purchased
in
accordance
with
this
Regulation
has
been
processed
into
biofuel
.
Abweichend
von
Artikel
11
übermitteln
Personen
oder
Unternehmen
,
die
Kernmaterial
,
das
schon
als
zurückbehaltener
oder
als
konditionierter
Abfall
gemeldet
worden
ist
,
behandeln
oder
lagern
,
der
Kommission
innerhalb
von
120
Tagen
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
ein
Verzeichnis
,
in
dem
der
Anfangsbuchbestand
sämtlichen
Kernmaterials
nach
Kategorien
aufgeschlüsselt
aufzuführen
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
,
any
person
or
undertaking
treating
or
storing
nuclear
material
that
has
previously
been
declared
as
retained
or
conditioned
waste
shall
transmit
to
the
Commission
within
120
days
of
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
an
initial
stock
list
of
all
nuclear
material
by
category
.
Abweichend
von
Artikel
28
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
wird
die
Beihilfe
für
Stärkekartoffeln
den
Betriebsinhabern
von
dem
Mitgliedstaat
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
die
Kartoffelstärke
hergestellt
worden
ist
,
für
die
den
Stärkeunternehmen
gelieferten
Mengen
innerhalb
von
vier
Monaten
nach
dem
Tag
gezahlt
,
an
dem
der
Nachweis
gemäß
Artikel
20
der
vorliegenden
Verordnung
erbracht
wurde
,
sofern
die
Bedingungen
gemäß
Artikel
19
der
vorliegenden
Verordnung
eingehalten
wurden
. [EU]
Without
prejudice
to
Article
28
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
,
the
aid
for
starch
potato
shall
be
paid
,
by
the
Member
State
on
whose
territory
the
potato
starch
was
manufactured
,
per
farmer
once
all
his
quantities
for
the
marketing
year
have
been
delivered
to
the
starch-producing
undertaking
within
four
months
from
the
date
on
which
the
proof
referred
to
in
Article
20
of
this
Regulation
has
been
provided
and
the
conditions
referred
to
in
Article
19
of
this
Regulation
have
been
respected
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1, 2
und
3
können
die
Mengen
bei
regelmäßig
erfolgenden
Ausfuhren
von
Waren
,
die
von
einem
Unternehmen
nach
genau
festgelegten
technischen
Gegebenheiten
hergestellt
werden
und
gleich
bleibende
Beschaffenheit
und
Qualität
aufweisen
,
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
entweder
anhand
der
Herstellungsformel
dieser
Waren
oder
aufgrund
der
durchschnittlichen
Mengen
der
Erzeugnisse
festgelegt
werden
,
die
im
Verlauf
einer
bestimmten
Zeitspanne
für
die
Herstellung
einer
bestimmten
Menge
dieser
Waren
verwendet
wurden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraphs
1, 2
and
3,
in
the
case
of
regular
exports
of
goods
manufactured
by
a
particular
undertaking
under
clearly
defined
technical
conditions
and
having
constant
characteristics
and
quality
,
those
quantities
may
,
upon
agreement
with
the
competent
authorities
,
be
determined
either
from
the
manufacturing
formula
for
the
goods
or
from
the
average
quantities
of
product
used
over
a
specified
period
in
the
manufacture
of
a
given
quantity
of
these
goods
.
Abweichend
von
den
Artikeln
10
bis
18
haben
erzfördernde
Personen
und
Unternehmen
der
Kommission
anhand
des
Musterformblatts
in
Anhang
VIII
Folgendes
mitzuteilen:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
10
to
18
,
any
person
or
undertaking
extracting
ores
shall
inform
the
Commission
,
using
the
form
set
out
in
Annex
VIII
of:
Abweichend
von
den
Artikeln
7, 8
und
9
haben
erzfördernde
Personen
oder
Unternehmen
über
diese
Erze
Buch
zu
führen
,
wobei
insbesondere
die
Menge
und
der
mittlere
Uran-
und
Thoriumgehalt
des
geförderten
Erzes
und
des
Haldenbestands
sowie
Einzelheiten
über
die
Versendungen
unter
Angabe
des
Zeitpunkts
,
des
Empfängers
und
der
jeweiligen
Menge
zu
erfassen
sind
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Articles
7, 8
and
9,
any
person
or
undertaking
extracting
ores
shall
keep
accounting
records
thereof
indicating
,
in
particular
,
the
quantities
of
the
ore
extracted
,
with
the
average
uranium
and
thorium
content
,
and
the
stock
of
extracted
ore
at
the
mine
.
The
records
shall
also
contain
details
of
shipments
,
stating
the
date
,
consignee
and
quantity
in
each
case
.
abweichend
von
den
Nummern
1, 2
und
3
dürfen
Schiffe
bei
Fangreisen
von
mehr
als
2
Tagen
eine
entsprechende
Anzahl
von
Ersatzhaken
an
Bord
mitführen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
subparagraphs
1, 2
and
3
each
vessel
undertaking
fishing
trips
longer
than
two
days
may
have
on
board
an
equivalent
number
of
spare
hooks
.
Abweichend
von
Nummer
1
dürfen
Schiffe
bei
Fangreisen
von
mehr
als
3
Tagen
maximal
7000
Haken
an
Bord
mitführen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
each
vessel
undertaking
fishing
trips
longer
than
three
days
may
have
on
board
a
maximum
number
of
7000
hooks
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
kann
im
Rahmen
einer
Branchenvereinbarung
beschlossen
werden
,
dass
nur
diejenigen
Erzeuger
einen
Antrag
gemäß
Unterabsatz
1
stellen
dürfen
,
die
im
vorangegangenen
Wirtschaftsjahr
mit
ein
und
demselben
Unternehmen
Lieferverträge
geschlossen
haben
,
vorausgesetzt
[EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
subparagraph
,
in
the
framework
of
an
agreement
within
the
trade
it
may
be
decided
that
only
growers
who
have
concluded
delivery
contracts
in
the
preceding
marketing
year
with
one
and
the
same
undertaking
shall
be
entitled
to
submit
an
application
as
referred
to
in
the
first
subparagraph
provided
that:
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
teilt
der
Mitgliedstaat
im
Falle
,
dass
bei
der
zuständigen
Behörde
bis
zu
dem
in
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
320/2006
genannten
Termin
kein
zulässiger
Antrag
eines
Unternehmens
,
wohl
aber
zulässige
Anträge
von
Erzeugern
eingegangen
sind
,
den
Parteien
seine
Entscheidung
für
jedes
der
betreffenden
Unternehmen
bis
spätestens
15
.
Februar
2008
mit
. [EU]
'By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
if
the
competent
authority
has
received
no
eligible
application
from
an
undertaking
by
the
deadline
set
out
in
Article
4(1)
of
Regulation
(EC)
No
320/2006
,
but
has
received
eligible
growers'
applications
,
the
Member
State
shall
inform
the
parties
of
its
decision
for
each
undertaking
concerned
no
later
than
15
February
2008
.
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
können
die
Mitgliedstaaten
auf
begründeten
Antrag
des
betreffenden
Unternehmens
eine
Abweichung
von
der
unter
dem
genannten
Buchstaben
festgesetzten
Termin
bis
spätestens
30
.
September
2011
gewähren
.
In
diesem
Fall
muss
das
Unternehmen
eine
Änderung
des
Umstrukturierungsplans
gemäß
Artikel
11
vorlegen
." [EU]
'By
way
of
derogation
from
point
(b)
of
the
first
subparagraph
,
upon
a
motivated
request
of
the
undertaking
concerned
,
the
Member
States
can
grant
an
extension
of
the
deadline
fixed
in
that
point
until
30
September
2011
at
the
latest
.
In
such
case
,
the
undertaking
shall
submit
an
amended
restructuring
plan
according
to
Article
11
.';
"Abweichend
von
Unterabsatz
1
Buchstabe
b
können
die
Mitgliedstaaten
auf
begründeten
Antrag
des
betreffenden
Unternehmens
eine
Verlängerung
des
unter
dem
genannten
Buchstaben
festgesetzten
Termins
bis
spätestens
31
.
März
2012
gewähren
.
In
diesem
Fall
muss
das
Unternehmen
einen
geänderten
Umstrukturierungsplans
gemäß
Artikel
11
vorlegen
." [EU]
'By
way
of
derogation
from
point
(b)
of
the
first
subparagraph
,
upon
a
motivated
request
of
the
undertaking
concerned
,
the
Member
States
can
grant
an
extension
of
the
deadline
fixed
in
that
point
until
31
March
2012
at
the
latest
.
In
such
case
,
the
undertaking
shall
submit
an
amended
restructuring
plan
according
to
Article
11
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Undertaking":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners