A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
underliers
underlies
underlighting
underlimb
underline
underline character
underlined
underlines
underling
Search for:
ä
ö
ü
ß
91 results for
Underline
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Funktionalität
und
Ästhetik
stehen
im
Einklang
und
bringen
die
Hochwertigkeit
der
Konstruktion
zum
Ausdruck
.
Functionality
and
aesthetics
are
combined
and
serve
to
underline
the
high
quality
of
the
design
.
Unterstreiche
in
dem
Absatz
die
wichtigen
Wörter
oder
Phrasen
.
Underline
the
key
words
or
phrases
in
the
paragraph
.
Abschließend
betonen
die
Niederlande
,
dass
das
Nebeneinander
der
nicht
harmonisierten
Steuersysteme
zwangsweise
zu
Ungleichheiten
führe
. [EU]
Finally
,
the
Netherlands
underline
that
disparities
are
inherent
in
the
concurrent
existence
of
non-harmonised
tax
systems
.
Allerdings
weisen
die
lettischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
sich
die
Hafenbehörde
vor
dem
Abschluss
des
Pachtvertrags
mit
an
verschiedenen
Ausschreibungen
von
Speditionen
und
potenziellen
Konzessionsnehmern
für
den
Liegeplatz
Nr
.
12
wie
[...]
erfolglos
beteiligt
hat
. [EU]
The
Latvian
authorities
however
underline
that
prior
to
the
conclusion
of
the
lease
contract
with
[...],
the
port
authority
participated
to
various
tenders
organised
by
freight
forwarders
and
potential
concessionaires
of
berth
No
12
,
such
as
[...],
but
was
unsuccessful
.
Aus
diesen
Artikeln
dürfte
klar
hervorgehen
,
welche
Bedeutung
der
Berichterstattungspflicht
als
solcher
zukommt
. [EU]
It
is
considered
that
these
Articles
underline
the
'stand
alone'
importance
of
the
reporting
obligation
.
Außerdem
betonen
die
französischen
Behörden
,
dass
die
Stilllegungsprämie
weder
die
Mechanismen
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Wein
beeinträchtigt
noch
Störungen
des
Marktes
hervorgerufen
hat
. [EU]
Moreover
,
the
French
authorities
underline
that
the
set-aside
premium
did
not
jeopardise
the
wine
CMO
mechanisms
by
potential
market
disturbances
.
Außerdem
betonen
die
lettischen
Behörden
,
dass
die
Oberfläche
des
Hafengrundstücks
,
das
an
den
Liegeplatz
angrenzt
,
nicht
für
die
Lagerung
von
Fracht
geeignet
ist
. [EU]
In
addition
,
the
Latvian
authorities
underline
that
the
surface
of
the
port
plot
adjacent
to
the
berth
does
not
allow
storage
of
cargo
.
Außerdem
betonen
sie
die
Bedeutung
von
Umweltfragen
sowie
ihren
Willen
,
ihre
Zusammenarbeit
beim
Schutz
und
bei
der
Verbesserung
der
Umwelt
besonders
auf
die
Wasser-
,
Boden-
und
Luftverschmutzung
,
die
Bodenerosion
,
die
Entwaldung
und
die
nachhaltige
Bewirtschaftung
der
natürlichen
Ressourcen
auszurichten
,
und
zwar
unter
Berücksichtigung
der
Arbeiten
internationaler
Gremien
. [EU]
Moreover
,
they
underline
the
importance
of
environmental
issues
and
their
will
to
establish
cooperation
in
protecting
and
improving
the
environment
with
particular
emphasis
on
water
,
soil
and
air
pollution
,
erosion
,
deforestation
and
sustainable
management
of
natural
resources
,
taking
into
account
the
work
done
in
international
forums
.
Außerdem
möchte
die
Kommission
auf
folgende
Feststellung
des
Gerichts
erster
Instanz
hinweisen:
"Beim
gegenwärtigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
fallen
die
direkten
Steuern
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
,
doch
müssen
diese
nach
ständiger
Rechtsprechung
ihre
Befugnisse
unter
Wahrung
dieses
Rechts
ausüben
(
vgl
. u. a.
das
Urteil
vom
14
.
September
1999
in
der
Rechtssache
C-391/97
,
Gschwind
,
Slg
.
1999
,
I-5451
,
Randnr
.
20
)
und
dürfen
daher
in
diesem
Zusammenhang
keine
Maßnahme
erlassen
,
die
eine
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
darstellen
kann
." [EU]
In
addition
,
the
Commission
would
like
to
underline
that
the
Court
of
First
Instance
stated
that
[100]:
'as
Community
law
stands
at
present
,
direct
taxation
falls
within
the
competence
of
the
Member
States
,
although
it
is
settled
case-law
that
they
must
exercise
that
competence
consistently
with
Community
law
(see,
in
particular
,
Case
C-391/97
Gschwind
[1999]
ECR
I-5451
,
paragraph
20
)
and
therefore
avoid
taking
,
in
that
context
,
any
measures
capable
of
constituting
State
aid
incompatible
with
the
common
market'
.
Außerdem
möchte
die
Kommission
auf
folgende
Feststellung
des
Gerichts
hinweisen
.
"Beim
gegenwärtigen
Stand
des
Gemeinschaftsrechts
fallen
die
direkten
Steuern
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
,
doch
müssen
diese
nach
ständiger
Rechtsprechung
ihre
Befugnisse
unter
Wahrung
dieses
Rechts
ausüben
(
vgl
. u. a.
das
Urteil
vom
14
.
September
1999
in
der
Rechtssache
C-391/97
,
Geschwind
,
Slg
.
1999
,
I-5451
,
Randnr
.
20
)
und
dürfen
daher
in
diesem
Zusammenhang
keine
Maßnahme
erlassen
,
die
eine
mit
dem
GemeinsamenMarkt
unvereinbare
staatliche
Beihilfe
darstellen
kann
." [EU]
In
addition
,
the
Commission
would
like
to
underline
the
fact
that
the
Court
of
Justice
stated
that
[123]:
'as
Community
law
stands
at
present
,
direct
taxation
falls
within
the
competence
of
the
Member
States
,
although
it
is
settled
case
law
that
they
must
exercise
that
competence
consistently
with
Community
law
(see,
in
particular
,
Case
C-391/97
Gschwind
[1999]
ECR
I-5451
,
paragraph
20
)
and
therefore
avoid
taking
,
in
that
context
,
any
measures
capable
of
constituting
State
aid
incompatible
with
the
common
market
.'
Belgien
und
SEL
unterstreichen
,
dass
die
Umstellung
vom
Straßentransport
auf
den
Schienentransport
in
vollem
Umfang
dem
Weißbuch
der
Kommission
"Die
Europäische
Verkehrspolitik
bis
2010:
Weichenstellungen
für
die
Zukunft"
entspricht
. [EU]
Belgium
and
SEL
underline
that
the
switch
from
road
to
rail
transport
is
completely
in
line
with
the
Commission's
white
book
on
'European
transport
policy
for
2010
-
time
to
decide'
[8].
Das
Pferd
soll
an
den
Pferdesportveranstaltungen
im
Rahmen
der
vorolympischen
Probeveranstaltung
im
Juli
2011/an
den
Olympischen
Spielen
im
Juli
und
August
2012/an
den
Paralympics
im
August
und
September
2012
(
Zutreffendes
unterstreichen
,
Nichtzutreffendes
streichen
)
teilnehmen
. [EU]
The
horse
is
intended
to
participate
in
the
equestrian
events
of
the
pre-Olympic
test
event
in
July
2011/Olympic
Games
in
July
and
August
2012/Paralympics
in
August
and
September
2012
(underline
applicable
and
delete
non-applicable
),
Das
Unternehmen
,
das
die
Auffassung
des
Beschwerdeführers
unterstützt
,
hebt
den
Wettbewerbsvorteil
hervor
,
der
durch
die
Unterstützung
nur
einer
einzige
Flugschule
durch
die
öffentliche
Hand
entstehe
. [EU]
They
support
the
complainant
and
underline
the
competitive
advantage
public
support
of
only
one
flight
school
entails
.
Dazu
ist
zu
betonen
,
dass
zwischen
der
aus
den
betroffenen
Ländern
eingeführten
Ware
und
dem
in
der
Union
hergestellten
Schuhtyp
beträchtlicher
Wettbewerb
stattfand
(
vgl
.
Randnummern
(
267
)
ff
.). [EU]
In
this
respect
it
is
important
to
underline
that
significant
competition
was
found
between
the
imports
from
the
countries
concerned
and
the
type
of
footwear
produced
in
the
Union
,
as
set
out
in
recital
267
et
seqq
.
Der
Verkauf
unterstreiche
den
gemeinsamen
Willen
zur
nachhaltigen
Umstrukturierung
der
Bank
. [EU]
The
sale
would
underline
the
joint
wish
for
a
durable
restructuring
of
the
Bank
.
Der
Zeitungs-
und
Bücherdruck
erfolgt
,
wie
die
italienischen
Behörden
betonen
,
normalerweise
in
räumlicher
Nähe
zu
den
Vertriebsmärkten
,
um
keine
Verzögerungen
entstehen
zu
lassen
und
wegen
der
Höhe
der
Transportkosten
im
Verhältnis
zum
Wert
des
Erzeugnisses
. [EU]
Concerning
the
printing
of
newspapers
and
books
,
the
Italian
authorities
underline
that
publishing
products
are
typically
printed
close
to
their
market
so
as
not
to
penalise
them
with
lateness
as
well
as
the
importance
of
transportation
costs
in
comparison
to
the
value
of
the
product
.
Deutschland
macht
zur
Bekräftigung
seines
Standpunktes
erstens
geltend
,
dass
die
Vereinbarkeit
einer
anmeldepflichtigen
Beihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
anhand
der
in
der
Verordnung
niedergelegten
Kriterien
zu
prüfen
sei
,
und
zitiert
in
diesem
Zusammenhang
Erwägungsgrund
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
,
in
dem
es
heißt
,
dass
die
Beihilfen
"von
der
Kommission
in
erster
Linie
anhand
der
nachstehenden
Kriterien
geprüft"
werden
. [EU]
In
order
to
underline
its
position
,
Germany
claims
,
first
,
that
compatibility
with
the
common
market
needs
to
be
assessed
in
the
light
of
the
criteria
laid
down
in
the
Regulation
and
,
in
this
connection
,
cites
recital
4
to
Regulation
(EC)
No
68/2001
to
the
effect
that
the
aid
will
'be
assessed
by
the
Commission
in
particular
in
the
light
of
the
criteria
set
out
in
this
Regulation'
.
Die
aus
Terni
hervorgegangenen
Unternehmen
weisen
darauf
hin
,
dass
sie
nach
Treu
und
Glauben
gehandelt
haben
.
Dies
werde
durch
die
Tatsache
bestätigt
,
dass
ThyssenKrupp
bei
Zweifeln
an
der
Vereinbarkeit
des
Tarifs
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
wohl
keine
umfangreichen
Investitionen
in
der
Gegend
von
Terni
in
Angriff
genommen
hätte
. [EU]
The
Terni
companies
underline
that
their
good
faith
is
substantiated
by
the
fact
that
,
in
case
of
doubts
on
the
compatibility
of
the
tariff
,
ThyssenKrupp
would
certainly
not
have
launched
large-scale
investments
in
the
Terni
area
.
Die
belgischen
Behörden
betonen
jedoch
,
dass
die
potenziellen
Entlassungskosten
durch
Einsparungen
bei
den
Betriebskosten
und
den
Verkauf
von
nicht
mehr
benötigten
Gebäuden
hätten
ausgeglichen
werden
können
. [EU]
The
Belgian
authorities
underline
,
however
,
that
potential
redundancy
costs
in
the
past
would
have
been
offset
by
savings
in
operating
costs
and
the
sale
of
unnecessary
buildings
.
Die
britischen
Behörden
räumen
ein
,
dass
die
Bewertungsmethoden
naturgemäß
eine
unterschiedliche
Behandlung
des
Anschlusses
zusätzlicher
Glasfaserkabel
erfordern
,
weisen
aber
darauf
hin
,
dass
der
Wert
der
Glasfaserkabel
für
den
Nutzer
in
beiden
Fällen
im
Endergebnis
im
steuerpflichtigen
Wert
berücksichtigt
wird
. [EU]
The
UK
Authorities
acknowledge
that
the
valuation
methods
,
of
necessity
,
require
a
different
approach
to
the
treatment
of
the
lighting
of
additional
fibres
,
but
underline
that
the
end
result
of
the
valuation
exercise
in
both
cases
is
that
the
value
of
the
fibres
to
the
occupier
is
reflected
in
the
rateable
value
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Underline":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners