A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sisters of fate
sisters-in-law
sistrum
sisyphus
sit
sit around
sit around indoors
sit astride on
sit back
Search for:
ä
ö
ü
ß
135 results for
SIT
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Es
gab
dem
jungen
Mann
ein
Zeichen
,
sich
zu
setzen
.
He
signalled
/
motioned
the
young
man
to
sit
down
.;
He
signed
to
the
young
man
to
sit
down
.
Du
kannst
mir
den
Buckel
runterrutschen
!
[ugs.]
Go
sit
on
a
tack
!
[coll.]
Am
Abend
sit
zt
man
gerne
im
Dunkeln
in
der
Badewanne
,
während
die
Stadt
herauf
leuchtet
. [G]
In
the
evening
it
is
a
pleasure
to
sit
in
the
bathtub
in
the
dark
and
watch
the
city
lights
.
An
40
Tischen
in
vier
langen
Reihen
sit
zen
sich
je
zwei
Leute
gegenüber
,
über
ihren
Köpfen
leuchten
nackte
Glühbirnen
. [G]
On
the
stage
,
forty
tables
have
been
set
up
in
four
long
rows
;
at
each
,
two
people
sit
facing
each
other
.
Bare
bulbs
dangle
over
their
heads
,
illuminating
the
scene
.
Auf
einer
großzügig
gestalteten
Innenfläche
befanden
sich
Sit
zmöbel
,
auf
denen
sich
die
Besucher
das
Wechselspiel
der
sich
öffnenden
und
schließenden
Lamellen
betrachten
konnten
. [G]
On
a
generously
appointed
inner
area
there
were
some
seating
elements
on
which
the
vi
sit
or
could
sit
and
observe
the
interplay
of
the
slats
opening
and
closing
.
Die
Jungen
sit
zen
ohne
Requi
sit
en
,
gleichmäßig
ausgeleuchtet
,
vor
neutralem
Hintergrund
und
schauen
in
die
nahe
Kamera
. [G]
The
boys
sit
without
props
,
evenly
lit
against
a
neutral
background
,
and
look
into
the
nearby
camera
.
Die
Klienten
sit
zen
auf
der
Bühne
,
einige
sind
live
zu
hören
-
sie
sind
unabdingbarer
Bestandteil
der
Installation
. [G]
The
clients
sit
on
the
stage
;
some
can
be
heard
live
.
They
are
an
integral
part
of
the
installation
.
Die
Spanier
sit
zen
mittags
drei
bis
vier
Stunden
am
Tisch
-
und
abends
das
Gleiche
noch
mal
. [G]
The
Spanish
sit
for
three
or
four
hours
at
the
lunch
table
-
and
the
same
again
in
the
evening
.
Ein
paar
neue
Platten
aus
dem
Rheinland
lassen
aufhorchen
!
Während
Berlin
dem
distanzierten
Beobachter
,
nicht
zuletzt
wegen
der
Love
Parade
,
als
das
Zentrum
elektronischer
Musik
scheint
,
nennen
Musiker
,
Plattenkäufer
und
Fans
im
selben
Atemzug
Köln
. [G]
A
few
new
records
from
the
Rhineland
part
of
Germany
really
make
the
listener
sit
up
and
take
notice
!
While
Berlin
would
appear
to
the
detached
observer
to
be
the
centre
of
electronic
music
,
not
least
because
of
the
Love
Parade
,
musicians
,
record
buyers
and
fans
mention
Cologne
in
the
same
breath
.
Fernfahrer
tragen
ihre
Vornamen
direkt
hinter
der
Windschutzscheibe
,
sit
zen
zwei
Meter
über
der
Straße
und
haben
500
PS
unter
dem
rechten
Fuß
. [G]
Truckers
carry
their
first
names
right
behind
the
windscreen
,
sit
two
meters
over
the
road
and
have
500
horsepower
under
their
right
foot
.
Für
das
Projekt
Your
Chair
,
das
Gerz
2001
entwickelte
,
kann
sich
der
Kunstinteressierte
im
Kunstverein
einen
Klappstuhl
ausleihen
,
um
darauf
in
der
Fußgängerzone
Passanten
um
Geld
zu
bitten
. [G]
For
the
project
"Your
Chair"
,
which
Gerz
conceived
in
2001
,
art
lovers
can
borrow
a
folding
stool
from
the
Art
Club
,
sit
on
it
in
a
pedestrian
precinct
and
ask
passers-by
for
money
.
"Ich
werde
ein
Buch
schreiben
,
in
dem
ich
ganz
einfache
Fragen
beantworte:
Warum
Schabbath
und
nicht
Sonntag
?
Warum
sit
zen
Männer
und
Frauen
getrennt
in
der
Synagoge
? -
Ich
werde
schreiben
,
dass
wir
Menschen
sind
,
nicht
besser
und
nicht
schlechter
als
andere
." [G]
'I
want
to
write
a
book
that
answers
very
simple
questions:
Why
Sabbath
,
not
Sunday
?
Why
do
men
and
women
sit
apart
in
the
synagogue
? I
will
write
that
we
are
humans
,
no
better
and
no
worse
than
others
.'
In
Nordrhein-Westfalen
sit
zen
wir
mit
den
muslimischen
Organisationen
an
einem
Tisch
und
beraten
den
Lehrplan
. [G]
In
North
Rhine-Westphalia
we
sit
down
with
the
Muslim
organizations
and
discuss
the
curriculum
.
Man
mag
sie
nicht
aus
dem
Hause
jagen
,
aber
weiter
am
selben
Tisch
mit
ihr
sit
zen
,
das
möchte
man
auch
nicht
. [G]
One
can
hardly
chase
her
out
of
the
house
,
but
one
also
doesn't
want
to
sit
at
the
same
table
with
her
.
Und
da
die
zusätzliche
Heizenergie
aus
einem
nahe
gelegenen
Wärmekraftwerk
mit
Hackschnitzelheizung
stammt
,
also
CO2-neutral
arbeitet
,
mögen
sich
die
Nutzer
und
Bewohner
beruhigt
zurücklehnen:
An
ihnen
kann
die
Umwelt
genesen
. [G]
Additional
heating
comes
from
a
nearby
power
station
which
is
fuelled
by
wood
chippings
and
is
therefore
carbon-neutral
,
so
the
building's
users
and
residents
can
sit
back
and
relax
.
Their
consciences
are
clear
when
it
comes
to
protecting
the
environment
.
"Wir
schauen
nicht
zu"
lautet
ein
Leitsatz
von
AKTIONCOURAGE
. [G]
"We
do
not
sit
back
and
watch"
is
one
of
the
guiding
principles
of
AKTIONCOURAGE
.
Alle
Betragsumrechnungen
von
SIT
in
EUR
sind
lediglich
informativer
Natur
und
basieren
auf
dem
Wechselkurs
1
EUR
=
240
SIT
. [EU]
Any
conversions
of
SIT
amounts
to
EUR
are
purely
indicative
and
based
on
the
rate
1
EUR
=
SIT
240
.
Allerdings
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
es
angemessen
wäre
,
zusätzliche
569
Millionen
SIT
aus
der
privaten
Kreditfinanzierung
(
in
Höhe
von
8,5 %)
hinzuzurechnen
. [EU]
However
,
the
Commission
considers
it
appropriate
to
add
another
SIT
569
million
from
the
private
financing
of
the
loans
(amounting
to
8,5 %).
Am
12
.
Januar
2010
hat
die
VN-Generalversammlung
die
Resolution
64/48
mit
dem
Titel
"Der
Vertrag
über
den
Waffenhandel"
verabschiedet
und
darin
beschlossen
,
eine
VN-Konferenz
betreffend
den
Vertrag
über
den
Waffenhandel
einzuberufen
,
die
im
Jahr
2012
für
vier
aufeinanderfolgende
Wochen
zusammentreten
soll
,
um
eine
rechtsverbindliche
Übereinkunft
über
die
höchstmöglichen
gemeinsamen
internationalen
Normen
für
den
Transfer
konventioneller
Waffen
auszuarbeiten
;
diese
Resolution
wurde
von
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
mitgetragen
. [EU]
On
12
January
2010
,
the
UN
General
Assembly
,
with
the
support
of
all
Member
States
of
the
European
Union
,
adopted
Resolution
64/48
,
entitled
'The
Arms
Trade
Treaty'
,
convening
the
UN
Conference
on
the
Arms
Trade
Treaty
to
sit
for
four
consecutive
weeks
in
2012
to
elaborate
a
legally
binding
instrument
on
the
highest
possible
common
international
standards
for
the
transfer
of
conventional
arms
.
An
den
Wänden
kann
sich
Maschendraht
zum
Klettern
befinden
,
aber
es
sollten
auch
ausreichend
Querbalken
oder
Sit
zstangen
vorhanden
sein
,
damit
die
Tiere
alle
gleichzeitig
darauf
sit
zen
können
. [EU]
The
walls
can
include
mesh
to
allow
climbing
but
sufficient
diagonal
branches
or
perches
should
also
be
provided
to
allow
all
animals
to
sit
on
them
simultaneously
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SIT":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners