DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

189 results for Ryanair
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Da die Vereinbarung im Dezember 2005 geschlossen wurde, sollten nach Auffassung von BTS die zum damaligen Zeitpunkt vorliegenden Daten für den Vergleich herangezogen werden, d. h. die Flughafenentgelte auf anderen europäischen Flughäfen, die in Konkurrenz mit BTS Luftfahrtunternehmen wie Ryanair anzuziehen versuchen. [EU] BTS also argues that, as the Agreement was concluded in December 2005, the data available at that time should be used for comparison, i.e. airport charges applicable at other European airports competing with BTS in attracting air carriers comparable to Ryanair.

Daher kann sich die Kommission der Auffassung anschließen, dass ein marktwirtschaftlicher Betreiber unter ähnlichen Umständen dieselbe Vereinbarung mit Ryanair wie BTS eingegangen wäre. [EU] The Commission can therefore accept that, under similar circumstances, a market economy operator would have decided to conclude a similar agreement with Ryanair as BTS.

Daher seien nach Auffassung von Ryanair die niedrigeren Entgelte auf dem Flughafen in Anerkennung eines wirtschaftlichen Vorteils gewährt worden, was im Einklang mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Investors stehe. [EU] Therefore, in its opinion the lower charges at the Airport were applied with a view to an economic advantage, and it is thus in line with the market economy investor principle.

Daher sei für BTS nicht nachvollziehbar, wie die Vereinbarung Ryanair in Bezug auf das kostenlose Abstellen einen konkreten Vorteil verschaffen könne, da diese Regelung erstens im Einklang mit dem gültigen AIP steht und zweitens die Flugzeuge von Ryanair ohnehin nicht länger als zwei Stunden auf dem Flughafen bleiben. [EU] Therefore BTS does not see how Ryanair gains any real benefit under the Agreement with regard to free parking, as firstly this condition corresponds to the AIP in force and, secondly, Ryanair's aircraft do not stay at the Airport longer than 2 hours [15].

Daher vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Beurteilung, ob die Vereinbarung Ryanair einen Vorteil gewährt, im Zusammenhang mit den Bedingungen auf dem Flughafen Bratislava vorgenommen werden müsse, und nicht auf einem reinen Vergleich der Entgelte basieren dürfe, die auf anderen europäischen Flughäfen mit anderen Merkmalen erhoben werden. [EU] Therefore, the Commission considers that the question of whether the Agreement involves an advantage to Ryanair has to be assessed in relation to the conditions at Bratislava airport, and not by a simple comparison of the charges applied at other European airports whose characteristics may be different.

Darüber hinaus erklärt Ryanair, dass die Übernahme von 20 Flugzeugen im Zeitraum zwischen September 2005 und März 2006 vorgesehen gewesen sei, von denen bis zu vier die BTS-Strecken bedienen sollten. [EU] In addition, Ryanair also explains that it was scheduled to take delivery of 20 aircraft between September 2005 and March 2006, up to four of which were to be dedicated to BTS operations.

Darüber hinaus könne der Flughafen zusätzliche Einnahmen aus Flugticket- und Übergepäckgebühren erzielen und Kosten durch unterschiedliche Abfertigungsverfahren sparen. [EU] In addition, Ryanair is of the opinion that the Airport can generate additional revenue from ticketing and excess baggage charges and save costs by using different check-in procedures.

Da sich Ryanair zur Bedienung von täglich mindestens Strecken - was bei einem angenommenen Auslastungsfaktor von 75 % über 2 Mio. Fluggästen entspricht - vom Flughafen Bratislava ab dem 1. Juli 2009 verpflichtet hat, habe Ryanair dem Flughafen eine stabile Einnahmequelle verschafft. [EU] Ryanair is also of the opinion that, as it has committed itself to operate at least [...] routes per day - the equivalent of over 2 million passengers per annum assuming a 75 % load factor - from Bratislava Airport starting on 1 July 2009, it provided a stable income stream for the Airport.

Das maximale Startgewicht seiner Flugzeuge von/ab Bratislava beziffert Ryanair auf 67 Tonnen. [EU] The maximum take-off mass of Ryanair aircraft operating to and from Bratislava Airport is 67 tonnes.

Das Serviceentgelt von Ryanair [EU] The Ryanair service charge

den Geschäftsplan des Flughafens und sonstige strategische Unterlagen im Zusammenhang mit der Geschäftsstrategie gegenüber Ryanair [EU] the business plan of the Airport and any other strategic document in relation to the business strategy towards Ryanair

Der Beschluss zur Einleitung des Verfahrens beruht auf den vom Beschwerdeführer vorgelegten und in den Medien verbreiteten Informationen, denen zufolge BTS Ryanair auf der Grundlage einer am 5. Dezember 2005 geschlossenen Vereinbarung eine Ermäßigung auf Flughafenentgelte für neue Liniendienste und bestehende Zielorte (d. h. Zielorte, die bereits zuvor von diesem Flughafen angeflogen wurden) einräumt. [EU] The decision to open the procedure is based on information submitted by the complainant and statements from the media [6] according to which BTS has provided Ryanair, on the basis of an agreement concluded on 5 December 2005, with a reduction in airport charges for new scheduled and existing destinations (i.e. destinations already served from the airport).

Der Flughafen als Abfertigungsagent bietet Ryanair auch Einrichtungen zur Reservierung und Vermittlung von Flugtickets. [EU] As a handling agent, the Airport also provides Ryanair with a reservation and ticket agency facility.

Der Sachverständige der Kommission analysierte die der Vereinbarung mit Ryanair zugrunde liegenden Finanzdaten und Annahmen. [EU] The Commission expert analysed the financial data and assumptions underpinning the Ryanair Agreement.

Der Verband der Billigfluggesellschaften, ELFAA (European Low Fares Airline Association), dem im März 2005 zehn Fluggesellschaften angehörten (Norwegian, Transavia, Hapag-Lloyd Express, Air Berlin, Flybe, Sterling, Sky Europe, Wizzair, Sverige flyg e Ryanair) hat der Kommission seine Stellungnahme in einem per Fax übermittelten Schreiben vom 22. März 2005 vorgelegt. [EU] ELFAA (European Low Fares Airline Association), which in March 2005 comprised ten airlines (Norwegian, Transavia, Hapag-Lloyd Express, Air Berlin, Flybe, Sterling, Sky Europe, Wizzair, Sverige flyg and Ryanair), submitted its comments to the Commission by letter faxed on 22 March 2005.

Der Vergleich der Einzelpreise könne zwar zu der Annahme verleiten, dass die gewährten Ermäßigungen Ryanair einen wirtschaftlichen Vorteil bieten, wenn man die wirtschaftlichen Vorteile und Auswirkungen für den Flughafen unberücksichtigt lasse. [EU] The discounts granted to Ryanair may seem to be providing an economic advantage if comparing unit prices as such, without taking account of the economic benefits and effects for the airport.

Des Weiteren wiesen die slowakischen Behörden darauf hin, dass sie aufgrund der Unabhängigkeit von BTS nicht in der Lage seien, der Kommission Informationen über die Rentabilität der einzelnen Strecken oder einschlägige Unterlagen über den Verhandlungsprozess für die Vereinbarung mit Ryanair vorzulegen. [EU] The Slovak authorities explained further that, because of the independence of BTS, they are not in a position to provide the Commission with information concerning the profitability of the relevant routes, nor are they able to provide any documentation concerning the negotiation process in relation to the Ryanair agreement.

Die am 5. Dezember 2005 zwischen Letisko M. R. Š;tefánika - Airport Bratislava, a.s. - und Ryanair Ltd. geschlossene Vereinbarung umfasst keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 107 Absatz 1 AEUV. [EU] The Agreement of 5 December 2005 concluded between Letisko M. R. Š;tefánika - Airport Bratislava, a.s. and Ryanair Ltd does not constitute State aid within the meaning of Article 107(1) TFEU.

Die Definition für einen "neuen Zielort" sei vergleichbar mit der von anderen Luftfahrtunternehmen gewesen und Ryanair sei in keiner Weise begünstigt worden. [EU] They also state that the definition of 'new destination' was comparable to the one used with other carriers and in no respect was Ryanair favoured.

Die Entscheidung über die Ersetzung des alten Terminals wurde unabhängig von der Entscheidung über eine vertragliche Vereinbarung mit Ryanair getroffen und noch bevor die Vereinbarung mit Ryanair unterzeichnet wurde. [EU] The investment decision for the replacement of the old terminal was taken independently of the decision to enter into a contractual relation with Ryanair, and before the Ryanair agreement was signed.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners