A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
189 results for Ryanair
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Da
die
Vereinbarung
im
Dezember
2005
geschlossen
wurde
,
sollten
nach
Auffassung
von
BTS
die
zum
damaligen
Zeitpunkt
vorliegenden
Daten
für
den
Vergleich
herangezogen
werden
, d. h.
die
Flughafenentgelte
auf
anderen
europäischen
Flughäfen
,
die
in
Konkurrenz
mit
BTS
Luftfahrtunternehmen
wie
Ryanair
anzuziehen
versuchen
. [EU]
BTS
also
argues
that
,
as
the
Agreement
was
concluded
in
December
2005
,
the
data
available
at
that
time
should
be
used
for
comparison
, i.e.
airport
charges
applicable
at
other
European
airports
competing
with
BTS
in
attracting
air
carriers
comparable
to
Ryanair
.
Daher
kann
sich
die
Kommission
der
Auffassung
anschließen
,
dass
ein
marktwirtschaftlicher
Betreiber
unter
ähnlichen
Umständen
dieselbe
Vereinbarung
mit
Ryanair
wie
BTS
eingegangen
wäre
. [EU]
The
Commission
can
therefore
accept
that
,
under
similar
circumstances
, a
market
economy
operator
would
have
decided
to
conclude
a
similar
agreement
with
Ryanair
as
BTS
.
Daher
seien
nach
Auffassung
von
Ryanair
die
niedrigeren
Entgelte
auf
dem
Flughafen
in
Anerkennung
eines
wirtschaftlichen
Vorteils
gewährt
worden
,
was
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Investors
stehe
. [EU]
Therefore
,
in
its
opinion
the
lower
charges
at
the
Airport
were
applied
with
a
view
to
an
economic
advantage
,
and
it
is
thus
in
line
with
the
market
economy
investor
principle
.
Daher
sei
für
BTS
nicht
nachvollziehbar
,
wie
die
Vereinbarung
Ryanair
in
Bezug
auf
das
kostenlose
Abstellen
einen
konkreten
Vorteil
verschaffen
könne
,
da
diese
Regelung
erstens
im
Einklang
mit
dem
gültigen
AIP
steht
und
zweitens
die
Flugzeuge
von
Ryanair
ohnehin
nicht
länger
als
zwei
Stunden
auf
dem
Flughafen
bleiben
. [EU]
Therefore
BTS
does
not
see
how
Ryanair
gains
any
real
benefit
under
the
Agreement
with
regard
to
free
parking
,
as
firstly
this
condition
corresponds
to
the
AIP
in
force
and
,
secondly
,
Ryanair
's
aircraft
do
not
stay
at
the
Airport
longer
than
2
hours
[15].
Daher
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Beurteilung
,
ob
die
Vereinbarung
Ryanair
einen
Vorteil
gewährt
,
im
Zusammenhang
mit
den
Bedingungen
auf
dem
Flughafen
Bratislava
vorgenommen
werden
müsse
,
und
nicht
auf
einem
reinen
Vergleich
der
Entgelte
basieren
dürfe
,
die
auf
anderen
europäischen
Flughäfen
mit
anderen
Merkmalen
erhoben
werden
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
considers
that
the
question
of
whether
the
Agreement
involves
an
advantage
to
Ryanair
has
to
be
assessed
in
relation
to
the
conditions
at
Bratislava
airport
,
and
not
by
a
simple
comparison
of
the
charges
applied
at
other
European
airports
whose
characteristics
may
be
different
.
Darüber
hinaus
erklärt
Ryanair
,
dass
die
Übernahme
von
20
Flugzeugen
im
Zeitraum
zwischen
September
2005
und
März
2006
vorgesehen
gewesen
sei
,
von
denen
bis
zu
vier
die
BTS-Strecken
bedienen
sollten
. [EU]
In
addition
,
Ryanair
also
explains
that
it
was
scheduled
to
take
delivery
of
20
aircraft
between
September
2005
and
March
2006
,
up
to
four
of
which
were
to
be
dedicated
to
BTS
operations
.
Darüber
hinaus
könne
der
Flughafen
zusätzliche
Einnahmen
aus
Flugticket-
und
Übergepäckgebühren
erzielen
und
Kosten
durch
unterschiedliche
Abfertigungsverfahren
sparen
. [EU]
In
addition
,
Ryanair
is
of
the
opinion
that
the
Airport
can
generate
additional
revenue
from
ticketing
and
excess
baggage
charges
and
save
costs
by
using
different
check-in
procedures
.
Da
sich
Ryanair
zur
Bedienung
von
täglich
mindestens
Strecken
-
was
bei
einem
angenommenen
Auslastungsfaktor
von
75
%
über
2
Mio
.
Fluggästen
entspricht
-
vom
Flughafen
Bratislava
ab
dem
1.
Juli
2009
verpflichtet
hat
,
habe
Ryanair
dem
Flughafen
eine
stabile
Einnahmequelle
verschafft
. [EU]
Ryanair
is
also
of
the
opinion
that
,
as
it
has
committed
itself
to
operate
at
least
[...]
routes
per
day
-
the
equivalent
of
over
2
million
passengers
per
annum
assuming
a
75
%
load
factor
-
from
Bratislava
Airport
starting
on
1
July
2009
,
it
provided
a
stable
income
stream
for
the
Airport
.
Das
maximale
Startgewicht
seiner
Flugzeuge
von/ab
Bratislava
beziffert
Ryanair
auf
67
Tonnen
. [EU]
The
maximum
take-off
mass
of
Ryanair
aircraft
operating
to
and
from
Bratislava
Airport
is
67
tonnes
.
Das
Serviceentgelt
von
Ryanair
[EU]
The
Ryanair
service
charge
den
Geschäftsplan
des
Flughafens
und
sonstige
strategische
Unterlagen
im
Zusammenhang
mit
der
Geschäftsstrategie
gegenüber
Ryanair
[EU]
the
business
plan
of
the
Airport
and
any
other
strategic
document
in
relation
to
the
business
strategy
towards
Ryanair
Der
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
beruht
auf
den
vom
Beschwerdeführer
vorgelegten
und
in
den
Medien
verbreiteten
Informationen
,
denen
zufolge
BTS
Ryanair
auf
der
Grundlage
einer
am
5.
Dezember
2005
geschlossenen
Vereinbarung
eine
Ermäßigung
auf
Flughafenentgelte
für
neue
Liniendienste
und
bestehende
Zielorte
(d. h.
Zielorte
,
die
bereits
zuvor
von
diesem
Flughafen
angeflogen
wurden
)
einräumt
. [EU]
The
decision
to
open
the
procedure
is
based
on
information
submitted
by
the
complainant
and
statements
from
the
media
[6]
according
to
which
BTS
has
provided
Ryanair
,
on
the
basis
of
an
agreement
concluded
on
5
December
2005
,
with
a
reduction
in
airport
charges
for
new
scheduled
and
existing
destinations
(i.e.
destinations
already
served
from
the
airport
).
Der
Flughafen
als
Abfertigungsagent
bietet
Ryanair
auch
Einrichtungen
zur
Reservierung
und
Vermittlung
von
Flugtickets
. [EU]
As
a
handling
agent
,
the
Airport
also
provides
Ryanair
with
a
reservation
and
ticket
agency
facility
.
Der
Sachverständige
der
Kommission
analysierte
die
der
Vereinbarung
mit
Ryanair
zugrunde
liegenden
Finanzdaten
und
Annahmen
. [EU]
The
Commission
expert
analysed
the
financial
data
and
assumptions
underpinning
the
Ryanair
Agreement
.
Der
Verband
der
Billigfluggesellschaften
,
ELFAA
(
European
Low
Fares
Airline
Association
),
dem
im
März
2005
zehn
Fluggesellschaften
angehörten
(
Norwegian
,
Transavia
,
Hapag-Lloyd
Express
,
Air
Berlin
,
Flybe
,
Sterling
,
Sky
Europe
,
Wizzair
,
Sverige
flyg
e
Ryanair
)
hat
der
Kommission
seine
Stellungnahme
in
einem
per
Fax
übermittelten
Schreiben
vom
22
.
März
2005
vorgelegt
. [EU]
ELFAA
(European
Low
Fares
Airline
Association
),
which
in
March
2005
comprised
ten
airlines
(Norwegian,
Transavia
,
Hapag-Lloyd
Express
,
Air
Berlin
,
Flybe
,
Sterling
,
Sky
Europe
,
Wizzair
,
Sverige
flyg
and
Ryanair
),
submitted
its
comments
to
the
Commission
by
letter
faxed
on
22
March
2005
.
Der
Vergleich
der
Einzelpreise
könne
zwar
zu
der
Annahme
verleiten
,
dass
die
gewährten
Ermäßigungen
Ryanair
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
bieten
,
wenn
man
die
wirtschaftlichen
Vorteile
und
Auswirkungen
für
den
Flughafen
unberücksichtigt
lasse
. [EU]
The
discounts
granted
to
Ryanair
may
seem
to
be
providing
an
economic
advantage
if
comparing
unit
prices
as
such
,
without
taking
account
of
the
economic
benefits
and
effects
for
the
airport
.
Des
Weiteren
wiesen
die
slowakischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
sie
aufgrund
der
Unabhängigkeit
von
BTS
nicht
in
der
Lage
seien
,
der
Kommission
Informationen
über
die
Rentabilität
der
einzelnen
Strecken
oder
einschlägige
Unterlagen
über
den
Verhandlungsprozess
für
die
Vereinbarung
mit
Ryanair
vorzulegen
. [EU]
The
Slovak
authorities
explained
further
that
,
because
of
the
independence
of
BTS
,
they
are
not
in
a
position
to
provide
the
Commission
with
information
concerning
the
profitability
of
the
relevant
routes
,
nor
are
they
able
to
provide
any
documentation
concerning
the
negotiation
process
in
relation
to
the
Ryanair
agreement
.
Die
am
5.
Dezember
2005
zwischen
Letisko
M. R.
Š
;tefánika -
Airport
Bratislava
, a.s. -
und
Ryanair
Ltd
.
geschlossene
Vereinbarung
umfasst
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
. [EU]
The
Agreement
of
5
December
2005
concluded
between
Letisko
M. R.
Š
;tefánika -
Airport
Bratislava
, a.s.
and
Ryanair
Ltd
does
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
.
Die
Definition
für
einen
"neuen
Zielort"
sei
vergleichbar
mit
der
von
anderen
Luftfahrtunternehmen
gewesen
und
Ryanair
sei
in
keiner
Weise
begünstigt
worden
. [EU]
They
also
state
that
the
definition
of
'new
destination'
was
comparable
to
the
one
used
with
other
carriers
and
in
no
respect
was
Ryanair
favoured
.
Die
Entscheidung
über
die
Ersetzung
des
alten
Terminals
wurde
unabhängig
von
der
Entscheidung
über
eine
vertragliche
Vereinbarung
mit
Ryanair
getroffen
und
noch
bevor
die
Vereinbarung
mit
Ryanair
unterzeichnet
wurde
. [EU]
The
investment
decision
for
the
replacement
of
the
old
terminal
was
taken
independently
of
the
decision
to
enter
into
a
contractual
relation
with
Ryanair
,
and
before
the
Ryanair
agreement
was
signed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ryanair":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners