DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
representative
Search for:
Mini search box
 

6891 results for Representative
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Kann eine herkömmliche repräsentative Denkmal-Anlage überhaupt der Ausgangspunkt individuellen Gedenkens sein? Welche Bedeutung sollten vor dem Hintergrund der neuen Denkmalsetzungen die "authentischen Orte der Täter" - wie zum Beispiel die bereits existenten Gedenkstätten in den Konzentrationslagern, aber auch die so genannte Topographie des Terrors auf dem ehemaligen Standort der Gestapo-Zentrale in Berlin - haben? [G] Can a traditional representative monument be the starting point for individual commemoration at all? What significance should the "authentic places of the perpetrators" have in the context of the new monuments which have been put up, such as the memorial sites already existing in the concentration camps, but also the so-called Topography of Terror on the former site of the Gestapo's headquarters in Berlin?

Leider kann diese Darstellung durch den vorgegebenen Rahmen nicht den Anspruch auf Vollständigkeit erheben, sondern muss einzelne Stile und KünstlerInnen stellvertretend für viele andere benennen und ist natürlich nicht ganz frei von einer subjektiven Sichtweise. [G] Unfortunately, due to the limits of space, this account can make no claims to be complete, but must name a few styles and artists that are representative of many others. Of course, such an account is inevitably subjective.

Mehr repräsentative Demokratie wäre eine konstruktive Antwort auf den populären Ruf nach mehr plebiszitärer Demokratie. [G] More representative democracy would be a constructive solution to the wide-spread call for more plebiscitary democracy.

Nicht nur verfügt er über eine enorme stimmliche Spannweite - sie reicht vom tiefen Schöpfungs-"D" bis zum hohen "A" - sondern überdies über eine Vielfalt an Ausdrucksmitteln, die man bei kaum einem anderen Vertreter seines Fachs antrifft. [G] Not only does he possess an enormous vocal range - it extends from the low D in Haydn's The Creation (Die Schöpfung ) to high A - what is more, he deploys a diversity of expressive resources matched by hardly any other representative of his profession.

Nur 18 Prozent der deutschen Bevölkerung können sich dieser Meinung anschließen. Das hat eine repräsentative Umfrage des Instituts für Demoskopie Allensbach ergeben. [G] Indeed, in a representative survey undertaken by the Allensbach Institute for Demoscopy, only 18% of Germans view them purely as historical events.

Ob diese Angst nun berechtigt ist oder nicht, Besorgnis erregend ist ein mit dieser Angst korrelierendes Phänomen: Eine am Institut für interdisziplinäre Konflikt- und Gewaltforschung (IKG) der Universität Bielefeld unter Leitung von Prof. Dr. Wilhelm HEITMEYER vorgenommene repräsentative 10-Jahres-Querschnittsstudie zum Thema "Gruppenbezogene Menschenfeindlichkeit" zeigt in ersten Zwischenergebnissen, dass die Ablehnung von wohnungslosen Menschen gegenwärtig eine weitere Verbreitung und eine Zunahme erfährt. [G] Whether or not this fear is justified, it is also worrying because of a parallel phenomenon: the first interim results of a representative 10-year cross-section study on the subject of "Group-related Misanthropy" carried out at the Institute for Interdisciplinary Research on Conflict and Violence (IKG) of the University of Bielefeld and directed by Professor Wilhelm HEITMEYER, show that rejection of homeless people is spreading and intensifying at the moment.

Perfekte Repräsentantin des Sports [G] Perfect representative of the sport

Repräsentative Moscheen machen den Islam für alle sichtbar. [G] Representative mosques make Islam visible to all.

Seit 1993 steht es als eingetragener Verein unter der Direktion von jeweils einem Vertreter der Universität und der Hochschule für Musik und Theater Leipzig. [G] Since 1993, it has operated as a registered association under the direction of one representative from the University of Leipzig and one from the city's College of Music and Theatre.

Sie gehören trotz ihrer für den heutigen Betrachter befremdlichen Monumentalität auf Grund der repräsentativen Architektur sowie der skulpturalen Bildprogramme mit ihrer stalinistischen Lesart des sowjetischen Sieges über den Hitlerfaschismus zu den historisch bemerkenswertesten Denkmal-Hinterlassenschaften auf dem Gebiet der ehemaligen DDR. [G] In spite of their monumentality, which is alien to today's viewers, they are still part of the monumental heritage in the territory of the former GDR which is of the greatest historical interest on account of their representative architecture and their visual presentation in sculpture of their Stalinist interpretation of the Soviet victory over Hitler's Fascism.

Stefan Glowacz, der bekannteste deutsche Kletterprofi, sagt über Papert: "Beeindruckend ist, dass sie die Kraft hat, mit den Männern mitzuhalten. Sie ist die perfekte Repräsentantin der Sparten Eis- und Wettkampfklettern." [G] "What is impressive is that she has the energy to keep up with the men. She is a perfect representative of competitive ice climbing," says Stefan Glowacz, the best-known German climbing pro.

Warum begrüßen Sie als Vertreterin dieses Genres, die Entscheidung der Initiatoren, diesen Preis ins Leben zu rufen? [G] Being a representative of the genre yourself, why do you embrace the decision of the founders to create the award?

Was folgte, ist eine weithin bekannte, steile politische Karriere: Stellvertretende Regierungssprecherin der letzten Regierung der DDR unter Lothar de Maizière, Bundestagsabgeordnete im Dezember 1990, wenige Wochen später gar Bundesministerin für Frauen und Jugend, danach dann Bundesumweltministerin, Generalsekretärin sowie Partei- und Fraktionsvorsitzende der CDU. [G] What followed is a widely known, precipitous political career: Acting Speaker for the last government of the GDR under Lothar de Maizière, parliamentary representative in December 1990, a few weeks later Federal Minister for Women and Youth and then Minister for Environment, later Secretary General, Party and Faction leader of the CDU.

Wenn es irgendwo einen antisemitischen Vorfall gibt, bittet man Spiegel um eine Stellungnahme, als wäre der Vertreter der Opfer der Fachmann für Antisemitismus. [G] After each anti-Semitic incident Paul Spiegel is invited to comment as if he, a victims' representative, were an expert on anti-Semitism.

"Wir hatten so wenig Ahnung über Juden in Deutschland", erinnert sich Studentin Daniela di Lena an den Anfang des Projektes zurück, "da waren wir repräsentativ." [G] "We had so little idea about Jews in Germany", student Daniela di Lena remembers the start of the project, "that we were representative."

Zu diesem Zweck haben wir jüngere Deutsche Islamwissenschaftler mit unterschiedlichen Forschungsschwerpunkten und thematischen Vorlieben entweder um einen exemplarischen Beitrag aus ihrem Arbeitsgebiet oder um eine programmatische Stellungnahme gebeten. [G] We have therefore asked German Islamic scholars of the younger generation with different areas of specialisation and thematic preferences to provide either a representative article from their area of work, or a keynote statement.

Zugleich gibt es Ansätze, einen unabhängigen Architekturstil zu entwickeln, der für die eigenständige Entwicklung des Islam in Deutschland und Europa steht. [G] At the same time, efforts are being made to develop an independent architectural style that is representative of Islam's independent development in Germany and Europe.

Zurückhaltend soll sie sein, diese Künstlerin, die als herausragende Vertreterin neuer deutscher Fotografie gehandelt wird: Candida Höfer. [G] Candida Höfer, an artist lauded as an outstanding representative of new German photography, is said to be reserved.

01 Antragsteller 03 Vertreter des Antragstellers * 05 Gesetzlicher Vertreter des Antragstellers ** [EU] Codes: 01 Claimant 03 Claimant's representative * 05 Claimant's legally authorised representative **

02 Antragsgegner 04 Vertreter des Antragsgegners * [EU] 02 Defendant 04 Defendant's representative * 06 Defendant's legally authorised representative ** Code

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners