A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
12
similar
results for wide-spread
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
English
German
wide
spread
;
common
verbreitet
;
häufig
(
vorzufinden
);
gebräuchlich
[ling.]
{adj}
most
common
;
commonest
am
verbreitetsten
;
am
gebräuchlichsten
;
meistgebräuchlich
the
most
common
operating
systems
die
verbreitetsten
Betriebssysteme
to
become
wide
spread
Verbreitung
finden
a
common
transit
country
for
drug
smugglers
ein
bevorzugtes
Durchzugsland
für
Rauschgiftschmuggler
Obesity
is
much
more
common
in
Great
Britain
than
most
people
realise
.
Fettleibigkeit
ist
in
Großbritannien
viel
weiter
verbreitet
als
den
meisten
bewusst
ist
.
The
term
"amongst"
is
less
common
in
standard
speech
than
"among"
.
Der
Ausdruck
"inmitten"
ist
in
der
Standardsprache
weniger
gebräuchlich
als
"mitten
unter"
.
sadly
;
sad
to
say
;
sad
to
relate
;
unfortunately
;
unhappily
;
regrettably
;
lamentably
(used
for
states
of
affairs
);
alas
[archaic]
[humor.]
(used
as
a
parenthesis
)
leider
;
leider
Gottes
[ugs.]
;
bedauerlicherweise
;
fatalerweise
;
unerfreulicherweise
;
unglücklicherweise
;
unseligerweise
[geh.]
;
zu
meinem
Leidwesen
[geh.]
;
Gott
sei's
geklagt
[poet.]
(
Einschub
)
{adv}
his
lamentably
early
death
sein
viel
zu
früher
Tod
;
sein
ach
so
früher
Tod
[poet.]
sad
to
relate
(used
as
a
parenthesis
)
man
muss
es
leider
sagen
(
Einschub
)
happily
or
unhappily
,
depending
on
which
way
you
view
it
erfreulicherweise
oder
unerfreulicherweise
, /
glücklicherweise
oder
unglücklicherweise
,
je
nachdem
,
wie
man
es
betrachtet
Sadly
yes
.;
I'm
afraid
so
.;
Unfortunately
yes
Leider
ja
.;
Bedauerlicherweise
ja
[geh.]
Sadly
not
.;
I'm
afraid
not
.;
Unfortunately
no
.
Leider
nein
.;
Bedauerlicherweise
nein
.
[geh.]
I
tried
to
help
but
,
sadly
,
nothing
could
be
done
.
Ich
versuchte
zu
helfen
,
aber
leider
war
nichts
zu
machen
.
Sadly
,
his
negative
attitude
began
to
spread
to
the
other
participants
.
Fatalerweise
sprang
seine
negative
Einstellung
auf
die
anderen
Teilnehmer
über
.
Sad
to
say
,
this
is
how
it
is
in
some
workplaces
.
Unerfreulicherweise
ist
das
an
manchen
Arbeitsplätzen
so
.
Unhappily
,
many
of
the
passengers
got
seasick
.
Unglücklicherweise
wurden
viele
Passagiere
seekrank
.
Lamentably
, I
never
got
the
opportunity
to
meet
her
myself
.
Leider
hatte
ich
nie
Gelegenheit
,
sie
persönlich
kennenzulernen
.
Ronaldo
,
alas
,
died
two
month's
ago
.
Ronaldo
ist
leider
Gottes
vor
zwei
Monaten
gestorben
.
to
elicit
sth
. (from
sb
.)
[formal]
(
bei
jdm
.)
etw
.
hervorrufen
;
auslösen
;
wecken
;
jdm
.
etw
.
entlocken
{vt}
eliciting
hervorrufend
;
auslösend
;
weckend
;
entlockend
elicited
hervorgerufen
;
ausgelöst
;
geweckt
;
entlockt
to
elicit
a
reaction/response
eine
Reaktion
auslösen
to
elict
great
sympathy
from
the
audience
beim
Publikum
große
Anteilnahme
auslösen
to
elicit
a
smile
from
sb
.
jdm
.
ein
Lächeln
entlocken
to
use
pressure
to
elicit
a
confession
Druck
ausüben
,
um
ein
Geständnis
zu
erhalten
The
exhibition
has
elicited
wide
spread
public
interest
.
Die
Ausstellung
hat
großes
öffentliches
Interesse
geweckt
.
Her
question/Her
knock
elicited
no
response
.
Ihre
Frage/Ihr
Klopfen
blieb
ohne
Antwort
.
I
tried
,
in
vain
,
to
elicit
a
more
nuanced
answer
to
this
question
.
Ich
versuchte
vergeblich
,
auf
diese
Frage
eine
differenziertere
Antwort
zu
erhalten
.
Such
a
question
is
not
meant
to
elicit
an
answer
.
Auf
so
eine
Frage
wird
keine
Antwort
erwartet
.
That
question
has
been
asked
time
and
time
again
,
and
has
never
elicited
a
satisfying
answer
.
Diese
Frage
ist
immer
wieder
gestellt
und
nie
zufriedenstellend
beantwortet
worden
.
common
;
commonplace
;
standard
;
current
üblich
;
gängig
{adj}
In
the
Middle
Ages
this
expression
was
not
in
common
usage
.
Im
Mittelalter
war
das
kein
gängiger
Ausdruck
.
I
doubt
that
it
is
in
wide
spread
use
.
Ich
bezweifle
,
dass
das
ein
gebräuchlicher
Begriff
ist
.
to
spread
;
to
circulate
;
to
put
about
;
to
bandy
around
;
to
bandy
about
[Br.]
;
to
circulate
sth
.
etw
.
verbreiten
;
kolportieren
;
in
Umlauf
bringen
;
in
die
Welt
setzen
{vt}
spread
ing
;
circulating
;
putting
about
;
bandying
around
;
bandying
about
;
circulating
verbreitend
;
kolportierend
;
in
Umlauf
bringend
;
in
die
Welt
setzend
spread
;
circulated
;
put
about
;
bandied
around
;
bandied
about
;
circulated
verbreitet
;
kolportiert
;
in
Umlauf
gebracht
;
in
die
Welt
gesetzt
to
spread
the
news
Neuigkeiten
verbreiten
;
Nachrichten
in
Umlauf
bringen
to
be
wide
ly
spread
breit
gestreut
sein/werden
to
put
about
stories
that
...
Geschichten
in
die
Welt
setzen
,
dass/wonach
...
it
was
put
about
that
...
man
munkelte
,
dass
...;
es
hieß
,
dass
...
One
model
which
has
been
bandied
around
recently
is
...
Ein
Modell
,
das
in
letzter
Zeit
diskutiert
wird
,
ist
...
Large
figures
were
circulated
.
Es
wurden
große
Summen
kolportiert
.
Some
names
have
been
bandied
about
.
Es
wurden
schon
einige
Namen
kolportiert
.
Flies
spread
diseases
.
Fliegen
verbreiten
Krankheiten
.
Missionaries
spread
Christianity
in
the
colonies
.
Die
Missionare
verbreiteten
in
den
Kolonien
das
Christentum
.
I'll
spread
the
news
to
everyone
.
Ich
werde
es
allen
mitteilen
.
to
spread
(of a
thing
)
sich
verbreiten
{vr}
(
Sache
)
spread
ing
sich
verbreitend
spread
sich
verbreitet
The
news
spread
like
wildfire
.
Die
Nachricht
verbreitete
sich
in
Windeseile
.;
Die
Nachricht
verbreitete
sich
wie
ein
Lauffeuer
.
The
rumor
spread
quickly
.
Das
Gerücht
machte
rasch
die
Runde
.
His
desire
to
win
spread
to
the
other
players
.
Sein
Siegeswille
sprang
auf
die
anderen
Spieler
über
.
not
without
reason
;
not
for
nothing
nicht
ohne
Grund
;
nicht
von
ungefähr
;
nicht
umsonst
Not
without
reason
are
the
Olympics
called
'the
greatest
show
on
earth'
.
Nicht
von
ungefähr
wird
die
Olympiade
das
"größte
Spektakel
der
Welt"
genannt
.
It
is
not
without
reason
that
Britain
leads
the
world
in
quality
of
education
.
Nicht
von
ungefähr
ist
Großbritannien
bei
der
Bildungsqualität
weltweit
führend
.
It
was
not
for
nothing
that
the
ancient
Greeks
named
southern
Italy
'Oenotria'
from
'oinos'
,
meaning
wine
.
Die
alten
Griechen
nannten
Süditalien
nicht
umsonst
"Oenotria"
von
"oinos"
,
was
Wein
bedeutet
.
The
reef
is
a
jewel
and
(is)
not
for
nothing
considered
the
most
beautiful
diving
area
in
the
world
.
Das
Riff
ist
ein
Juwel
und
gilt
nicht
umsonst
als
schönstes
Tauchgebiet
der
Erde
.
The
popularity
of
Italian
food
is
wide
spread
-
and
(this
is
)
not
without
reason
.
Italienisches
Essen
ist
überall
beliebt
-
und
das
kommt
nicht
von
ungefähr
.
(public)
repudiation
(of
sb
./sth.)
[formal]
(
öffentliche
)
Ablehnung
{f}
{+Gen.}
[pol.]
wide
spread
repudiation
of
the
government's
policy
breite
Ablehnung
der
Regierungspolitik
conceit
abwegige/an
den
Haaren
herbeigezogene
Vorstellung
{f}
the
wide
spread
conceit
that
...
die
weitverbreitete
Vorstellung
,
dass
...
sanitary
cordon
;
cordon
sanitaire
(to
prevent
the
spread
of
an
unwanted
ideology
)
Schutzgürtel
{m}
;
Cordon
sanitaire
{m}
(
gegen
das
Überschwappen
einer
unerwünschten
Ideologie
)
[pol.]
[hist.]
wide
spread
weitverbreitet
{adj}
broad
effect
;
wide
spread
impact
;
wide
-ranging
impact
Breitenwirkung
{f}
Search further for "wide-spread":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners