A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
265 results for Rechtsakts
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Abschluss
einer
schriftlichen
Vereinbarung
oder
Erlass
eines
anderen
Rechtsakts
zwischen
dem
Verband
und
den
zuständigen
Behörden
der
Vertragspartei
,
in
deren
Hoheitsgebiet
er
seinen
Geschäftssitz
hat
,
einschließlich
der
Anerkennung
seiner
Pflichten
gemäß
Absatz
3
durch
den
Verband
." [EU]
Establishment
of
a
written
agreement
or
any
other
legal
instrument
between
the
association
and
the
competent
authorities
of
the
Contracting
Party
in
which
it
is
established
including
the
acceptance
by
the
association
of
its
duties
as
set
out
in
paragraph
3
of
this
Article
.'
Abschnitt
4
des
Mesta-
Rechtsakts
legt
fest
,
dass
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Beginn
der
Beschäftigung
bei
der
Mesta
AS
am
1.
Januar
2003
Mitarbeiter
,
die
später
entlassen
werden
und
bestimmte
Kriterien
erfüllen
(z. B.
eine
Mindestbeschäftigungsdauer
von
einem
Jahr
),
einen
Anspruch
darauf
haben
,
dass
ihnen
eine
angemessene
Position
innerhalb
der
staatlichen
Verwaltung
angeboten
wird
(
"fortrinnsrett
til
annen
statlig
stilling"
)
oder
dass
sie
,
falls
ihnen
keine
Position
angeboten
werden
kann
,
einen
Besoldungsausgleich
(
"ventelønn"
)
beanspruchen
können
. [EU]
Section
4
of
the
Mesta
Act
provides
that
during
a
period
of
three
years
after
commencing
employment
in
Mesta
AS
on
1
January
2003
employees
who
are
subsequently
dismissed
and
meet
certain
conditions
(for
example
minimum
employment
of
one
year
)
have
the
right
to
be
offered
an
appropriate
position
within
the
state
administration
('fortrinnsrett
til
annen
statlig
stilling'
)
or
,
if
a
position
cannot
be
offered
,
the
right
to
receive
compensation
for
salary
('ventelønn').
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
den
Verkauf
und
die
Inbetriebnahme
von
Bauteilen
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
gestatten
,
die
gemäß
Artikel
20
von
der
Anwendung
einer
oder
mehrerer
Bestimmungen
eines
Rechtsakts
ausgenommen
wurden
oder
für
den
Einbau
in
Fahrzeuge
bestimmt
sind
,
die
nach
den
Artikeln
22
,
23
oder
24
genehmigt
wurden
,
die
die
Bauteile
oder
selbstständigen
technischen
Einheiten
selbst
betreffen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
permit
the
sale
and
entry
into
service
of
components
or
separate
technical
units
that
have
been
exempted
from
one
or
more
provisions
of
a
regulatory
act
in
application
of
Article
20
or
are
intended
for
mounting
on
vehicles
covered
by
approvals
granted
under
Articles
22
,
23
or
24
that
concern
the
component
or
separate
technical
unit
in
question
.
Alle
anderen
etwaigen
Bestandteile
der
Meldung
,
die
im
Anhang
dieser
Verordnung
und
im
Anhang
des
delegierten
Rechtsakts
zur
Festlegung
technischer
Regulierungsstandards
für
die
Mindestangaben
,
die
den
Transaktionsregistern
gemäß
Artikel
9
Absatz
5
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
648/2012
zu
melden
sind
,
aufgeführt
sind
,
werden
bei
Eintreten
des
betreffenden
Ereignisses
und
unter
Beachtung
der
in
Artikel
9
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
648/2012
insbesondere
für
den
Abschluss
,
die
Änderung
oder
die
Kündigung
eines
Kontrakts
vorgesehenen
Fristen
gemeldet
. [EU]
Any
other
reporting
elements
as
provided
for
in
the
Annex
to
this
Regulation
and
the
Annex
to
the
delegated
act
with
regard
to
regulatory
technical
standards
specifying
the
minimum
details
of
the
data
to
be
reported
to
trade
repositories
pursuant
to
Article
9(5)
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
shall
be
reported
as
they
occur
and
taking
into
account
the
time
limit
foreseen
under
Article
9
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
,
notably
as
regards
the
conclusion
,
modification
or
termination
of
a
contract
.
Alle
Anforderungen
des
Rechtsakts
sind
einzuhalten
,
sofern
nichts
Anderes
angegeben
ist
[EU]
All
requirements
of
the
regulatory
act
shall
be
fulfilled
unless
otherwise
stated
Als
notifizierte
Stelle
für
die
Zwecke
[dieses Rechtsakts]
gelten
nur
solche
Stellen
. [EU]
Only
such
a
body
shall
be
considered
a
notified
body
for
the
purposes
of
this
... [act].
Am
23
.
November
2007
forderte
die
Kommission
die
italienischen
Behörden
zur
Übermittlung
des
endgültigen
Rechtsakts
auf
,
mit
dem
die
fragliche
Maßnahme
außer
Kraft
gesetzt
wurde
. [EU]
On
23
November
2007
the
Commission
asked
the
Italian
authorities
to
submit
the
adopted
final
legal
provision
,
which
repealed
the
measure
in
question
.
Ändert
der
in
der
Sache
zuständige
Ausschuss
die
Mittelausstattung
des
geprüften
Rechtsakts
,
so
ersucht
er
um
die
Stellungnahme
des
für
Haushaltsfragen
zuständigen
Ausschusses
. [EU]
When
the
committee
responsible
for
the
subject
matter
amends
the
financial
endowment
of
the
act
it
is
considering
,
it
shall
request
the
opinion
of
the
committee
responsible
for
budgetary
issues
.
Ändert
der
zuständige
Ausschuss
die
Mittelausstattung
des
geprüften
Rechtsakts
,
so
ersucht
er
um
die
Stellungnahme
des
für
Haushaltsfragen
zuständigen
Ausschusses
. [EU]
When
the
committee
responsible
amends
the
financial
endowment
of
the
act
it
is
considering
,
it
shall
request
the
opinion
of
the
committee
responsible
for
budgetary
issues
.
"Anforderung":
im
Rahmen
der
Einhaltung
anderweitiger
Verpflichtungen
jede
einzelne
Grundanforderung
an
die
Betriebsführung
,
die
sich
aus
den
in
Anhang
II
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
aufgeführten
einzelnen
Artikeln
eines
Rechtsakts
ergibt
und
inhaltlich
von
den
anderen
Anforderungen
desselben
Rechtsakts
abweicht
[EU]
'requirement'
,
where
this
term
is
used
in
the
context
of
cross-compliance
,
it
means
each
individual
statutory
management
requirement
resulting
from
any
of
the
Articles
referred
to
in
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
73/2009
within
a
given
act
,
differing
in
substance
from
any
other
requirements
of
the
same
act
Angaben
zum
Gegenstand
des
Rechtsakts
oder
der
Entscheidung
,
der/die
zugestellt
werden
soll
[EU]
Information
on
the
subject
of
the
instrument
or
decision
to
be
notified
Anwendung
des
Rechtsakts
wie
folgt:
[EU]
Application
of
the
regulatory
act
as
follows:
Artikel
des
delegierten
Rechtsakts
mit
Bezug
zu
gemäß
Artikel
56
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
648/2012
verabschiedeten
technischen
Regulierungsstandards
zur
Spezifizierung
der
Einzelheiten
von
Anträgen
auf
Registrierung
von
Transaktionsregistern
[EU]
Article
of
the
delegated
act
with
regard
to
regulatory
technical
standards
specifying
the
details
of
the
application
for
registration
of
trade
repositories
adopted
pursuant
to
Article
56
(3)
of
Regulation
(EU)
No
648/2012
Auch
wenn
das
Finanzministerium
in
der
Aktienkaufvereinbarung
mit
der
Investorengruppe
Íslenskt
sement
ehf
.
erklärt
hat
,
diese
Verbindlichkeiten
und
Verpflichtungen
von
Sementsverksmiðjan
hf
.
übernehmen
zu
wollen
,
wurde
Sementsverksmiðjan
hf
.
auf
der
Grundlage
eines
gesonderten
Rechtsakts
,
namentlich
der
Vereinbarung
zwischen
dem
Finanzministerium
und
dem
Pensionsfonds
für
Staatsbedienstete
vom
23
.
Oktober
2003
,
von
diesen
Verpflichtungen
befreit
. [EU]
Even
if
the
Ministry
of
Finance
itself
decided
to
take
over
these
debts
and
obligations
of
Sementsverksmiðjan
hf
.
in
the
Share
Purchase
Agreement
with
the
investors
group
Íslenskt
sement
ehf
.,
it
is
on
the
basis
of
a
distinct
legal
act
,
namely
the
agreement
between
the
Ministry
of
Finance
and
the
Pension
Fund
of
State
Employees
of
23
October
2003
,
that
Sementsverksmiðjan
hf
.
was
relieved
of
these
obligations
.
Auf
das
Regelungsverfahren
mit
Kontrolle
sollte
bei
Maßnahmen
von
allgemeiner
Tragweite
zur
Änderung
von
nicht
wesentlichen
Bestimmungen
eines
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
251
des
Vertrags
erlassenen
Rechtsakts
zurückgegriffen
werden
,
einschließlich
durch
Streichung
einiger
dieser
Bestimmungen
oder
Hinzufügung
neuer
nicht
wesentlicher
Bestimmungen
. [EU]
It
is
necessary
to
follow
the
regulatory
procedure
with
scrutiny
as
regards
measures
of
general
scope
which
seek
to
amend
non-essential
elements
of
a
basic
instrument
adopted
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
251
of
the
Treaty
,
inter
alia
by
deleting
some
of
those
elements
or
by
supplementing
the
instrument
by
the
addition
of
new
nonessential
elements
.
ausreichende
Zahl
von
Abschriften
des
angefochtenen
Rechtsakts
oder
der
Unterlage
,
aus
der
sich
der
Zeitpunkt
der
Aufforderung
zum
Handeln
ergibt
(
Art
.
43
§ 1
Abs
. 2
der
Verfahrensordnung
) [EU]
sufficient
number
of
copies
of
the
contested
measure
or
of
the
documentary
evidence
of
the
date
on
which
the
institution
was
requested
to
act
(second
subparagraph
of
Article
43
(1)
of
the
Rules
of
Procedure
)
Außerdem
beschloss
die
Kommission
,
in
Form
einer
Entscheidung
, d. h.
eines
anfechtbaren
Rechtsakts
,
der
möglicherweise
Endgültigkeit
erlangen
würde
,
zu
antworten
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
decided
to
reply
in
a
decision
, i.e.
in
an
attackable
legal
act
,
capable
of
becoming
definitive
.
"Bauteil"
eine
den
Anforderungen
eines
Rechtsakts
unterliegende
Einrichtung
,
die
Bestandteil
eines
Fahrzeugs
sein
soll
und
für
die
unabhängig
von
einem
Fahrzeug
eine
Typgenehmigung
erteilt
werden
kann
,
sofern
der
Rechtsakt
dies
ausdrücklich
vorsieht
[EU]
'component'
means
a
device
subject
to
the
requirements
of
a
regulatory
act
and
intended
to
be
part
of
a
vehicle
,
which
may
be
type-approved
independently
of
a
vehicle
where
the
regulatory
act
makes
express
provisions
for
so
doing
B
Die
technischen
Vorschriften
des
Rechtsakts
sind
einzuhalten
. [EU]
B
The
technical
prescriptions
of
the
regulatory
act
shall
be
fulfilled
.
Bei
der
Ausarbeitung
eines
Entwurfs
eines
delegierten
Rechtsakts
geht
die
Kommission
wie
folgt
vor:
[EU]
In
preparing
a
draft
delegated
act
,
the
Commission
shall:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsakts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners