DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Piraterie
Search for:
Mini search box
 

26 results for Piraterie
Word division: Pi·ra·te·rie
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

1335 empfohlenen präventiven Maßnahmen die Wirksamkeit der vom Rat zur Bekämpfung der Piraterie an der somalischen Küste beschlossenen Maßnahmen nur erhöhen. [EU] 1335 can but increase the effectiveness of the naval protection measures adopted by the Council to combat piracy off the coast of Somalia.

Als Ergebnis dieser Risikobewertung sollten Maßnahmen zur Verhütung von Angriffen und zur Begrenzung und Bewältigung der Folgen definiert werden, wobei die gesetzlichen Anforderungen durch zusätzliche Maßnahmen zur Bekämpfung der Piraterie zu ergänzen sind. [EU] The outcome of this risk assessment should identify measures for prevention, mitigation and recovery and will mean combining statutory requirements with supplementary measures to combat piracy.

Am 15. September 2008 hat der Rat seine tiefe Besorgnis über die Akte der Piraterie und die bewaffneten Raubüberfälle vor der somalischen Küste bekräftigt und insbesondere bedauert, dass solche Vorfälle in jüngster Zeit wieder zugenommen haben. [EU] On 15 September 2008, the Council reaffirmed its serious concern at the acts of piracy and armed robbery off the Somali coast, deploring, in particular, their recent resurgence.

Bei Fragen mit überregionalen Auswirkungen - einschließlich der Piraterie - tritt der Sonderbeauftragte der Europäischen Union gegebenenfalls mit Ländern und regionalen Organisationen über das Horn von Afrika hinaus in Kontakt. [EU] For issues with broader regional implications, including piracy, the EUSR shall engage with countries and regional entities beyond the Horn of Africa, as appropriate.

Damit wird es möglich, eine eingehende Analyse vorzunehmen, aktuelle Entwicklungen im Bereich der Piraterie zu ermitteln, das Vorgehen der Piraten und etwaige Änderungen ihrer Taktik zu beurteilen und darüber hinaus andere Handelsschiffe in der näheren Umgebung zu warnen. [EU] This will ensure full analysis and trends in piracy activity are established as well as enabling assessment of piracy techniques or changes in tactics, in addition to ensuring appropriate warnings can be issued to other merchant shipping in the vicinity.

Der Antrag wurde mit dem Rückgang der Fangmengen und der Anlieferung von Rohthunfisch mit Ursprungseigenschaft sowie der Bedrohung durch Piraterie begründet. [EU] The request is made because catches and supply of originating raw tuna have decreased and because of the problem of piracy.

Die betreffenden Organisationen werden ihre Mitglieder zur Anwendung dieser empfehlenswerten Praktiken anhalten und werden sich bemühen, diese Praktiken bei anderen Akteuren des Seeverkehrsektors als "Best Management Practices" zur Bekämpfung der Piraterie in der Region zu verbreiten. [EU] These organisations will encourage their members to utilise these BMP and will endeavour to promulgate these to other shipping interests as BMP for combating piracy in the region.

Die Kapitäne sind daher aufgefordert, das standardisierte Formular für Berichte über Piraterie-Vorfälle auszufüllen (siehe Anhang C). [EU] Masters are therefore requested to complete the standardised piracy report form contained in Annex C.

Die Piraterie stellt eine zunehmende Bedrohung dar. [EU] Piracy is becoming an increasing threat.

Diese Militäroperation ist die erste Marineoperation im Rahmen der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP). Ins Leben gerufen wurde die Operation, nachdem der Rat festgestellt hatte, dass die Piraterie vor der somalischen Küste nach wie vor eine erhebliche Bedrohung für die Seeschifffahrt in dieser Region darstellt. [EU] This military operation is the first naval operation conducted under the European Security and Defence Policy (ESDP), the Council having observed that piracy off the coast of Somalia continued to pose a significant threat to sea transport in the region.

Dies umfasst auch die aktive Unterstützung der EU beim Aufbau von maritimen Kapazitäten in der Region und bei der justiziellen Behandlung der Piraterie und ferner die Sorge dafür, dass die in Somalia zu suchenden Ursachen der Piraterie angemessen angegangen werden. [EU] This includes the EU's active support to regional maritime capacity-building and for the judicial treatment of pirates, and ensuring that the root causes of piracy within Somalia are adequately addressed.

er verfolgt mit besonderer Aufmerksamkeit die regionale Dimension der Krise in Somalia, einschließlich der Aspekte Terrorismus, Waffenschmuggel, Flüchtlings- und Migrationsströme sowie Sicherheit auf See, Piraterie und damit verbundene Geldflüsse [EU] closely follow the regional dimension of the Somali crisis, including terrorism, arms smuggling, refugee and migration flows, and maritime security, piracy and related financial flows

Ferner forderte der Rat die Beobachtungsstelle auf, jährlich einen umfassenden Bericht zu Ausmaß, Größenordnung und Hauptmerkmalen der Nachahmung und Piraterie sowie zu deren Folgen für den Binnenmarkt vorzulegen. [EU] The Council also invited the Observatory to publish each year a comprehensive annual report covering the scope, scale and principal characteristics of counterfeiting and piracy as well as its impact on the internal market.

Im Bemühen, die Piraterie im Golf von Aden und vor der Küste Somalias zu bekämpfen, unterstützen folgende internationale Organisationen des Seeverkehrssektors die nachstehend genannten empfehlenswerten Praktiken ("Best Management Practices"): [EU] In an effort to counter piracy in the Gulf of Aden and off the coast of Somalia, these best management practices are supported by the following international industry representatives:

Im Rahmen der umfassenden Strategie zum Schutz der Rechte des geistigen Eigentums, die in der Entschließung des Rates vom 25. September 2008 über einen europäischen Gesamtplan zur Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie angestrebt wurde, forderte der Rat die Kommission auf, eine Europäische Beobachtungsstelle für Nachahmungen und Piraterie einzurichten. [EU] In the context of the overall intellectual property rights strategy envisaged by the Council Resolution of 25 September 2008 on a comprehensive European anti-counterfeiting and anti-piracy plan [3], the Council called on the Commission to set up a European Observatory on Counterfeiting and Piracy.

In Bezug auf den Beitrag der EU zur Umsetzung der Resolution 1816 (2008) des VN-Sicherheitsrates über die Bekämpfung der Piraterie vor der Küste Somalias und zum Schutz ; gemäß den Resolutionen 1814 (2008) und 1816 (2008) ; der vom Welternährungsprogramm (WEP) gecharterten Schiffe auf dem Weg nach Somalia hat der Rat beschlossen, in Brüssel eine Koordinierungszelle mit dem Auftrag einzurichten, die Überwachungs- und Schutzaktionen zu unterstützen, die einige Mitgliedstaaten vor der somalischen Küste durchführen. [EU] As regards the EU's contribution to the implementation of UNSC Resolution 1816 (2008) on combating piracy off the Somali coast and to the protection, under Resolutions 1814 (2008) and 1816 (2008), of vessels chartered by the WFP and bound for Somalia, the Council decided to establish a coordination cell in Brussels with the task of supporting the surveillance and protection activities carried out by some Member States off the Somali coast.

in Bezug auf die Piraterie behält er den Überblick über alle Maßnahmen der EU innerhalb des EAD, der Kommission und der Mitgliedstaaten und unterhält regelmäßige hochrangige politische Kontakte mit den Ländern in der Region, die von der von Somalia ausgehenden Piraterie betroffen sind, den regionalen Organisationen, der Kontaktgruppe der Vereinten Nationen für Seeräuberei vor der Küste Somalias, den Vereinten Nationen und anderen Hauptakteuren, um ein kohärentes und umfassendes Konzept in Bezug auf die Piraterie zu gewährleisten und die führende Rolle der EU bei den internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung der Piraterie sicherzustellen. [EU] regarding piracy, maintain an overview of all EU actions within the EEAS, the Commission and Member States, and maintain regular high level political contacts with the countries in the region affected by piracy originating in Somalia, the regional organisations, the UN Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia, the UN and other key actors in order to ensure a coherent and comprehensive approach to piracy and to ensure the EU's key role in the international efforts to fight piracy.

In seiner Entschließung vom 1. März 2010 über die Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums im Binnenmarkt forderte der Rat die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Wirtschaft auf, der Beobachtungsstelle ihnen zugängliche zuverlässige und vergleichbare Informationen über Nachahmungen und Piraterie zur Verfügung zu stellen und unter dem Dach der Beobachtungsstelle gemeinsam Pläne für die Erhebung weiterer Informationen zu entwickeln und zu vereinbaren. [EU] In its Resolution of 1 March 2010 on the enforcement of intellectual property rights in the internal market [4], the Council invited the Commission, the Member States and industry to provide the Observatory with available reliable and comparable data on counterfeiting and piracy and to jointly develop and agree, in the context of the Observatory, on plans to collect further information.

Nach einem Angriff sollte so schnell wie möglich ein entsprechender Bericht ("post-attack report") an alle Piraterie-Meldestellen übermittelt werden, wie in Abschnitt 9 erläutert. [EU] Post attack reports should be communicated as quickly as possible to all relevant piracy reporting centres as explained in section 9.

Service "Gestion des Groupes cibles" - Direction 1 (Contrefaçon-Piraterie) [EU] Service 'Gestion des Groupes cibles' - Direction 1 (Contrefaçon-Piraterie)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners