A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kommen sehen
kommen und gehen
kommender Star
kommentarlos
kommentieren
kommerzialisieren
kommerzialisiert
kommerziell
kommerzielle Fischerei
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for Kommentiert
Word division: kom·men·tiert
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Dellwo
sieht
sich
offenbar
immer
noch
auf
einer
moralisch
höheren
Stufe
als
den
Großteil
der
Gesellschaft
,
als
einer
,
der
Ungerechtigkeiten
aufdeckt
und
diese
von
seiner
überlegenen
Warte
herab
kommentiert
. [G]
Dellwo
clearly
still
sees
himself
as
being
on
higher
moral
ground
than
the
majority
of
the
population
,
as
someone
who
uncovers
injustices
and
comments
on
these
from
his
own
superior
vantage
point
.
Der
meistgedruckte
,
unverkennbarste
und
wohl
bekannteste
deutschsprachige
Zeitungskarikaturist
ist
Horst
Haitzinger
,
der
1939
in
Oberösterreich
geboren
wurde
und
seit
vielen
Jahrzehnten
in
München
lebt
.Seit
1958
kommentiert
der
vielfach
Ausgezeichnete
das
politische
Weltgeschehen
. [G]
Germany's
most
widely
printed
,
most
unmistakable
and
probably
best-known
newspaper
cartoonist
is
Horst
Haitzinger
.
Born
in
Upper
Austria
in
1939
,
Haitzinger
has
been
living
in
Munich
for
several
decades
and
commenting
on
world
politics
since
1958
.
Die
Bond-Parodie
kommentiert
Anton
ironisch:
"Das
war
nur
der
Trailer
-
der
Film
folgt
später
." [G]
Anton
comments
ironically
on
the
Bond
parody:
"That
was
just
the
trailer
-
the
film
comes
later
."
Die
lange
Reihe
von
Choreografien
,
die
Susanne
Linke
geschaffen
hat
,
stellt
das
Buch
unter
verschiedenen
Themenschwerpunkten
vor:
kommentiert
von
namhaften
Tanzkritikern
und
z.T
langjährigen
Wegbegleitern
wie
Norbert
Servos
,
Waltraud
Körver
und
Jochen
Schmidt
,
bebildert
mit
großen
,
ausdrucksstarken
Photos
. [G]
The
biography
presents
the
long
lineup
of
Susanne
Linke's
choreographies
under
various
thematic
heads
,
with
comments
by
renowned
dance
critics
,
some
of
whom
followed
her
work
over
the
course
of
many
years
,
including
Norbert
Servos
,
Waltraud
Körver
and
Jochen
Schmidt
,
and
illustrated
with
large
,
highly
expressive
photographs
.
"Ich
bin
froh
,
dass
nun
eine
unabhängige
Studie
zur
Vergangenheit
unseres
Verbandes
vorliegt
,
die
weder
schönt
noch
in
Bausch
und
Bogen
verdammt"
,
kommentiert
Zwanziger
das
Werk
während
der
Pressekonferenz
. [G]
"I
am
pleased
that
we
now
have
an
independent
study
into
the
history
of
our
Association
which
neither
glosses
over
the
truth
nor
condemns
us
lock
,
stock
and
barrel"
,
is
how
Zwanziger
commented
on
the
work
at
the
press
conference
.
Seit
1998
liegen
Brechts
Werke
30-bändig
groß
kommentiert
als
Berliner
und
Frankfurter
Ausgabe
vor
,
seit
2003
Benns
Sämtliche
Werke
achtbändig
als
Stuttgarter
Ausgabe
. [G]
Since
1998
,
Brecht's
complete
works
have
been
available
in
30
volumes
with
extensive
commentaries
in
what
is
known
as
the
"Berlin
and
Frankfurt
edition"
;
and
Benn's
entire
oeuvre
has
been
published
since
2003
in
the
eight
volumes
of
the
"Stuttgart
edition"
.
Seitenweise
werden
nun
Originalpassagen
zitiert
,
befragt
,
kommentiert
und
interpretiert
. [G]
Whole
pages
are
devoted
to
reproducing
,
scrutinising
,
commenting
on
and
interpreting
original
passages
.
Unzeitiges
wird
kombiniert
,
kommentiert
und
in
einer
Assemblage-Technik
zu
ungewöhnlichen
Anmutungen
zusammengefügt
. [G]
Anachronistic
forms
are
combined
,
annotated
and
put
together
in
an
assemblage
technique
to
create
unusual
impressions
.
Weder
kommentiert
sie
durch
ihre
Fotografien
,
noch
strebt
sie
eine
Enzyklopädie
an
,
selbst
wenn
diese
Assoziation
nahe
liegt
. [G]
She
adds
she
neither
makes
comments
through
her
photography
nor
is
she
striving
to
create
an
encyclopaedia
,
even
if
this
would
appear
to
be
so
.
Aktiver
Übermittler
und
Analyst
der
regierungsfreundlichen
Politik
,
verfälscht
Tatsachen
und
kommentiert
auf
unfaire
Weise
in
Belarus
laufende
Verfahren
gegen
die
Zivilgesellschaft
[EU]
Active
transmitter
and
analyst
of
pro-governmental
policy
falsifying
facts
and
making
unfair
comments
on
the
ongoing
processes
in
Belarus
against
the
civil
society
Darüber
hinaus
hätten
die
Beteiligten
in
bestimmten
Fällen
erneut
Themen
kommentiert
,
zu
denen
sie
sich
bereits
geäußert
hatten
,
ohne
neue
Sachverhalte
darzustellen
. [EU]
In
addition
,
in
some
submissions
,
some
parties
were
commenting
again
issues
which
they
had
already
commented
in
their
previous
submissions
,
without
bringing
new
factual
elements
.
Der
Vollständigkeit
halber
werden
jedoch
auch
die
Gesamtwerte
(
Verkäufe
unter
dem
eigenen
Markennamen
und
unter
der
Einzelhandelsmarke
)
angegeben
und
kommentiert
. [EU]
However
,
for
the
sake
of
completeness
,
totals
(including
both
own
brand
and
retailer's
brand
)
are
also
shown
and
commented
.
Deutschland
hat
diese
Bemerkungen
mit
Schreiben
vom
14
.
Juni
2006
kommentiert
,
sowie
mit
Schreiben
vom
12
.
Dezember
2007
weitere
Informationen
übermittelt
. [EU]
Germany
commented
on
these
by
letter
of
14
June
2006
,
and
provided
further
information
by
letter
of
12
December
2007
.
Die
Kommission
könne
eine
potenzielle
Beihilfe
nicht
auf
eine
mögliche
Änderung
des
Rechts
gründen
,
die
im
vorliegenden
Fall
mehr
als
unwahrscheinlich
sei
,
da
die
Einwendung
der
freiwilligen
Risikoübernahme
einen
Grundsatz
des
öffentlichen
Rechts
darstelle
,
der
durch
die
Rechtsprechung
immer
wieder
bestätigt
,
nie
widerlegt
und
umfassend
kommentiert
worden
sei
; [EU]
The
Commission
cannot
argue
that
there
is
State
aid
because
of
a
possible
change
in
the
law
,
which
in
this
case
is
highly
improbable
,
the
plea
of
accepted
risk
being
a
general
principle
of
public
law
that
has
been
confirmed
by
case-law
on
many
occasions
,
has
never
been
contradicted
,
and
has
been
widely
commented
.
Diese
Stellungnahmen
wurden
gegebenenfalls
entweder
in
der
oben
dargelegten
Analyse
oder
in
einem
Schreiben
an
den
jeweils
betroffenen
Ausführer
kommentiert
. [EU]
Those
comments
have
been
addressed
where
appropriate
,
either
in
the
analysis
above
or
in
an
individual
reply
to
the
exporter
concerned
.
Ein
Unternehmen
erfüllte
das
zweite
Kriterium
insofern
nicht
,
als
eindeutige
Buchungsfehler
festgestellt
wurden
,
die
von
den
Rechnungsprüfern
nicht
kommentiert
worden
waren
. [EU]
One
company
did
not
comply
with
criterion
2
as
clear
accounting
errors
were
found
that
had
not
been
commented
upon
by
the
auditors
.
Erster
stellvertretender
Redakteur
der
Zeitung'Sowjetskaja
Belarus'
;
Aktiver
Übermittler
und
Analyst
der
regierungsfreundlichen
Politik
,
verfälscht
Tatsachen
und
kommentiert
auf
unfaire
Weise
in
Belarus
laufende
Verfahren
gegen
die
Zivilgesellschaft
[EU]
First
Deputy
Editor
of
the
paper
"Sovietskaia
Belarus"
Active
transmitter
and
analyst
of
pro-governmental
policy
falsifying
facts
and
making
unfair
comments
on
the
ongoing
processes
in
Belarus
against
the
civil
society
Ihrer
Auffassung
nach
stellt
die
Einwendung
der
freiwilligen
Risikoübernahme
einen
Grundsatz
des
öffentlichen
Rechts
dar
,
der
durch
die
Rechtsprechung
immer
wieder
bestätigt
,
nie
widerlegt
und
umfassend
kommentiert
worden
sei
. [EU]
According
to
them
,
the
exception
of
accepted
risk
is
a
general
principle
of
public
law
that
has
been
confirmed
by
case
law
on
many
occasions
,
never
contradicted
and
widely
commented
.
Im
Rahmen
des
Projekts
werden
die
angewandten
Methoden
und
Koeffizienten
verglichen
,
die
Unterschiede
erläutert
und
die
wichtigsten
Veränderungen
kommentiert
werden
,
damit
sowohl
bei
den
nationalen
als
auch
den
regionalen
Berechnungen
Übereinstimmung
hergestellt
wird
. [EU]
The
project
will
compare
the
used
methods
and
coefficients
,
explain
the
differences
and
recommend
most
relevant
changes
in
order
to
get
consensus
in
both
national
and
regional
calculations
.
In
den
meisten
Fällen
wird
ein
Entwurf
der
Verträglichkeitsprüfung
bei
einer
oder
mehreren
Beratungen
mit
der
zuständigen
Behörde
besprochen
und
kommentiert
,
bevor
ein
förmlicher
(
schriftlicher
)
Antrag
auf
Genehmigung
gestellt
wird
. [EU]
In
most
cases
a
draft
of
the
appropriate
assessment
will
be
discussed
in
one
or
more
consultative
meetings
with
the
competent
authority
before
a
written
application
is
formally
submitted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kommentiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners