A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
creditors' meetings
creditor's default
creditor's trustee
creditor's trustees
credits
credits and debits
credits of trust
creditworthiness
creditworthiness requirements
Search for:
ä
ö
ü
ß
694 results for
CREDITS
Tip:
Conversion of units
German
English
Bei
so
viel
Detailarbeit
im
Nachspann
der
Filme
nicht
namentlich
genannt
zu
werden
,
finden
die
Macher
in
den
Ateliers
zwar
bedauerlich
,
aber
es
scheint
ihnen
auch
nicht
so
wichtig
. [G]
Although
the
workers
in
the
studios
find
it
regrettable
that
they
are
not
mentioned
by
name
in
the
film
credits
after
doing
so
much
detailed
work
,
they
don't
seem
to
think
it
is
so
important
.
Paul
Henge
,
Mitautor
am
Drehbuch
,
der
allerdings
seinen
Namen
vom
Vorspann
entfernen
ließ
,
erklärte
,
dass
sich
die
kühle
Reaktion
der
deutschen
Zuschauer
aus
dem
hintergründig
im
Film
mitschwingenden
Ansatz
zur
Rechtfertigung
der
deutschen
Verhaltensweisen
in
der
Nazizeit
ergeben
habe
. [G]
Referring
to
the
opinion
of
Europa's
co-screenplay
writer
,
Paul
Henge
, (its
maker
had
withdrawn
her
name
from
the
credits
),
he
observed
that
the
cool
reception
the
film
got
in
Germany
was
an
outcome
of
the
fact
that
the
German
public
perceived
it
as
presenting
a
justification
for
the
behaviour
of
Germans
during
the
Hitler
period
.
[0-10]
Mio
.
PLN
zur
Finanzierung
zusätzlicher
Konsumkredite
verwendet
werden
. [EU]
PLN
[0-10]
million
will
be
used
to
finance
additional
commercial
credits
.
3
Diese
Interpretation
ist
anzuwenden
auf
Prämiengutschriften
im
Rahmen
von
Kundenbindungsprogrammen
, [EU]
3
This
Interpretation
applies
to
customer
loyalty
award
credits
that:
50
%
der
als
außerbilanzmäßige
Geschäfte
mit
mittlerem/niedrigem
Risiko
eingestuften
Dokumentenakkreditive
und
der
als
außerbilanzmäßige
Geschäfte
mit
mittlerem/niedrigem
Risiko
eingestuften
nicht
in
Anspruch
genommenen
Kreditfazilitäten
,
die
in
Anhang
II
genannt
sind
,
sowie
mit
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
80
%
der
anderen
als
Kreditgarantien
,
die
auf
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
beruhen
und
die
von
Kreditgarantiegemeinschaften
,
die
den
Status
eines
Kreditinstituts
besitzen
,
den
ihnen
angeschlossenen
Kunden
geboten
werden
[EU]
50
%
of
medium/low
risk
off-balance-sheet
documentary
credits
and
of
medium/low
risk
off-balance
sheet
undrawn
credit
facilities
referred
to
in
Annex
II
,
and
subject
to
the
competent
authorities'
agreement
,
80
%
of
guarantees
other
than
loan
guarantees
which
have
a
legal
or
regulatory
basis
and
are
given
for
their
members
by
mutual
guarantee
schemes
possessing
the
status
of
credit
institutions
50
%
der
Kosten
dieses
Teils
der
Umstrukturierung
sollte
durch
mit
staatlichen
Bürgschaften
besicherte
Bankkredite
gedeckt
werden
,
die
übrigen
50
%
aus
Eigenmitteln
der
Gesellschaft
Javor
Pivka
. [EU]
The
cost
for
this
part
of
the
restructuring
plan
were
to
be
met
to
50
%
by
bank
credits
backed
up
by
a
guarantee
provided
by
the
Slovenian
state
,
and
for
the
remaining
50
%
by
Javor
Pivka's
own
funds
.
(5)
Bis
zur
Einführung
der
vollen
Konvertibilität
der
tadschikischen
Währung
im
Sinne
des
Artikels
VIII
des
Übereinkommens
über
den
Internationalen
Währungsfonds
(
IWF
)
darf
die
Republik
Tadschikistan
im
Geltungsbereich
dieses
Artikels
in
Ausnahmefällen
devisenrechtliche
Beschränkungen
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
oder
Aufnahme
kurz-
und
mittelfristiger
Darlehen
anwenden
,
soweit
diese
Beschränkungen
der
Republik
Tadschikistan
für
die
Gewährung
derartiger
Darlehen
auferlegt
werden
und
entsprechend
dem
Status
der
Republik
Tadschikistan
im
IWF
zulässig
sind
. [EU]
With
reference
to
the
provisions
of
this
Article
,
until
full
convertibility
of
the
Tajik
currency
within
the
meaning
of
Article
VIII
of
the
Articles
of
Agreement
of
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
is
introduced
,
the
Republic
of
Tajikistan
may
in
exceptional
circumstances
apply
exchange
restrictions
connected
with
the
granting
or
taking-up
of
short-
and
medium-term
financial
credits
to
the
extent
that
such
restrictions
are
imposed
on
Tajikistan
for
the
granting
of
such
credits
and
are
permitted
according
to
the
Republic
of
Tajikistan's
status
under
the
IMF
.
5
Ein
Unternehmen
hat
Paragraph
13
von
IAS
18
anzuwenden
und
Prämiengutschriften
als
einzelne
abgrenzbare
Bestandteile
des
bzw
.
der
Verkaufsgeschäft(e)
zu
bilanzieren
,
bei
dem
bzw
.
denen
sie
gewährt
wurden
(
"ursprünglicher
Verkauf"
). [EU]
5
An
entity
shall
apply
paragraph
13
of
IAS
18
and
account
for
award
credits
as
a
separately
identifiable
component
of
the
sales
transaction
(s)
in
which
they
are
granted
(the
'initial
sale'
).
6
Der
Teil
der
Gegenleistung
,
der
den
Prämiengutschriften
zugeordnet
wird
,
ist
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
, d. h.
mit
dem
Betrag
,
für
den
die
Prämiengutschriften
separat
hätten
verkauft
werden
können
. [EU]
6
The
consideration
allocated
to
the
award
credits
shall
be
measured
by
reference
to
their
fair
value
, i.e.
the
amount
for
which
the
award
credits
could
be
sold
separately
.
6
Der
Teil
der
Gegenleistung
,
der
den
Prämiengutschriften
zugeordnet
wird
,
ist
zu
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
zu
bewerten
. [EU]
6
The
consideration
allocated
to
the
award
credits
shall
be
measured
by
reference
to
their
fair
value
.
7
Stellt
das
Unternehmen
die
Prämien
selbst
bereit
,
ist
der
den
Prämiengutschriften
zugerechnete
Teil
der
Gegenleistung
erst
dann
als
Ertrag
zu
erfassen
,
wenn
die
Gutschriften
eingelöst
werden
und
das
Unternehmen
seine
Verpflichtung
zur
Aushändigung
der
Prämien
erfüllt
hat
. [EU]
7
If
the
entity
supplies
the
awards
itself
,
it
shall
recognise
the
consideration
allocated
to
award
credits
as
revenue
when
award
credits
are
redeemed
and
it
fulfils
its
obligations
to
supply
awards
.
8
Werden
die
Prämien
durch
Dritte
bereitgestellt
,
hat
das
Unternehmen
zu
prüfen
,
ob
es
die
den
Prämiengutschriften
zugeordnete
Gegenleistung
auf
eigene
Rechnung
(d. h.
Auftraggeber
)
oder
im
Auftrag
der
anderen
Partei
(d. h.
als
Vermittler
für
diese
Partei
)
vereinnahmt
. [EU]
8
If
a
third
party
supplies
the
awards
,
the
entity
shall
assess
whether
it
is
collecting
the
consideration
allocated
to
the
award
credits
on
its
own
account
(ie
as
the
principal
in
the
transaction
)
or
on
behalf
of
the
third
party
(ie
as
an
agent
for
the
third
party
).
9
Wenn
erwartet
wird
,
dass
zu
irgendeinem
Zeitpunkt
die
unvermeidbaren
Kosten
für
die
Erfüllung
der
Verpflichtungen
zur
Lieferung
der
Prämien
die
erhaltene
oder
zu
erhaltende
Gegenleistung
übersteigen
(d. h.
die
Gegenleistung
,
die
den
Prämiengutschriften
beim
ursprünglichen
Verkauf
zugerechnet
wurde
,
aber
noch
nicht
als
Ertrag
erfasst
wurde
,
zuzüglich
einer
etwaigen
weiteren
zu
erhaltenden
Gegenleistung
bei
Einlösung
der
Prämiengutschriften
durch
den
Kunden
),
liegt
für
das
Unternehmen
ein
belastender
Vertrag
vor
. [EU]
9
If
at
any
time
the
unavoidable
costs
of
meeting
the
obligations
to
supply
the
awards
are
expected
to
exceed
the
consideration
received
and
receivable
for
them
(ie
the
consideration
allocated
to
the
award
credits
at
the
time
of
the
initial
sale
that
has
not
yet
been
recognised
as
revenue
plus
any
further
consideration
receivable
when
the
customer
redeems
the
award
credits
),
the
entity
has
onerous
contracts
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
ist
die
Verwendung
internationaler
Gutschriften
aus
Projekten
,
die
die
Vernichtung
von
Trifluormethan
(
HFC-23
)
und
Distickstoffoxid
(
N2O
)
aus
der
Adipinsäureherstellung
für
die
Zwecke
von
Artikel
11a
der
Richtlinie
2003/87/EG
betreffen
,
verboten
,
ausgenommen
Gutschriften
aus
bereits
existierenden
Projekten
dieses
Typs
,
welche
für
vor
2013
erfolgte
Emissionsreduktionen
ausgestellt
wurden
und
Emissionen
aus
EU-EHS-Anlagen
des
Jahres
2012
betreffen
,
deren
Verwendung
bis
einschließlich
30
.
April
2013
zulässig
ist
. [EU]
From
1
January
2013
,
the
use
of
international
credits
from
projects
involving
the
destruction
of
trifluoromethane
(HFC-23)
and
nitrous
oxide
(N2O)
from
adipic
acid
production
for
the
purposes
of
Article
11a
of
Directive
2003/87/EC
is
prohibited
,
except
for
the
use
of
credits
in
respect
of
emission
reductions
before
2013
from
existing
projects
of
these
types
for
use
in
respect
of
emissions
from
EU
ETS
installations
that
took
place
during
2012
which
shall
be
allowed
until
30
April
2013
inclusive
.
Ab
dem
1.
Januar
2013
können
Maßnahmen
zur
Beschränkung
der
Verwendung
bestimmter
Gutschriften
aus
Projekttypen
angewandt
werden
. [EU]
From
1
January
2013
,
measures
may
be
applied
to
restrict
the
use
of
specific
credits
from
project
types
.
Ab
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
gewährleisten
die
Gemeinschaft
und
Montenegro
auch
den
freien
Kapitalverkehr
im
Zusammenhang
mit
Portefeuille-Investitionen
und
Finanzkrediten
mit
einer
Laufzeit
von
weniger
als
einem
Jahr
. [EU]
The
Community
and
Montenegro
shall
also
ensure
,
from
the
entry
into
force
of
this
Agreement
,
free
movement
of
capital
relating
to
portfolio
investment
and
financial
loans
and
credits
with
maturity
shorter
than
a
year
.
ABSCHNITT
1:
GEMEINSAME
VERFAHREN
FÜR
EXPORTKREDITE
UND
HANDELSBEZOGENE
ENTWICKLUNGSHILFE
[EU]
SECTION
1:
COMMON
PROCEDURES
FOR
EXPORT
CREDITS
AND
TRADE-RELATED
AID
ABSCHNITT
2:
VERFAHREN
FÜR
EXPORTKREDITE
[EU]
SECTION
2:
PROCEDURES
FOR
EXPORT
CREDITS
ABSCHNITT
5:
INFORMATIONSAUSTAUSCH
ÜBER
EXPORTKREDITE
UND
HANDELSBEZOGENE
ENTWICKLUNGSHILFE
[EU]
SECTION
5:
INFORMATION
EXCHANGE
FOR
EXPORT
CREDITS
AND
TRADE-RELATED
AID
AF
.71
Handelskredite
und
Anzahlungen
[EU]
AF
.71
Trade
credits
and
advances
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "CREDITS":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners