DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Brazilian
Search for:
Mini search box
 

243 results for Brazilian
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

2001 arbeitete Hermann Hiller auf Einladung des Goethe-Instituts in Rio de Janeiro vier Wochen mit der brasilianischen Textilkooperative Coopa Roca in der Favela Rocinha in Rio de Janeiro. [G] In 2001, Hermann Hiller was invited by the Goethe Institute in Rio de Janeiro to work for four weeks with the Brazilian textile cooperative Coopa Roca in the Rocinha favela in Rio de Janeiro.

Aber brasilianische Musiker hast du nicht dabei? [G] But you don't have any Brazilian musicians with you, do you?

Bei dieser Performance frufru de escada ließ Hiller auf geblümte Kittelschürzen brasilianische Handarbeiten applizieren, das Geräusch der Nähmaschinen wurde durch den Verstärker zum Sound. [G] In this performance, frufru de escada, Hiller had Brazilian craftwork applied to flowery aprons, the noise of the sewing machines became music through the amplifier.

Die brasilianische Produktion von "Das Leben auf der Praça Roosevelt" in der Regie von Rodolfo Garcia Vázquez wird bei den Mülheimer Theatertagen "Stücke '06" (23. und 24.5.2006), an den Münchner Kammerspielen (26. und 27.5.2006) und bei den Autorentheatertagen am Thalia Theater Hamburg (29. und 30.5.2006) zu sehen sein. [G] The Brazilian production of "Life on Praça Roosevelt" will be shown in Mülheim an der Ruhr (Mülheimer Theatertage "Stücke '06") on May 23 and 24, at the Munich Kammerspiele on May 26 and 27, and at the Thalia Theater in Hamburg on May 29 and 30.

Die Sängerin Niobe dehnt auf ihrem dritten Album Voodooluba jazzige Songs voller Reminiszenzen an die Musik Brasiliens zu Klangskulpturen und Hörspielimpressionen. [G] On her third album, Voodooluba, the singer Niobe expands jazzy songs full of reminiscences of Brazilian music into sound sculptures and radio play impressions.

Ein brasilianisch-deutsches Theaterprojekt hat dem Platz zu neuer Aufmerksamkeit verholfen, und seine Nebenwirkungen für das soziale Umfeld sind immens. [G] A Brazilian-German theatre project has helped to draw attention to the square once again, and its side-effects on the social environment are immense.

In Verbindung mit der brasilianischen Musik war das eine glückliche Fügung. [G] That fit right in with Brazilian music.

Mein Gesang ist eher von der brasilianischen Kultur geprägt. [G] My singing is more heavily influenced by Brazilian culture.

Realität wird auch verhandelt in den aktuellen Text-Collagen von Hans-Werner Kroesinger, der erforscht, wie Konflikte in den politischen Medien abgebildet werden. Aber auch die Tanzstücke von Constanza Macras, einer Choreographin aus Berlin, oder von Bruno Beltrao aus Brasilien zeigen sich süchtig nach sozialer Wirklichkeit: den Bewegungs-Codes der Straße, dem Trash von Jugendkulturen und den Abgrenzungen sozialer Milieus, wie sie HipHop und Rapmusik widerspiegeln. [G] Reality is also scrutinised in the topical text collages of Hans-Werner Kroesinger, who researches how conflicts are depicted in the political media, while the dance pieces by Constanza Macras, a choreographer from Berlin, and the Brazilian Bruno Beltrao also reveal an addiction to social reality: the codes of movement followed on the street, the trash of youth cultures and the distinctions between social milieus reflected in hip-hop and rap music.

Schon als Kind hörte ich brasilianische Musik, ohne die Sprache zu verstehen. [G] I used to listen to Brazilian music when I was a child without understanding the language.

Seien es die Brüderpaare der internationalen Designavantgarde Bouroullec und Campana, die in ihren Häusern französischen Mr. Hulot-Futurismus auf brasilianischen Favella-Charme treffen ließen, oder die beiden weiblichen Speerspitzen in der immer noch von Männern dominierten Designszene - Hella Jongerious und Patricia Urquiola, die ihre idealen Häuser als avantgardistisch-dekorative Nestbauten interpretierten. [G] Whether it be one of the famous duos of the international avant-garde design scene such as Bouroullec and Campana, who manage to merge a kind of French Monsieur-Hulot futurism with the charm of a Brazilian favela, or the two female spearheads of this clearly male-dominated scene - Hella Jongerious and Patricia Urquiola, who envisage their ideal houses as avantgardistically decorative nest constructions.

Süß und weich oder rau und unbändig klingt sie; brasilianisch leicht oder wuchtig wie eine Dampfwalze, kantilenisch oder perkussiv, als begleite ein unsichtbarer Trommler die drei; sopranissimo jubelnd, oder den Bass in puren Rhythmus zermurmelnd. [G] Sweet and soft or raw and unruly; Brazilian light or massive as a steamroller; melodic or percussive, as if the three musicians were accompanying an invisible drummer; rejoicingly sopranissimo or the baritone saxophone dropping into rhythmic murmurs.

Willy Bogner junior (*1942), ebenfalls ein sehr erfolgreicher Skisportler, stieg 1972 ins Unternehmen ein und erweiterte zusammen mit seiner aus Brasilien stammenden Frau Sônia Bogner (*1950) das Angebot durch Jeans, Lederwaren, Sonnenbrillen, Uhren und andere Accessoires sowie Parfums. [G] Willy Bogner Jr. (*1942), like his father a highly successful ski athlete, entered the business in 1972 and joined forces with his Brazilian-born wife Sônia (*1950) to complement the range with jeans, leather goods, sunglasses, watches and other accessories including perfume.

Zur umfassenden Einführung in Kant: O. Höffe, Kant. Leben, Werk, Wirkung, Beck: München 5. Aufl. 2000 (Übersetzungen ins Englische, Italienische, Japanische, Koreanische, Polnische, Schwedische, Spanische, zum Teil auch ins Französische; in Vorbereitung: Chinesisch und Portugiesisch [brasilianisch]). [G] A comprehensive introduction to Kant: O. Höffe, Kant. Leben, Werk, Wirkung, Beck: Munich, 5th edition 2000 (translations are available in English, Italian, Japanese, Korean, Polish, Swedish, Spanish, and of part of this work into French; translations into Chinese and [Brazilian] Portuguese are under preparation).

Andere Parteien betrachteten dies als Beweis dafür, dass die Preise der brasilianischen Ausführer gedumpt seien, und vertraten die Auffassung, Brasilien sei aus diesem Grund als Vergleichsland ungeeignet. [EU] Other parties argued that this constitutes evidence that Brazilian exporters are dumping and submit that Brazil would therefore be inappropriate as analogue country.

Angesichts der Tatsache, dass von fünf türkischen ausführenden Herstellern überprüfte Daten vorliegen, wurde es jedenfalls für angemessener erachtet, die Türkei und nicht Brasilien als Vergleichsland heranzuziehen, um die Auswirkungen der hohen Preise auf dem brasilianischen Inlandsmarkt zu vermeiden. [EU] In any case, and to avoid the effect of high prices in the Brazilian domestic market, and given that verified data from five Turkish exporting producers are available, it was considered more appropriate to use Turkey as analogue country rather than Brazil.

Angesichts der unzureichenden Repräsentativität der Inlandsverkäufe der anderen vorgeschlagenen Länder und auch der wahrscheinlich schmalen Produktpalette darf jedoch davon ausgegangen werden, dass ihr Normalwert rechnerisch hätte ermittelt werden müssen und dass mehr Berichtigungen erforderlich gewesen wären, um die thailändischen, indonesischen oder indischen Modelle mit den in den betroffenen Ländern produzierten vergleichbar zu machen, als es bei den Inlandsverkaufspreisen in Brasilien der Fall war. [EU] However, given the insufficient representativeness of the domestic sales of the other countries proposed and given also the likely thin range of their production, it can reasonably be assumed that their normal value would have to be constructed and that more adjustments would have been necessary to make Thai, Indonesian or Indian models comparable to those produced in the countries concerned than it was the case with the Brazilian domestic sales prices.

Auch brasilianische und indische Wettbewerb konnten in letzter Zeit europäischen Kunden ernsthafte Alternativen bieten, da viele von ihnen (im Gegensatz zu Cargill und Degussa) direkten Zugang zu den Rohstoffen für Nicht-GV-Flüssiglecithin haben. [EU] Also Brazilian and Indian competitors have recently become a more credible alternative for European customers, since many of them have (unlike Cargill and Degussa) direct access to the raw material for non-GM fluid lecithin.

Auch die brasilianischen Behörden stellten amtliche Statistiken über die Ausfuhren von PET-Folien aus Brasilien in die Gemeinschaft zur Verfügung. [EU] Statistical data concerning exports of PET film from Brazil to the Community were also obtained from the Brazilian national database.

Auch die Gewinnspanne der brasilianischen Hersteller auf dem Inlandsmarkt erwies sich vor allem im Vergleich mit der für den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft als angemessen erachteten Gewinnspanne als sehr hoch. [EU] Also, the level of profits of the Brazilian producer in the domestic market was found to be very high compared, in particular, with the level of profit considered reasonable for the Community industry.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners