A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for Anlegers
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Also
könnte
der
dänische
Staat
aus
der
Sicht
eines
Anlegers
die
bestmögliche
Rendite
für
seine
Investition
anstreben
,
indem
er
entweder
einen
Zinsertrag
aus
dem
Darlehen
oder
eine
Eigenkapitalrendite
verlangt
. [EU]
From
the
standpoint
of
an
investor
,
the
Danish
State
could
have
sought
the
best
possible
return
on
its
investment
,
either
in
the
form
of
interest
on
a
loan
or
a
return
on
an
equity
stake
.
Aus
diesem
Grund
sollte
die
Definition
des
qualifizierten
Anlegers
in
der
Richtlinie
2003/71/EG
um
diese
Personen
oder
Einrichtungen
erweitert
werden
und
keine
getrennte
Registrierung
mehr
vorgeschrieben
werden
. [EU]
The
definition
of
qualified
investors
in
Directive
2003/71/EC
should
therefore
be
widened
to
include
those
persons
or
entities
and
no
separate
regime
for
registers
should
be
maintained
.
Ausgabeauf-
und
Rücknahmeabschläge
entsprechen
jeweils
dem
höchsten
Prozentsatz
,
der
vom
Kapitalengagement
des
Anlegers
am
OGAW
in
Abzug
gebracht
werden
kann
[EU]
Entry
and
exit
charges
shall
each
be
the
maximum
percentage
which
might
be
deducted
from
the
investor's
capital
commitment
to
the
UCITS
Bei
Nichtdividendenwerten
mit
einer
Mindeststückelung
von
100000
EUR
müssen
die
geforderten
Angaben
eines
Prospekts
aus
der
Sicht
des
jeweiligen
Anlegers
angemessen
sein
;" [EU]
The
information
required
in
a
prospectus
shall
be
appropriate
from
the
point
of
view
of
the
investors
concerned
for
non-equity
securities
having
a
denomination
per
unit
of
at
least
EUR
100000
;'
bei
verbrieften
Fazilitäten
mit
Klausel
für
vorzeitige
Tilgung
die
Summe
der
gezogenen
Forderungen
,
die
den
Anteilen
des
Originators
bzw
.
Anlegers
zugeordnet
werden
,
die
Summe
der
Eigenkapitalanforderungen
,
die
dem
Kreditinstitut
aus
den
Anteilen
des
Originators
entstehen
,
und
die
Summe
der
Eigenkapitalanforderungen
,
die
dem
Kreditinstitut
aus
den
Anteilen
des
Investors
an
gezogenen
Beträgen
und
nicht
gezogenen
Linien
entstehen
[EU]
for
securitised
facilities
subject
to
the
early
amortisation
treatment
,
the
aggregate
drawn
exposures
attributed
to
the
originator's
and
investors'
interests
respectively
,
the
aggregate
capital
requirements
incurred
by
the
credit
institution
against
the
originator's
interest
and
the
aggregate
capital
requirements
incurred
by
the
credit
institution
against
the
investor's
shares
of
drawn
balances
and
undrawn
lines
Dabei
kommt
die
Beraterbank
des
Anlegers
,
Citigroup
,
nach
dieser
Methode
zu
einem
höheren
Ergebnis
als
die
Beraterbank
von
Alitalia
,
deren
Resultat
in
dieser
Untersuchung
zugrunde
gelegt
wurde
. [EU]
The
potential
result
normally
expected
by
Citigroup
,
the
investor's
advisor
,
using
this
method
has
proved
to
be
higher
than
that
anticipated
by
Alitalia's
Board
used
for
this
study
[66].
Da
Elemente
staatlicher
Beihilfe
vorliegen
,
muss
geprüft
werden
,
ob
die
Carsid
zur
Verfügung
gestellten
öffentlichen
Mittel
als
eine
echte
Risikokapitaleinlage
gemäß
der
normalen
Praxis
eines
Anlegers
in
der
Marktwirtschaft
angesehen
werden
können
. [EU]
As
far
as
the
existence
of
aid
elements
is
concerned
,
it
must
be
determined
whether
the
public
resources
made
available
to
Carsid
may
be
considered
to
be
a
genuine
contribution
of
risk
capital
in
accordance
with
the
normal
practice
of
a
market
economy
investor
.
darf
das
Vermögen
des
Anlegers
weder
ganz
noch
teilweise
in
Anteilen
der
von
ihr
verwalteten
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
anlegen
,
es
sei
denn
,
der
Kunde
hat
zuvor
eine
allgemeine
Zustimmung
gegeben
[EU]
not
be
permitted
to
invest
all
or
a
part
of
the
investor's
portfolio
in
units
of
collective
investment
undertakings
it
manages
,
unless
it
receives
prior
general
approval
from
the
client
Das
Verhalten
des
öffentlichen
Anlegers
wird
mit
dem
hypothetischen
Verhalten
des
privaten
Anlegers
,
wie
beispielsweise
einer
privaten
Holdinggesellschaft
oder
einer
privaten
Unternehmensgruppe
verglichen
,
die
eine
globale
oder
sektorale
Strukturpolitik
verfolgt
und
sich
dabei
von
längerfristigen
Rentabilitätsaussichten
leiten
lässt
. [EU]
The
conduct
of
the
public
investor
should
therefore
be
compared
with
the
hypothetical
conduct
of
a
private
investor
,
such
as
a
private
holding
company
or
a
private
group
of
undertakings
pursuing
a
structural
,
global
or
sectoral
policy
and
attracted
by
prospects
of
longer-term
profitability
[63].
Das
Verhalten
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
,
mit
dem
die
Maßnahmen
des
öffentlichen
Investors
zu
vergleichen
sind
,
muss
nicht
mit
dem
Verhalten
eines
gewöhnlichen
Anlegers
übereinstimmen
,
der
Kapital
investiert
,
um
verhältnismäßig
kurzfristig
einen
Gewinn
zu
erzielen
;
zumindest
muss
das
Verhalten
einer
privaten
Holdinggesellschaft
oder
einer
privaten
Unternehmensgruppe
zugrunde
gelegt
werden
,
die
eine
strukturierte
Politik
verfolgt
und
sich
an
der
voraussichtlichen
längerfristigen
Rentabilität
orientiert
. [EU]
Although
the
behaviour
of
a
private
investor
that
is
being
compared
with
the
public
investor's
behaviour
need
not
be
the
conduct
of
an
ordinary
investor
laying
out
capital
with
a
view
to
realising
a
profit
in
the
relatively
short
term
,
it
must
at
least
be
the
behaviour
of
a
private
holding
company
or
a
private
group
of
undertakings
pursuing
a
structural
policy
and
guided
by
prospects
of
profitability
in
the
longer
term
.
Daten
für
nach
der
Art
des
Anlegers
aufgegliederte
Investmentfonds
müssen
gemeldet
werden
nach
1)
allgemeinen
Anlegern
und
2)
speziellen
Anlegern
. [EU]
Data
for
investment
funds
broken
down
by
type
of
investor
must
be
reported
for
(1)
general
public
;
and
(2)
special
investors
.
Daten
für
nach
der
Art
des
Anlegers
aufgegliederte
Investmentfonds
werden
getrennt
gemeldet
nach
1)
Fonds
für
allgemeine
Anleger
,
deren
Anteile
an
die
Allgemeinheit
veräußert
werden
,
und
2)
Fonds
für
spezielle
Anleger
,
deren
Anteile
speziellen
Investoren
vorbehalten
sind
. [EU]
Data
for
investment
funds
broken
down
by
type
of
investor
are
to
be
reported
for
1.
general
public
funds
the
units/shares
of
which
are
sold
to
the
public
;
and
2.
special
investors
funds
the
units/shares
of
which
are
reserved
for
certain
types
of
investors
.
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
Tatsache
,
dass
ein
Teil
der
Vergütung
variabel
ist
,
nicht
von
Belang
ist
,
da
dies
bei
stillen
Einlagen
üblich
sei
und
dem
Verhalten
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Anlegers
entspreche
. [EU]
In
its
view
,
the
fact
that
part
of
the
remuneration
is
variable
is
irrelevant
as
this
is
common
in
the
case
of
silent
participations
and
corresponds
to
the
behaviour
of
a
market
economy
investor
.
Die
Anteile
des
privaten
Anlegers
müssen
von
echter
wirtschaftlicher
Bedeutung
sein
. [EU]
The
private
investor's
holding
must
have
real
economic
significance
.
Die
Besteuerung
von
im
Auftrag
des
Anlegers
verwaltetem
Vermögen
[EU]
The
taxation
of
the
assets
managed
on
behalf
of
investors
Die
folgenden
'11'
,this,'l1');" ondblclick="return d(this);">11
Werte
wurden
festgelegt:
Investmentfonds
insgesamt
(
'10'
);
nach
der
Art
der
Anlagegeschäfte
aufgegliederte
Investmentfonds:
Aktienfonds
('11'),
Anleihefonds
(
'12'
),
gemischte
Fonds
(
'13'
),
Immobilienfonds
(
'14'
)
und
sonstige
Fonds
(
'15'
);
nach
der
Art
des
Anlegers
untergliederte
Investmentfonds:
Fonds
für
allgemeine
Anleger
(
'1G'
)
und
Fonds
für
spezielle
Anleger
(
'1S'
);
Wertpapierhändler
(
'20'
);
finanzielle
Kapitalgesellschaften
,
die
Kredite
gewähren
(
'30'
)
und
sonstige
Arten
von
SFI
(
'40'
). [EU]
The
following
11
values
have
been
defined:
total
investment
funds
("10");
investment
funds
broken
down
by
type
of
investment:
equity
funds
("11"),
bond
funds
("12"),
mixed
funds
("13"),
real
estate
funds
("14")
and
other
funds
("15");
investment
funds
broken
down
by
type
of
investor:
general
public
funds
("1G")
and
special
investors
funds
("1S");
SDDs
("20");
FCLs
("30")
and
other
categories
of
OFIs
("40").
Die
Kapitalzufuhr
für
AZ
Servizi
durch
Fintecna
in
Höhe
von
216
Mio
.
EUR
entspricht
demnach
dem
Verhalten
eines
unter
marktwirtschaftlichen
Gesichtspunkten
handelnden
rationellen
Anlegers
und
stellt
damit
keine
staatliche
Beihilfe
dar
. [EU]
The
€
;216
million
investment
by
Fintecna
in
AZ
Servizi
is
therefore
tantamount
to
the
action
of
an
informed
investor
operating
in
a
market
economy
and
so
does
not
constitute
State
aid
.
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
sie
sich
angesichts
der
Präsenz
eines
besonders
qualifizierten
privaten
Anlegers
,
der
sich
parallel
zum
Staat
einschaltet
,
nicht
zur
Rentabilität
der
betreffenden
Transaktion
äußern
muss
. [EU]
The
Commission
would
point
out
that
,
where
a
particularly
qualified
private
investor
is
involved
alongside
the
State
,
there
is
no
call
for
the
Commission
to
take
a
view
as
to
the
profitability
of
an
operation
.
Die
Kommission
wird
ersucht
,
die
Notwendigkeit
und
die
Möglichkeiten
zu
prüfen
,
die
Informations-
und
Offenlegungspflichten
abzuändern
,
die
im
Falle
der
Kontrolle
über
nicht
börsennotierte
Unternehmen
oder
Emittenten
gemäß
dieser
Richtlinie
allgemein
und
unabhängig
von
der
Art
des
Anlegers
gelten
. [EU]
The
Commission
is
invited
to
examine
the
need
and
the
possibilities
to
amend
the
information
and
disclosure
requirements
applicable
in
cases
of
control
over
non-listed
companies
or
issuers
set
out
in
this
Directive
on
a
general
level
,
regardless
of
the
type
of
investor
.
Die
Mitteilung
über
die
Referenzsätze
kann
daher
die
Kommission
bei
der
Anwendung
des
Grundsatzes
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Anlegers
nicht
binden
,
insbesondere
in
den
Fällen
,
wo
reelle
Marktdaten
vorliegen
,
die
sich
ganz
offensichtlich
von
denen
unterscheiden
,
die
aus
der
in
dieser
Mitteilung
genannten
Methodik
resultieren
. [EU]
The
Reference
Rates
Communication
cannot
therefore
be
binding
on
the
Commission
as
regards
its
application
of
the
principle
of
the
private
market
economy
operator
,
especially
in
cases
where
real
market
data
are
available
which
are
manifestly
different
from
those
resulting
from
the
methodology
set
out
in
this
Communication
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anlegers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners