A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
48 results for verw
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Zerstörung
{f}
;
Verw
üstung
{f}
;
Vernichtung
{f}
destruction
Zerstörungen
{pl}
;
Verw
üstungen
{pl}
;
Vernichtungen
{pl}
destructions
Es
war
ein
Bild
der
Zerstörung
.
It
was
a
scene
of
destruction
.
Verw
üstung
{f}
;
Zerstörung
{f}
;
Verheerung
{f}
[veraltet]
(
einer
Stadt
usw
.)
[hist.]
ravage
;
sack
(of a
town
etc
.)
Fluch
{m}
;
Verfluchung
{f}
;
Verw
ünschung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Malediktion
{f}
[veraltet]
(
Anrufung
einer
höheren
Macht
,
die
Unheil
bringen
soll
)
[relig.]
curse
;
cursing
;
malediction
;
imprecation
;
hex
[Am.]
;
execration
[formal]
Flüche
{pl}
;
Verfluchungen
{pl}
;
Verw
ünschungen
{pl}
;
Malediktionen
{pl}
curses
;
cursings
;
maledictions
;
imprecations
;
hexes
;
execrations
einen
Fluch
aufheben
,
der
auf
jdm
.
liegt
to
lift
a
curse
placed
upon
sb
.
Dann
sprach
die
Hexe
einen
Fluch
über
die
Stadt
.
Then
the
witch
pronounced
a
curse/malediction
upon
the
town
.
Er
belegte
ihn
und
sein
Geschlecht
mit
dem
Fluch
der
Knechtschaft
.
He
placed
a
curse
of
servitude
upon
him
and
his
stirps
.
Die
Leute
glauben
,
dass
das
Haus
mit
einem
Fluch
belegt
wurde
.
People
believe
that
someone
put
a
curse
on
the
house
.
Auf
diesem
Ort
liegt
ein
Fluch
.
There
is
a
curse
on
that
place
.;
That
place
is
under
a
curse
.
Sein
Ruhm
erwies
sich
als
Fluch
und
nicht
als
Segen
.
His
fame
turned
out
to
be
a
curse
,
not
a
blessing
.
Lärm
ist
das
Übel
unser
Zeit
.
Noise
is
the
curse
of
our
age
.
eine
Stadt/ein
Land
usw
.
verw
üsten
;
eine
Stadt
in
Schutt
und
Asche
legen
{vt}
[hist.]
to
devastate
;
to
ravage
;
to
sack
;
to
leave
in
ruins
↔ a
town/country
;
to
lay
waste
to
a
town/country
etc
.
eine
Stadt/ein
Land
usw
.
verw
üstend
;
eine
Stadt
in
Schutt
und
Asche
legend
devastating
;
ravaging
;
sacking
;
leaving
in
ruins
a
town/country
;
laying
waste
to
a
town/country
etc
.
eine
Stadt/ein
Land
usw
.
verw
üstet
;
eine
Stadt
in
Schutt
und
Asche
gelegt
devastated
;
ravaged
;
sacked
;
left
in
ruins
a
town/country
;
laid
waste
to
a
town/country
etc
.
vom
Krieg
verw
üstet
war-ravaged
Die
Stadt
war
völlig
verw
üstet/zerstört
worden
.
The
town
had
been
laid
waste
.
verw
ürzen
{vt}
[cook.]
to
overseason
verw
ürzend
overseasoning
verw
ürzt
overseasoned
verw
öhnt
;
verzogen
(
Kind
)
{adj}
spoiled
;
spoilt
Ihre
Kinder
sind
verzogen
.
Their
kids
are
brats
.
[coll.]
Verw
üstung
{f}
;
verheerender
Schaden
{m}
devastation
;
havoc
Verw
üstungen
{pl}
;
verheerende
Schäden
{pl}
devastations
;
havocs
Verw
üstungen
anrichten
{vt}
;
wüten
{vi}
to
wreak
havoc
;
to
create
havoc
Verw
ässerung
{f}
(
von
etw
.) (
Verringerung
von
Gehalt/Wirkung/Wert
)
[übtr.]
dilution
(of
sth
.) (reduction
of
content/force/value
)
[fig.]
Verw
ässerung
ausgegebener
Aktien
(
Ertragsminderung
) (
Börse
)
[fin.]
stock
watering
;
equity
dilution
;
dilution
of
equity
(stock
exchange
)
Verw
öhnparty
{f}
[soc.]
pamper
party
Verw
öhnpartys
{pl}
pamper
parties
Verw
üster
{m}
devastator
Verw
üster
{pl}
devastators
jdn
.
verw
öhnen
(
mit
etw
.)
{vt}
;
jdm
.
seine
Wünsche
erfüllen
;
jdm
.
seinen
Willen
lassen
{vi}
to
indulge
sb
. (with
sth
.)
verw
öhnend
;
seine
Wünsche
erfüllend
;
seinen
Willen
lassend
indulging
verw
öhnt
;
seine
Wünsche
erfüllt
;
seinen
Willen
lassen
indulged
die
Kinder
mit
Geschenken
verw
öhnen
to
indulge
the
children
with
presents
jdm
.
jeden
Wunsch
erfüllen/von
den
Augen
ablesen
to
indulge
sb
.'s
every
wish
Das
geräumige
Badezimmer
verw
öhnt
die
Gäste
mit
einer
Badewanne
und
einer
separaten
Dusche
.
The
spacious
bathroom
indulges
guests
with
a
bath
and
separate
shower
.
Es
war
einfacher
,
ihm
seinen
Willen
zu
lassen
als
zu
versuchen
,
dagegen
zu
protestieren
.
It
was
easier
to
indulge
him
than
try
and
protest
.
jdn
.
zu
sehr
verw
öhnen
;
verhätscheln
;
verzärteln
;
verpäppeln
[ugs.]
[pej.]
{vt}
to
pamper
sb
.;
to
cosset
sb
.;
to
cocker
sb
.;
to
mollycoddle
sb
.;
to
coddle
sb
.;
to
cosher
sb
.
[Ir.]
zu
sehr
verw
öhnend
;
verhätschelnd
;
verzärtelnd
;
verpäppelnd
pampering
;
cosseting
;
cockering
;
mollycoddling
;
coddling
;
coshering
zu
sehr
verw
öhnt
;
verhätschelt
;
verzärtelt
;
verpäppelt
pampered
;
cosseted
;
cockered
;
mollycoddled
;
coddled
;
coshered
verw
öhnt/verhätschelt
werden
to
be
cosseted
die
verw
öhnte
Tochter
aus
reichem
Hause
the
pampered
daughter
from
a
wealthy
family
Verw
öhnen
Sie
sich
mit
einem
Aufenthalt
in
unserem
Hotel
.
Pamper
yourself
with
a
stay
in
our
hotel
.
über
jdn
./etw.
fluchen
;
jdn
./etw.
verfluchen
;
verw
ünschen
;
wüst/unflätig
beschimpfen
{vt}
to
curse
sb
./sth.;
to
swear
at
sb
./sth.
fluchend
;
verfluchend
;
verw
ünschend
;
wüst/unflätig
beschimpfend
cursing
;
swearing
geflucht
;
verflucht
;
verw
ünscht
;
wüst/unflätig
beschimpft
cursed
;
sworn
Fluche
nicht
vor
den
Kindern
.
Don't
swear
in
front
of
the
children
.
Sie
bedachte
ihn
wütend
mit
Kraftausdrücken
,
als
er
wegging
.
She
angrily
cursed
him/swore
at
him
as
he
turned
and
walked
away
.
plündern
;
verw
üsten
{vt}
to
harry
plündernd
;
verw
üstend
harrying
geplündert
;
verw
üstet
harried
plündert
;
verw
üstet
harries
plünderte
;
verw
üstete
harried
jdn
.
verw
öhnen
;
jdn
.
verhätscheln
{vt}
to
spoil
sb
. {
spoiled
,
spoilt
;
spoiled
,
spoilt
}
verw
öhnend
;
verhätschelnd
spoiling
verw
öhnt
;
verhätschelt
spoiled
;
spoilt
nicht
verw
öhnt
unspoiled
;
unspoilt
Ihr
verw
öhnt
uns
! (
Gastgeber
ihre
Gäste
)
You're
spoiling
us
!;
You're
too
kind
!;
You're
too
generous
! (of
hosts
and
their
guests
)
sich
verw
ählen
{vr}
(
Telefon
)
[telco.]
to
dial
the
wrong
number
;
to
misdial
sich
verw
ählend
dialing
the
wrong
number
;
misdialing
sich
verw
ählt
dialed
the
wrong
number
;
misdialed
Verzeihung
,
habe
mich
verw
ählt
!
Sorry
,
wrong
number
!
etw
.
zerhacken
;
etw
.
verw
ürfeln
{vt}
[telco.]
to
scramble
sth
.
zerhackend
;
verw
ürfelnd
scrambling
zerhackt
;
verw
ürfelt
scrambled
verw
ürfelter
Kanal
scrambled
channel
jdn
./etw.
verfluchen
;
verw
ünschen
{vt}
[relig.]
to
curse
sb
./sth.;
to
execrate
sb
./sth.
[archaic]
verfluchend
;
verw
ünschend
cursing
;
execrating
verflucht
;
verw
unschen
cursed
;
execrated
etw
.
verw
ässern
{vt}
to
water
down
↔
sth
.
verw
ässernd
watering
down
verw
ässert
watered
down
etw
.
verw
ässern
;
etw
.
abschwächen
{vt}
[übtr.]
to
dilute
sth
.
[fig.]
verw
ässernd
;
abschwächend
diluting
verw
ässert
;
abgeschwächt
diluted
etw
.
verw
üsten
{vt}
to
trash
sth
.
verw
üstend
trashing
verw
üstet
trashed
Exekration
{f}
;
Exsekration
{f}
;
feierliche
Verw
ünschung
{f}
;
Kirchenbann
{m}
[relig.]
execration
Signal
verw
ürfelung
{f}
;
Verw
ürfelung
{f}
(
zwecks
Verschlüsselung
)
[telco.]
scrambling
Verw
ürfler
{m}
[telco.]
scrambler
Verw
ässerung
{f}
watering
down
Verw
öhner
{m}
coddler
Verw
öhntheit
{f}
choosiness
Verw
ölbung
{f}
warping
verw
ässert
;
verw
aschen
{adj}
washy
verw
itwet
{adj}
/
verw
./
widowed
verw
öhnt
{adj}
fastidious
verw
öhnter
Geschmack
{n}
;
Mäkeligkeit
{f}
;
Pingeligkeit
{f}
(
beim
Essen
usw
.)
excessive
daintiness
;
excessive
fastidiousness
(concerning
food
etc
.)
verw
ünschend
;
verfluchend
{adj}
;
Fluch
...
imprecatory
verflucht
;
verw
ünscht
{adj}
accursed
[poet.]
;
accurst
[archaic]
;
maledicted
[rare]
Dieses
verfluchte
Land
!
This
accursed
country
!
Verw
üstungen
{pl}
;
Zerstörung
{f}
ravages
{
pl
}
Verw
üstung
{f}
;
Verheerung
{f}
depredation
[formal]
Durchhau
{m}
;
Durchhieb
{m}
;
ausgehauener
Vegetationsstreifen
{m}
swathe
[Br.]
;
swath
[Am.]
Wir
schlugen
uns
eine
Schneise
durch
das
dichte
Unterholz
.
We
cut
a
swath
(e)
through
the
dense
undergrowth
.
Der
Wirbelsturm
zog
eine
Schneise
der
Verw
üstung
durch
das
Land
.
The
tornado
cut
a
swath
(e)
of
destruction
through
the
country
.
Gesteins
verw
erfung
{f}
;
Verw
erfung
{f}
;
Verw
urf
{m}
[geol.]
rock
fault
;
fault
;
faulting
;
dip-slip
fault
;
throw
;
shift
;
shifting
;
dislocation
(of
strata
);
displacement
;
upslide
Gesteins
verw
erfungen
{pl}
;
Verw
erfungen
{pl}
;
Verw
ürfe
{pl}
rock
faults
;
faults
;
faultings
;
dip-slip
faults
;
throws
;
shifts
;
shiftings
;
dislocations
;
displacements
;
upslides
Verw
erfung
aufwärts
upcast
;
uptake
horizontale
Verw
erfung
thrust
fault
;
thrust
kleine
Verw
erfung
hitch
periphere
Verw
erfung
circumferential
fault
tätige
Verw
erfung
;
tätiger
Bruch
active
fault
Verw
erfung
des
Flözes
[min.]
fault
of
the
vein
Rand
verw
erfung
{f}
boundary
fault
Verw
erfung
,
die
mit
den
Schichten
in
gleicher
Richtung
streicht
strike
fault
Wissenslücke
{f}
;
Betriebsblindheit
{f}
blind
spot
[fig.]
auf
einem
Auge
blind
sein
[übtr.]
to
have
a
blind
spot
[fig.]
Das
ist
vielleicht
eine
Bildungslücke
,
mit
der
ich
aber
gut
leben
kann
.
It's
a
blind
spot
of
mine
,
perhaps
,
but
one
I'm
happy
to
live
with
.
Bei
Mathematik/Wenn
es
um
Computer
geht
,
bin
ich
ein
Analphabet
.
I
have
a
blind
spot
concerning
maths/where
computers
are
concerned
.
Wenn
es
um
das
Benehmen
ihrer
verw
öhnten
Kinder
geht
,
ist
sie
(
auf
einem
Auge
)
blind
.
She
has
a
blind
spot
when
it
comes
to
her
spoiled
children's
behaviour
.
Der
Internetriese
scheint
auf
dem
Datenschutzauge
blind
zu
sein
.
The
Internet
giant
seems
to
have
a
blind
spot
when
it
comes
to
data
protection
.
(
Schaden
,
Verw
üstungen
)
anrichten
;
verursachen
{vt}
to
wreak
(damage,
havoc
)
anrichtend
;
verursachend
wreaking
angerichtet
;
verursacht
wreaked
(
verheerenden
)
Schaden
an
etw
.
anrichten
to
wreak
damage
/havoc
on/with
sth
.
in
einer
Wohnung
(
wie
die
Vandalen
)
gehaust
haben
to
have
wreaked
a
flat
jdm
.
etw
.
auftischen
;
jdn
.
hervorragend
mit
etw
.
bewirten
{v}
[cook]
to
regale
sb
.
with
sth
.
auftischend
;
hervorragend
bewirtend
regaling
aufgetischt
;
hervorragend
bewirtet
regaled
Der
Chefkoch
verw
öhnte
uns
mit
einem
fantastischen
viergängigen
Menü
.
The
chef
regaled
us
with
a
fantastic
four-course
meal
.
etw
.
bereuen
{vt}
to
rue
sth
.
bereuend
ruing
bereut
rued
bereut
rues
bereute
rued
den
Tag
verw
ünschen
,
an
dem
...
to
rue
the
day
...
Er
wird
es
noch
bereuen
.
He
will
live
to
rue
it
.
kurz
nach
etw
.;
im
Gefolge
von
etw
.
[geh.]
in
the
wake
of
sth
. (after
sth
.)
Jetzt
,
nach
der
schrecklichen
Katastrophe
...
Now
,
in
the
wake
of
the
awful
disaster
...
Auf
die
Dürre
folgte
eine
Hungersnot
.
Famine
followed
in
the
wake
of
the
drought
.
Der
Sturm
hinterließ
eine
Spur
der
Verw
üstung
.
The
storm
left
a
trail
of
destruction
in
its
wake
.
Die
Sicherheitskontrollen
waren
nach
dem
Bombenanschlag
der
letzten
Woche
besonders
streng
.
Security
was
extra
tight
in
the
wake
of
last
week's
bomb
attack
.
ungeheures
Ausmaß
{n}
;
ungeheuerliches
Ausmaß
{n}
;
Ungeheuerlichkeit
{f}
[geh.]
(
eines
negativen
Phänomens
)
atrociousness
;
monstrousness
;
monstrosity
;
outrageousness
(of a
negative
phenomenon
)
das
ungeheure
Ausmaß
der
Verw
üstung
nach
dem
Tsunami
the
monstrousness
of
the
tsunami's
devastation
etw
.
vernichten
;
etw
.
völlig
zerstören
{vt}
to
devastate
sth
.
vernichtend
;
völlig
zerstörend
devastating
vernichtet
;
völlig
zerstört
devastated
die
Wirtschaft
zugrunde
richten
to
devastate
the
economy
jds
.
Hoffnung/Leben
zerstören
to
devastate
sb
.'s
hope/life
eine
Gegend
verw
üsten
to
devastate
a
region
den
Feind
vernichten
to
devastate
an
enemy
verw
achsen
{vi}
to
grow
together
verw
achsend
growing
together
verw
achsen
grown
together
verw
ächst
grows
together
verw
uchs
grew
together
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
Search further for "verw":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners