A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht objektiv
nicht offiziell
nicht oft
nicht ohne Grund
nicht ordnungsgemäß
nicht paarweise angeordnet
nicht paktgebunden
nicht parlamentsfähig
nicht passendes Stück
Search for:
ä
ö
ü
ß
163 results for
nicht ordnungsgemäß
Search single words:
nicht
·
ordnungsgemäß
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Müll
wurde
nicht
ordnungsgemäß
entsorgt
.
The
waste
was
not
properly
disposed
of
.
.1
Auf
der
Kommandobrücke
müssen
Anzeigevorrichtungen
für
alle
Türen
in
der
Außenhaut
,
alle
Ladetüren
und
alle
anderen
Verschlüsse
vorgesehen
sein
,
die
,
wenn
sie
offen
oder
nicht
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
können
. [EU]
.1
Indicators
shall
be
provided
on
the
navigating
bridge
for
all
shell
doors
,
loading
doors
and
other
closing
appliances
which
,
if
left
open
or
not
properly
secured
,
could
lead
to
flooding
of
a
special
category
space
or
ro-ro
cargo
space
.
3
dieser
10
Unternehmen
arbeiteten
nicht
ordnungsgemäß
an
der
Untersuchung
mit
,
weil
sie
entweder
die
erforderlichen
Informationen
nicht
fristgerecht
übermittelten
oder
weil
sie
Händler
waren
und
die
verbundenen
Fertigungsunternehmen
nicht
kooperierten
. [EU]
Three
out
of
these
10
companies
did
not
properly
cooperate
in
the
investigation
,
either
because
they
did
not
provide
in
due
time
the
requested
information
or
because
they
were
a
trader
and
the
related
manufacturing
companies
did
not
cooperate
.
Alle
Angebote
,
die
im
Anschluss
an
ein
offenes
Verfahren
,
ein
nicht
offenes
Verfahren
oder
einen
wettbewerblichen
Dialog
abgegeben
wurden
,
waren
nicht
ordnungsgemäß
oder
unannehmbar
. [EU]
All
tenders
submitted
in
reply
to
an
open
procedure
, a
restricted
procedure
or
competitive
dialogue
were
irregular
or
inacceptable
.
Alle
Angebote
,
die
im
Anschluss
an
ein
offenes
Verfahren
,
ein
nicht
offenes
Verfahren
oder
einen
wettbewerblichen
Dialog
abgegeben
wurden
,
waren
nicht
ordnungsgemäß
oder
unannehmbar
. [EU]
All
tenders
submitted
in
reply
to
an
open
procedure
, a
restricted
procedure
or
competitive
dialogue
were
irregular
or
unacceptable
.
Alle
Flugzeuge
müssen
mit
Einrichtungen
versehen
sein
,
die
anzeigen
,
wenn
die
vorgeschriebenen
Fluginstrumente
nicht
ordnungsgemäß
mit
Energie
versorgt
werden
,
und
[EU]
All
aeroplanes
must
be
equipped
with
means
for
indicating
when
power
is
not
adequately
supplied
to
the
required
flight
instruments
;
and
Allerdings
hat
die
als
IPARD-Stelle
fungierende
Direktion
"Markt-
und
Strukturförderung
in
der
Landwirtschaft"
die
Akkreditierungskriterien
für
die
Funktionen
,
die
sie
bei
der
Durchführung
von
Maßnahme
301
des
Programms
für
Kroatien
wahrnehmen
soll
,
noch
nicht
ordnungsgemäß
erfüllt
. [EU]
However
,
the
Directorate
for
Market
and
Structural
Support
in
Agriculture
,
acting
as
the
IPARD
Agency
,
has
not
yet
implemented
properly
the
accreditation
criteria
for
the
functions
it
is
due
to
perform
in
the
framework
of
the
implementation
of
measure
301
of
the
Programme
for
Croatia
.
Allerdings
sollte
die
zuständige
Behörde
bereits
bei
den
ersten
Anfangssignalen
,
dass
der
Markt
für
öffentliche
Schuldtitel
nicht
ordnungsgemäß
funktioniert
,
eine
solche
Beschränkung
zeitweise
aussetzen
können
. [EU]
However
,
at
the
very
first
signal
that
the
sovereign
debt
market
is
not
functioning
properly
,
the
competent
authority
should
be
able
to
suspend
such
a
restriction
temporarily
.
Als
"Unregelmäßigkeit"
im
Sinne
des
vorliegenden
Artikels
gilt
ein
während
einer
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
nach
Artikel
33
Absatz
1
oder
Artikel
36
Absatz
1
eintretender
Fall
,
der
nicht
durch
Artikel
37
abgedeckt
ist
,
aufgrund
dessen
eine
Beförderung
oder
ein
Teil
einer
Beförderung
verbrauchsteuerpflichtiger
Waren
nicht
ordnungsgemäß
beendet
wurde
. [EU]
For
the
purposes
of
this
Article
,
'irregularity'
shall
mean
a
situation
occurring
during
a
movement
of
excise
goods
under
Article
33
(1)
or
Article
36
(1),
not
covered
by
Article
37
due
to
which
a
movement
,
or
a
part
of
a
movement
,
of
excise
goods
has
not
duly
ended
.
Angesichts
der
wenigen
Informationen
,
die
der
Kommission
vorliegen
,
kann
hinsichtlich
der
Art
und
Weise
,
wie
die
Verträge
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
von
Olympic
Aviation
auf
Olympic
Airlines
übertragen
wurden
,
nicht
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
Verfahren
für
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
nach
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
des
Rates
vom
23
.
Juli
1992
über
den
Zugang
von
Luftfahrtunternehmen
der
Gemeinschaft
zu
Strecken
des
innergemeinschaftlichen
Flugverkehrs
nicht
ordnungsgemäß
befolgt
wurden
. [EU]
Having
regard
to
the
limited
information
at
its
disposal
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
the
manner
in
which
the
public
service
contracts
were
transferred
from
Olympic
Aviation
to
Olympic
Airlines
failed
to
comply
with
the
procedures
laid
down
for
public
service
obligations
by
Council
Regulation
(EEC)
No
2408/92
of
23
July
1992
on
access
for
Community
air
carriers
to
intra-Community
air
routes
[28].
Anhang
23
war
aber
nicht
ordnungsgemäß
ausgefüllt
und
konnte
daher
nicht
als
Verzeichnis
des
tatsächlichen
Verbrauchs
,
wie
es
in
den
Kapiteln
4.26
und
4.30
HOP
I
09-14
vorgeschrieben
ist
,
angesehen
werden
. [EU]
The
Appendix
23
was
not
properly
completed
and
,
therefore
,
could
not
be
considered
an
actual
consumption
register
as
prescribed
by
the
chapters
4.26, 4.30
of
the
HOP
I
09-14
.
Auch
dem
Vorbringen
,
in
Bezug
auf
die
Kredit
gebenden
Banken
neue
Daten
zu
verwenden
und
nicht
auf
die
im
Rahmen
des
Kontrollbesuchs
vorgelegten
Daten
zurückzugreifen
,
konnte
nicht
stattgegeben
werden
,
da
derartige
Informationen
nicht
fristgemäß
vorgelegt
wurden
und
nicht
ordnungsgemäß
geprüft
werden
konnten
. [EU]
As
far
as
the
claim
is
concerned
to
use
with
regard
to
the
lending
banks
new
information
instead
of
the
information
provided
during
the
verification
visit
this
has
also
to
be
refuted
,
because
such
information
was
not
made
available
in
good
time
and
not
subject
to
verification
.
Aufgrund
der
Nicht
anwendung
der
genannten
Vereinbarung
durch
die
französischen
Behörden
wurde
die
Entscheidung
"Sernam
1"
in
folgender
Hinsicht
nicht
ordnungsgemäß
umgesetzt:
[EU]
It
is
because
of
the
French
authorities'
failure
to
apply
the
memorandum
of
understanding
that
the
Sernam
1decision
was
not
correctly
implemented
with
regard
to:
Aus
den
Daten
in
der
von
der
Kommission
im
Jahr
2008
durchgeführten
Folgenabschätzung
geht
hervor
,
dass
zum
damaligen
Zeitpunkt
bereits
65
%
der
in
Verkehr
gebrachten
Elektro-
und
Elektronikgeräte
getrennt
gesammelt
wurden
,
davon
aber
potenziell
mehr
als
die
Hälfte
nicht
ordnungsgemäß
behandelt
oder
illegal
ausgeführt
wurde
und
dies
selbst
im
Fall
der
ordnungsgemäß
en
Behandlung
nicht
gemeldet
wurde
. [EU]
Data
included
in
the
impact
assessment
carried
out
by
the
Commission
in
2008
show
that
65
%
of
the
EEE
placed
on
the
market
was
already
separately
collected
then
,
but
more
than
half
of
this
was
potentially
the
object
of
improper
treatment
and
illegal
exports
,
and
,
even
when
properly
treated
,
this
was
not
reported
.
Aus
den
von
Italien
übermittelten
Informationen
geht
hervor
,
dass
in
der
internen
Rechnungslegung
von
PI
die
Kosten/Einnahmen
in
Verbindung
mit
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
für
die
Postspareinlagen
nicht
ordnungsgemäß
von
den
Kosten/Einnahmen
in
Verbindung
mit
anderen
Tätigkeiten
getrennt
werden
. [EU]
It
is
clear
from
the
information
provided
by
Italy
that
in
PI's
internal
accounts
there
is
no
proper
separation
of
the
costs
and
receipts
associated
with
the
service
of
general
economic
interest
relating
to
postal
savings
and
the
costs
and
receipts
associated
with
other
services
.
Aus
diesem
Grund
kann
die
Kommission
die
tatsächliche
Nutzung
der
ursprünglichen
Ausnahmeregelung
nicht
ordnungsgemäß
beurteilen
. [EU]
As
a
result
,
the
Commission
is
not
able
to
properly
evaluate
the
actual
use
of
the
previous
derogation
.
Aus
diesen
Anweisungen
muss
hervorgehen
,
dass
das
Warnsystem
dem
Bedienpersonal
ein
Problem
angezeigt
,
wenn
das
Emissionsminderungssystem
nicht
ordnungsgemäß
arbeitet
,
und
dass
bei
Ignorieren
dieser
Warnung
die
Aktivierung
des
Aufforderungssystems
für
das
Bedienpersonal
darin
resultiert
,
dass
die
Maschine
nicht
in
der
Lage
ist
,
ihre
Aufgaben
durchzuführen
. [EU]
These
instructions
shall
state
that
if
the
emission
control
system
is
not
functioning
correctly
,
the
operator
will
be
informed
of
a
problem
by
the
operator
warning
system
and
that
activation
of
the
operator
inducement
system
as
a
consequence
of
ignoring
this
warning
will
result
in
the
machine
being
unable
to
conduct
its
mission
.
Außerdem
bedeuten
Garantien
,
die
nicht
ordnungsgemäß
erstattet
werden
,
einen
Verlust
an
finanziellen
Mitteln
für
den
Staat
. [EU]
Moreover
,
any
guarantee
that
is
not
properly
remunerated
implies
a
loss
of
financial
resources
for
the
State
.
Außerdem
werden
Richtlinien
häufig
nicht
ordnungsgemäß
umgesetzt
oder
angewandt
,
was
durch
die
hohe
Zahl
der
von
der
Kommission
eingeleiteten
Verstoßverfahren
belegt
wird
. [EU]
Furthermore
,
directives
are
often
not
implemented
or
applied
correctly
,
as
illustrated
by
the
high
number
of
infringement
proceedings
launched
by
the
Commission
.
Beförderung
einer
zusammengesetzten
Verpackung
,
bei
der
die
Außenverpackung
nicht
ordnungsgemäß
verschlossen
ist
. [EU]
Carriage
of
a
combination
packaging
with
an
outer
packaging
which
is
not
closed
properly
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht ordnungsgemäß":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners