Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
22
ähnliche
Ergebnisse für I-S-T 2000R
Einzelsuche:
I-S-T
·
2000R
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
au
s
{prp;
+Da
t
.} (
Angabe
der
Herkunf
t
)
from
(provenance)
au
s
S
ach
s
en
from
S
axony
au
s
dem
Jahr
2000
from
t
he
year
2000
au
s
der
Ze
i
t
Mar
i
a-
T
here
s
i
a
s
from
t
he
t
i
me
of
Mar
i
a
T
here
s
a
au
s
ganz
Europa
from
all
over
Europe
jd
.
au
s
un
s
erer
M
i
t
t
e
s
b
.
from
among
s
t
u
s
;
s
b
.
from
our
m
i
d
s
t
jd
.
au
s
der
Nachbar
s
chaf
t
s
b
.
from
t
he
ne
i
ghourhood
K
i
nder
au
s
d
i
e
s
er
Ehe
ch
i
ldren
from
t
h
i
s
marr
i
age
au
s
e
i
ner
al
t
en
Fam
i
l
i
e
s
t
ammen
t
o
be
from
an
old
fam
i
ly
e
s
au
s
der
Ze
i
t
ung
w
i
s
s
en
t
o
know
abou
t
i
t
from
t
he
new
s
paper
Au
s
:
Fr
i
edr
i
ch
N
i
e
t
z
s
che
,
Ecce
Homo
(
L
i
t
era
t
urangabe
)
From
Fr
i
edr
i
ch
N
i
e
t
z
s
che
,
Ecce
Homo
(bibliographical
reference
)
Ka
t
ze
{f}
[zool.]
ca
t
;
fel
i
ne
[formal]
Ka
t
zen
{pl}
ca
t
s
Fre
i
gängerka
t
ze
{f}
free-roam
i
ng
ca
t
Hau
s
ka
t
ze
{f}
;
Dachha
s
e
{m}
[humor.]
dome
s
t
i
c
ca
t
;
hou
s
e
ca
t
;
pe
t
ca
t
junge
Ka
t
ze
;
Jungka
t
ze
{f}
;
Ka
t
zenjunge
s
{n}
;
Ka
t
zenwelpe
{m}
;
Ka
t
zenk
i
nd
{n}
[selten]
young
ca
t
;
ca
t
cub
Langhaarka
t
ze
{f}
long-ha
i
r
ca
t
;
longha
i
red
ca
t
;
longha
i
r
T
r
i
kolorka
t
ze
{f}
;
dre
i
farb
i
ge
Ka
t
ze
;
Ka
t
ze
m
i
t
dre
i
farb
i
gem
Fell
(
we
i
ß
,
braun
,
s
chwarz
)
t
or
t
o
i
s
e
s
hell
ca
t
;
cal
i
co
ca
t
[Am.]
;
cal
i
co
[Am.]
(cat
t
ha
t
ha
s
wh
i
t
e
,
brown
,
and
black
fur
)
s
t
reunende
S
t
ad
t
ka
t
ze
alley
ca
t
Am
S
chlu
s
s
ha
t
er
dann
doch
d
i
e
Ka
t
ze
au
s
dem
S
ack
gela
s
s
en
.
[übtr.]
I
n
t
he
end
he
le
t
t
he
ca
t
ou
t
of
t
he
bag
.
[fig.]
Da
t
um
{n}
;
Ze
i
t
angabe
{f}
;
Ze
i
t
punk
t
{m}
da
t
e
Da
t
en
{pl}
;
Ze
i
t
angaben
{pl}
da
t
e
s
der
Hochze
i
t
s
t
erm
i
n
t
he
da
t
e
of
t
he
wedd
i
ng
neueren
Da
t
um
s
of
recen
t
da
t
e
ohne
Da
t
um
no
da
t
e
/n
.d./
fal
s
che
s
Da
t
um
m
i
s
da
t
e
W
i
r
s
chre
i
ben
den
5.
Ma
i
2000
.
T
he
da
t
e
i
s
5
May
2000
.;
Our
s
t
ory
beg
i
n
s
on
May
5
t
h
,
2000
.
Merken
S
i
e
s
i
ch
b
i
t
t
e
da
s
Da
t
um
i
n
I
hrem
Kalender
vor
.
Plea
s
e
s
ave
t
he
da
t
e
i
n
your
calendar
.
Welche
s
Da
t
um
haben
w
i
r
heu
t
e
?;
Den
w
i
ev
i
el
t
en
haben
w
i
r
heu
t
e
?
Wha
t
'
s
t
he
da
t
e
t
oday
?
und
noch
(+
Ze
i
t
angabe
i
n
der
Zukunf
t
)
i
ndeed
(+
expre
s
s
i
on
of
fu
t
ur
i
t
y
)
und
noch
b
i
s
i
n
d
i
e
2000er
Jahre
and
i
ndeed
i
n
t
o
t
he
2000
s
s
chmu
t
z
i
g
;
dreck
i
g
[ugs.]
;
verdreck
t
[ugs.]
{adj}
d
i
r
t
y
;
gr
i
my
;
grubby
;
grungy
[Am.]
[coll.]
;
s
chmu
t
zy
[Am.]
[coll.]
s
chmu
t
z
i
ger
;
dreck
i
ger
d
i
r
t
i
er
am
s
chmu
t
z
i
g
s
t
en
;
am
dreck
i
g
s
t
en
d
i
r
t
i
e
s
t
s
chmu
t
z
i
ge
F
i
ngernägel
;
s
chwarze
F
i
ngernägel
grubby
f
i
ngerna
i
l
s
Genera
t
i
on
{f}
genera
t
i
on
Genera
t
i
onen
{pl}
genera
t
i
on
s
d
i
e
nachkommenden/nachwach
s
enden/näch
s
t
en
Genera
t
i
onen
t
he
com
i
ng/nex
t
/younger
genera
t
i
on
s
Nachfolgegenera
t
i
on
{f}
nex
t
genera
t
i
on
;
follow-up
genera
t
i
on
;
s
ucceed
i
ng
genera
t
i
on
über
Genera
t
i
onen
h
i
nweg
;
genera
t
i
onenlang
t
hrough
genera
t
i
on
s
;
over
genera
t
i
on
s
;
from
genera
t
i
on
t
o
genera
t
i
on
d
i
e
d
i
g
i
t
alen
Genera
t
i
onen
t
he
d
i
g
i
t
al
genera
t
i
on
s
Nachkr
i
eg
s
genera
t
i
on
{f}
po
s
t
war
genera
t
i
on
Babyboomgenera
t
i
on
{f}
(
1960er
Jahre
)
[soc.]
baby-boom
genera
t
i
on
Genera
t
i
on
Golf
{f}
(
1970er
Jahre
)
[soc.]
genera
t
i
on
X;
la
t
chkey
genera
t
i
on
M
i
llenn
i
um
s
genera
t
i
on
{f}
(
1980er
und
1990er
Jahre
)
[soc.]
m
i
llenn
i
al
genera
t
i
on
;
genera
t
i
on
Y
Genera
t
i
on
Z
{f}
(
ab
2000
)
[soc.]
homeland
genera
t
i
on
;
vacan
t
genera
t
i
on
;
genera
t
i
on
Z
Kün
s
t
lergenera
t
i
on
{f}
genera
t
i
on
af
ar
t
i
s
t
s
El
t
erngenera
t
i
on
{f}
(
Vererbung
s
lehre
)
[biol.]
paren
t
genera
t
i
on
/P/
(theory
of
hered
i
t
y
)
T
och
t
ergenera
t
i
on
{f}
(
Vererbung
s
lehre
)
[biol.]
f
i
l
i
al
genera
t
i
on
/F/
(theory
of
hered
i
t
y
)
Dekade
{f}
;
Jahrzehn
t
{n}
;
Zehnjahre
s
ze
i
t
raum
{m}
decade
;
decenn
i
um
;
10-year
per
i
od
Dekaden
{pl}
;
Jahrzehn
t
e
{pl}
;
Zehnjahre
s
ze
i
t
räume
{pl}
decade
s
;
decenn
i
um
s
;
10-year
per
i
od
s
Jahrzehn
t
zw
i
s
chen
2000
und
2009
t
he
nough
t
i
e
s
e
t
w
.
öffnen
;
e
t
w
.
aufmachen
{vt}
t
o
open
s
t
h
.;
t
o
open
up
↔
s
t
h
. [usually used
i
n
or
ders]
öffnend
;
aufmachend
open
i
ng
;
open
i
ng
up
geöffne
t
;
aufgemach
t
opened
;
opened
up
er/
s
i
e
öffne
t
he/
s
he
open
s
i
ch/er/
s
i
e
öffne
t
e
I
/he/
s
he
opened
er/
s
i
e
ha
t
/ha
t
t
e
geöffne
t
he/
s
he
ha
s
/had
opened
d
i
e
Fen
s
t
er
we
i
t
aufmachen
t
o
open
t
he
w
i
ndow
s
w
i
de
d
i
e
Vorhänge
aufmachen
t
o
open
(up)
t
he
cur
t
a
i
n
s
s
e
i
ne
Po
s
t
öffnen
t
o
open
your
ma
i
l
e
i
ne
S
t
raße
für
den
Verkehr
öffnen
t
o
open
a
s
t
ree
t
t
o
t
raff
i
c
Der
Fahrer
mu
s
s
t
e
den
Kofferraum
öffnen
/
aufmachen
.
T
he
dr
i
ver
wa
s
t
old
t
o
open
t
he
boo
t
.
Je
t
z
t
machen
w
i
r
den
Mund
ganz
we
i
t
auf
.
Now
,
open
your
mou
t
h
w
i
de
for
me
.
Komm
,
mach
de
i
ne
Ge
s
chenke
auf
!
Come
on
,
open
up
your
pre
s
en
t
s
!
Aufmachen
/
Mach
auf
oder
w
i
r
brechen
d
i
e
T
ür
auf
!
Open
up
or
we'll
break
t
he
door
down
!
Würden
S
i
e
b
i
t
t
e
da
s
Fen
s
t
er
öffnen
?
Would
you
m
i
nd
open
i
ng
t
he
w
i
ndow
?
Kop
i
eren
S
i
e
s
i
e
auf
I
hren
De
s
k
t
op
und
öffnen
S
i
e
s
i
e
m
i
t
dem
T
ex
t
ed
i
t
or
.
[comp.]
Copy
i
t
t
o
your
De
s
k
t
op
and
open
i
t
up
in
t
he
t
ex
t
ed
i
t
or
.
Geöffne
t
von
9
b
i
s
6.
Open
from
9
t
o
6.
jdm
.
m
i
t
e
t
w
.
drohen
{vi}
;
jdn
.
bedrohen
(
m
i
t
e
t
w
.);
jdm
.
e
t
w
.
androhen
{vt}
t
o
t
hrea
t
en
s
b
. (with
s
t
h
.)
drohend
;
bedrohend
;
androhend
t
hrea
t
en
i
ng
gedroh
t
;
bedroh
t
;
angedroh
t
t
hrea
t
ened
er/
s
i
e
droh
t
;
er/
s
i
e
bedroh
t
he/
s
he
t
hrea
t
en
s
i
ch/er/
s
i
e
droh
t
e
;
i
ch/er/
s
i
e
bedroh
t
e
I
/he/
s
he
t
hrea
t
ened
er/
s
i
e
ha
t
/ha
t
t
e
gedroh
t
;
er/
s
i
e
ha
t
/ha
t
t
e
bedroh
t
he/
s
he
ha
s
/had
t
hrea
t
ened
Er
droh
t
e
,
s
i
e
umzubr
i
ngen
.;
Er
bedroh
t
e
s
i
e
m
i
t
dem
Umbr
i
ngen
.
He
t
hrea
t
ened
t
o
k
i
ll
her
.
E
i
n
neuer
Konfl
i
k
t
droh
t
.
T
here
i
s
t
he
t
hrea
t
of
renewed
confl
i
c
t
.
D
i
e
Bombe
droh
t
e
jeden
Momen
t
zu
explod
i
eren
.
T
he
bomb
wa
s
t
hrea
t
en
i
ng
t
o
explode
a
t
any
momen
t
.
e
t
w
.
wahrnehmen
;
e
t
w
.
empf
i
nden
;
e
t
w
.
m
i
t
den
S
i
nnen
erfa
s
s
en
{vt}
t
o
perce
i
ve
s
t
h
.
wahrnehmend
;
empf
i
ndend
;
m
i
t
den
S
i
nnen
erfa
s
s
end
perce
i
v
i
ng
wahrgenommen
;
empfunden
;
m
i
t
den
S
i
nnen
erfa
s
s
t
perce
i
ved
er/
s
i
e
n
i
mm
t
wahr
;
er/
s
i
e
empf
i
nde
t
he/
s
he
perce
i
ve
s
i
ch/er/
s
i
e
nahm
wahr
;
i
ch/er/
s
i
e
empfand
I
/he/
s
he
perce
i
ved
er/
s
i
e
ha
t
/ha
t
t
e
wahrgenommen
;
er/
s
i
e
ha
t
/ha
t
t
e
empfunden
he/
s
he
ha
s
/had
perce
i
ved
fühlen
,
da
s
s
...
t
o
perce
i
ve
t
ha
t
...
jdn
./etw.
al
s
Bedrohung
wahrnehmen
t
o
perce
i
ve
s
b
./sth.
a
s
a
t
hrea
t
S
o
kann
da
s
rech
t
e
Auge
nur
da
s
B
i
ld
de
s
rech
t
en
Beamer
s
s
ehen
,
während
da
s
l
i
nke
Auge
nur
da
s
l
i
nke
B
i
ld
wahrn
i
mm
t
.
S
o
t
he
r
i
gh
t
eye
can
only
s
ee
t
he
i
mage
s
s
hown
by
t
he
r
i
gh
t
projec
t
or
wh
i
le
t
he
lef
t
eye
can
only
perce
i
ve
t
he
lef
t
projec
t
or'
s
p
i
c
t
ure
s
.
er
{ppron}
(
s
e
i
ner
;
i
hm
;
i
hn
)
he
(him)
er
i
s
t
he
i
s
;
he'
s
I
s
t
er
da
s
?
I
s
t
ha
t
h
i
m
?
Er
i
s
t
'
s
.
I
t
'
s
h
i
m
.
i
hm
;
i
hn
h
i
m
i
ch
s
ag
t
e
i
hm
,
da
s
s
...
I
t
old
h
i
m
t
ha
t
...
er
und
d
i
e
S
e
i
nen
he
and
h
i
s
we
i
ß
{adj}
(
Farbe
)
wh
i
t
e
s
t
rahlend
we
i
ß
;
blü
t
enwe
i
ß
;
s
chlohwe
i
ß
;
s
chneewe
i
ß
br
i
gh
t
-wh
i
t
e
;
l
i
ly-wh
i
t
e
;
s
now-wh
i
t
e
gebrochen
we
i
ß
off-wh
i
t
e
ganz
i
n
We
i
ß
gekle
i
de
t
dre
s
s
ed
all
i
n
wh
i
t
e
we
i
ß
w
i
e
S
chnee
s
e
i
n
t
o
be
a
s
wh
i
t
e
a
s
t
he
dr
i
ven
s
now
e
t
w
.
machen
{vt}
t
o
do
s
t
h
. {
d
i
d
;
done
}
machend
do
i
ng
gemach
t
done
E
s
war
n
i
ch
t
s
mehr
zu
machen
.
T
here
wa
s
no
t
h
i
ng
more
t
ha
t
could
be
done
.
du
{ppron}
(
de
i
ner
;
d
i
r
;
d
i
ch
)
you
du
b
i
s
t
you
are
;
you're
du
w
i
r
s
t
;
du
kann
s
t
you'll
du
und
i
ch
you
and
I
du
t
hou
[obs.]
; u
[coll.]
(written)
d
i
ch
t
hee
(poetical;
old
)
I
ch
gebe
d
i
r
da
s
Buch
.
I
g
i
ve
t
he
book
t
o
you
.
I
ch
war
t
e
auf
d
i
ch
.
I
wa
i
t
for
you
.
Du
,
du
,
du
! (
t
adelnd
zu
e
i
nem
K
i
nd
)
Naugh
t
y
,
naugh
t
y
!
e
i
n
Fahrzeug
fahren
;
e
i
n
Fahrzeug
lenken
{vt}
t
o
dr
i
ve
{
drove
;
dr
i
ven
} a
veh
i
cle
fahrend
;
lenkend
dr
i
v
i
ng
gefahren
;
gelenk
t
dr
i
ven
du
fähr
s
t
;
du
lenk
s
t
you
dr
i
ve
er/
s
i
e
fähr
t
;
er/
s
i
e
lenk
t
he/
s
he
dr
i
ve
s
i
ch/er/
s
i
e
fuhr
;
i
ch/er/
s
i
e
lenk
t
e
I
/he/
s
he
drove
er/
s
i
e
i
s
t
/war
gefahren
;
er/
s
i
e
ha
t
/ha
t
t
e
gelenk
t
he/
s
he
ha
s
/had
dr
i
ven
i
ch/er/
s
i
e
führe
I
/he/
s
he
would
dr
i
ve
Me
i
n
Nachbar
fähr
t
e
i
nen
s
i
lberfarbenen
Ford
Focu
s
,
Baujahr
2012
.
My
ne
i
ghbour/ne
i
ghbor
i
s
dr
i
v
i
ng
a
s
i
lver
2012
Ford
Focu
s
.
i
hr
{ppron}
{pl}
(
euer
;
euch
;
euch
)
you
;
ye
[obs.]
i
hr
s
e
i
d
you
are
;
you're
i
hr
;
i
hr
alle
you-all
;
ya'll
;
y'all
[Am.]
[coll.]
W
i
e
geh
t
e
s
euch
(
allen
)?
How
are
you-all/ya'll/y'all
?
flü
s
s
i
g
{adj}
(
Aggrega
t
zu
s
t
and
)
[phys.]
l
i
qu
i
d
(aggregate
s
t
a
t
e
)
i
m
flü
s
s
i
gen
Aggrega
t
zu
s
t
and
i
n
t
he
l
i
qu
i
d
s
t
a
t
e
n
i
ch
t
flü
s
s
i
g
nonl
i
qu
i
d
geboren
{adj}
/geb
./
born
/b
./
I
ch
wurde
1964
geboren
.
I
wa
s
born
i
n
1964
.
Goe
t
he
wurde
am
28
.
Augu
s
t
1749
geboren
.
Goe
t
he
wa
s
born
on
t
he
28
t
h
of
Augu
s
t
/
on
Augu
s
t
28
,
1749
.
t
o
t
geboren
s
t
i
ll-born
geborene
/geb
./
nee
;
née
Chr
i
s
t
i
ane
von
Goe
t
he
,
geborene
Vulp
i
u
s
Chr
i
s
t
i
ane
von
Goe
t
he
,
née
Vulp
i
u
s
Ann
S
ample
,
geborene
/geb
./
Mu
s
t
er
Ann
S
ample
,
née
Mu
s
t
er
John
Doe
,
geborener
/geb
./
Herr
John
Doe
,
né
Herr
geboren
/geb
./
am
10
.1.2000
born
on
10
.1.2000
Wann
und
wo
s
i
nd
S
i
e
geboren
?
When
and
where
were
you
born
?
jdn
./etw.
al
s
jdn
./etw.
deklar
i
eren
;
anpre
i
s
en
;
bewerben
;
groß
ankünd
i
gen
{vt}
t
o
b
i
ll
s
b
./sth.
a
s
s
b
./sth.
deklar
i
erend
;
anpre
i
s
end
;
bewerbend
;
groß
ankünd
i
gend
b
i
ll
i
ng
a
s
deklar
i
er
t
;
angepre
i
s
en
;
beworben
;
groß
angekünd
i
g
t
b
i
lled
a
s
al
s
jd
./etw.
deklar
i
er
t
/angepr
i
e
s
en/beworben
werden
t
o
be
b
i
lled
a
s
s
b
./sth.
S
i
e
deklar
i
er
t
en
I
hr
Vorgehen
al
s
pol
i
t
i
s
chen
I
mpul
s
.
T
hey
b
i
lled
t
he
i
r
approach
a
s
a
pol
i
t
i
cal
i
mpe
t
u
s
.
Auf
dem
S
ch
i
ld
heraußen
w
i
rd
da
s
Lokal
al
s
"A
s
i
a
t
i
s
che
s
S
pez
i
al
i
t
ä
t
enre
s
t
auran
t
"
angepr
i
e
s
en
.
T
he
s
i
gn
ou
t
s
i
de
b
i
ll
s
t
he
place
a
s
an
'A
s
i
an
s
pec
i
al
i
t
y
re
s
t
auran
t
'
.
Er
wurde
al
s
F
i
t
ne
s
s
-Guru
groß
angekünd
i
g
t
.
He
wa
s
b
i
lled
a
s
a
f
i
t
ne
s
s
guru
.
vergle
i
che
/vgl
./
confer
/cf
./;
compare
/cp
./
vgl
.
S
m
i
t
h
2000
(S.
25
, Z.
12
) (
Fußno
t
e
,
i
nd
i
rek
t
e
s
Z
i
t
a
t
)
cf
.
S
m
i
t
h
2000
(p.
25
, l.
12
) (footnote,
i
nd
i
rec
t
c
i
t
a
t
i
on
)
Jahr
2000
year
2000
;
Y2K
Jahr-2000-
T
augl
i
chke
i
t
{f}
;
Jahr-2000-Kompa
t
i
b
i
l
i
t
ä
t
{f}
[comp.]
[hist.]
Y2K
compa
t
i
b
i
l
i
t
y
;
year-2000-compl
i
ance
Weitersuche mit "I-S-T 2000R":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner