A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
collectedness
collectible
collectible card
collectibles
collecting
collecting agencies
collecting agency
collecting agent
collecting agents
Search for:
ä
ö
ü
ß
646
similar
results for
collecting
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Diese
Nippsachen
sind
nur
Staubfänger
.
Those
bric-a-brac
items
just
stand
around
collecting
dust
.
Die
Bank
hat
darauf
verzichtet
,
den
Restbetrag
einzuziehen
.
The
bank
decided
to
forbear
(from)
collecting
the
remaining
amount
.
Er
zog
unermüdlich
in
der
Stadt
umher
und
sammelte
Informationen
.
He
sleeplessly
wandered
around
the
city
,
collecting
information
.
1996
wurde
die
gelernte
Großhandelskauffrau
Assistenztrainerin
der
Nationalmannschaft
und
setzte
die
Titelsammlung
mit
dem
WM-Gewinn
2003
,
zwei
EM-Siegen
,
sowie
Olympiabronze
2000
und
2004
sowie
zahlreichen
Erfolgen
mit
DFB-Nachwuchsteams
fort
. [G]
In
1996
Neid
, a
trained
wholesaler
,
became
assistant
coach
of
the
national
team
and
continued
collecting
titles
such
as
the
2003
World
Cup
,
two
European
Championships
as
well
as
winning
Olympic
bronze
in
2000
and
2004
,
not
to
mention
numerous
successes
with
DFB
junior
teams
.
Dabei
reizt
es
sie
weniger
,
die
WM-Titel
Nummer
28
bis
30
zu
sammeln
. [G]
Her
interest
is
less
in
collecting
world
champion
titles
28
to
30
.
Dann
ziehen
Jugendliche
als
Kaspar
,
Melchior
und
Balthasar
verkleidet
singend
von
Haus
zu
Haus
,
um
Spenden
für
die
Armen
der
Welt
zu
sammeln
. [G]
Then
,
children
dressed
as
Caspar
,
Melchior
and
Balthasar
roam
from
door
to
door
carolling
and
collecting
donations
for
the
world's
poor
.
Das
zentrale
Sammeln
der
Daten
hat
auch
die
Datenschützer
auf
den
Plan
gerufen
. [G]
This
central
collecting
of
data
has
set
alarm
bells
ringing
among
data
security
specialists
.
Dazu
zählen
die
Möglichkeit
des
Kirchensteuereinzugs
über
die
staatlichen
Finanzämter
,
die
Anerkennung
der
religiösen
Verbände
als
Träger
sozialer
,
vom
Staat
geförderter
Einrichtungen
und
die
frühzeitige
Beteiligung
der
Gemeinschaften
an
staatlichen
Planungen
. [G]
These
include
the
possibility
of
collecting
a
church
tax
through
public
tax
offices
,
recognition
of
religious
associations
as
the
supporting
institutions
of
state-funded
social
facilities
and
the
early
involvement
of
such
communities
in
government
planning
.
Der
Präsident
der
Stiftung
Preußischer
Kulturbesitz
stellte
hinsichtlich
der
Ethik
des
Sammelns
die
Frage
,
"ob
das
Festhalten
an
Beständen
nicht
unerträglich
ist
,
wenn
sie
ihren
früheren
Eigentümern
auf
unerträgliche
Weise
entzogen
worden
sind
." [G]
The
President
of
the
Stiftung
Preussischer
Kulturbesitz
asked
in
connection
with
the
ethics
of
collecting
"whether
it
is
not
intolerable
to
withhold
stocks
of
art
if
they
were
confiscated
from
their
previous
owners
in
an
intolerable
manner
."
Die
Möglichkeit
,
einen
eigenen
Weg
einzuschlagen
,
fand
Frieder
in
einer
Tradition
der
Familie
,
die
sich
heute
für
seinen
Heimatort
Baden-Baden
als
glückliche
Fügung
erweist
-
dem
Sammeln
von
Kunst
. [G]
Frieder
found
a
way
of
doing
his
own
thing
in
a
family
tradition
that
is
now
proving
to
be
a
stroke
of
luck
for
his
home
town
of
Baden-Baden
-
collecting
art
.
Die
Technische
Informationsbibliothek
(
TIB
)
in
Hannover
sammelt
seit
1959
internationale
Publikationen
zur
Technik
und
ihren
Grundlagenwissenschaften
. [G]
The
Hanover-based
German
National
Library
of
Science
and
Technology
(Technische
Informationsbibliothek
or
TIB
)
has
been
collecting
international
publications
on
technology
and
its
related
basic
sciences
since
1959
.
Erheben
,
Verarbeiten
und
Nutzen
von
medizinischen
Daten
mittels
der
elektronischen
Gesundheitskarte
soll
nur
mit
dem
Einverständnis
des
Versicherten
zulässig
sein
. [G]
The
collecting
,
processing
and
utilising
of
medicinal
data
by
means
of
the
electronic
health
card
is
only
to
be
permitted
if
the
insured
person
agrees
to
this
.
Joachim
Blank
und
Karl
Heinz
Jeron
waren
,
wie
bereits
erwähnt
,
Mitbegründer
der
"Internationalen
Stadt"
,
Berlin
,
und
starteten
nach
deren
Auflösung
die
Site
"sero
.org",
wo
sie
Projekte
versammeln
,
die
von
der
Thematisierung
des
Datenmülls
(
"rem@il"
)
bis
zur
Verknüpfung
des
Netzes
mit
Real-Environment-Installationen
(
"SCANNER"
)
reichen
. [G]
As
mentioned
above
,
Joachim
Blank
und
Karl
Heinz
Jeron
were
founding
members
of
the
Internationale
Stadt
in
Berlin
,
and
when
it
closed
down
,
they
set
up
the
Sero
.org
website
,
collecting
projects
based
on
themes
ranging
from
spam
(rem@il)
to
linking
the
web
with
real
environment
installations
(SCANNER).
Mit
Präsentationen
der
Sammlungen
Schürmann
(
1994
),
Froehlich
(
1997
),
Würth
(
1998
),
Ingvild
Goetz
(
1998
)
oder
Grässlin
(
2001
)
liest
sich
die
Reihe
als
who
is
who
der
deutschen
Sammlerszene
. [G]
Consisting
of
presentations
from
the
collections
of
Schürmann
(1994),
Froehlich
(1997),
Würth
(1998),
Ingvild
Goetz
(1998)
and
Grässlin
(2001),
the
shows
are
a
veritable
Who's
Who
of
Germany's
collecting
scene
.
Praktisch
bedeutet
das:
Die
Tafeln
sammeln
Nahrungsmittel
,
die
zwar
von
einwandfreier
Qualität
sind
,
die
aber
im
Wirtschaftsverkehr
nicht
mehr
verwendet
werden
können
,
und
geben
sie
an
Menschen
weiter
,
die
Not
leiden
. [G]
In
practice
,
this
involves
the
Tafeln
collecting
food
which
is
perfectly
good
but
which
cannot
be
put
on
sale
,
and
passing
it
on
to
those
in
need
.
So
wird
der
Studio
Hamburg
Nachwuchspreis
für
Spielfilme
in
den
Kategorien
Regie
,
verfilmtes
Drehbuch
und
Produktion
im
Rahmen
des
Filmfestes
in
Hamburg
vergeben
.
Den
Förderpreis
bester
Absolventenfilm
verleiht
die
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
zusammen
mit
der
Gesellschaft
zur
Wahrnehmung
von
Film-
und
Fernsehrechten
und
dem
TV-Sender
Radio
Berlin
Brandenburg
für
Spiel-
und
Dokumentarfilme
.
Künstlerische
Einzelleistungen
,
auch
des
Nachwuchses
,
werden
beim
Bayerischen
Filmpreis
berücksichtigt
. [G]
Presented
at
the
film
festival
in
Hamburg
,
the
Studio
Hamburg
Nachwuchspreis
,
for
example
,
goes
to
the
best
directors
,
screenplays
and
producers
of
feature
films
.
The
Förderpreis
bester
Absolventenfilm
,
conferred
by
the
Hochschule
für
Film
und
Fernsehen
Konrad
Wolf
in
Babelsberg
together
with
the
Gesellschaft
zur
Wahrnehmung
von
Film-
und
Fernsehrechten
(a
royalty
collecting
society
for
film
and
television
)
and
Radio
Berlin
Brandenburg
,
goes
to
the
best
feature
and
documentary
works
by
film
school
graduates
.
The
Bayerischer
Filmpreis
(Bavarian
Film
Award
)
pays
tribute
to
individual
artistic
achievements
,
including
those
of
newcomers
to
the
industry
.
Trotz
marktstrategischer
Überlegungen
und
konjunktureller
Schwankungen
einzelner
Genres
wird
das
Sammeln
von
Kunst
auch
in
Zukunft
hoffentlich
eine
Leidenschaft
bleiben
,
die
den
individuellen
Vorlieben
und
Neurosen
der
jeweiligen
Sammler
folgt
. [G]
Market
strategies
and
economic
fluctuations
in
individual
genres
notwithstanding
,
collecting
art
will
in
future
hopefully
remain
a
passion
that
follows
the
personal
preferences
and
neuroses
of
each
collector
.
Zeitgenössische
Kunst
zu
sammeln
wurde
"chic"
und
zeugte
mit
Künstlern
wie
Gerhard
Richter
,
Anselm
Kiefer
,
Georg
Baselitz
,
Markus
Lüpertz
,
Sigmar
Polke
,
Joseph
Beuys
auch
von
einem
neuen
-
kritischen
-
deutschen
Selbstbewusstsein
. [G]
Collecting
contemporary
pieces
became
'the
thing
to
do'
.
With
the
spotlight
on
artists
such
as
Gerhard
Richter
,
Anselm
Kiefer
,
Georg
Baselitz
,
Markus
Lüpertz
,
Sigmar
Polke
and
Joseph
Beuys
,
this
popularity
was
also
a
sign
of
a
new
-
and
critical
-
artistic
awareness
in
Germany
.
2007
haben
die
öffentlichen
Einrichtungen
mit
Ansprüchen
auf
Forderungen
einen
Vergleich
mit
ARP
und
PZL
Hydral
über
die
Begleichung
ihrer
Forderungen
vereinbart
,
der
im
November
2007
in
den
Plan
aufgenommen
wurde
. [EU]
The
public
collecting
bodies
reached
a
debt
settlement
agreement
with
the
IDA
and
PZL
Hydral
in
2007
,
which
was
incorporated
into
the
Plan
in
November
2007
.
8
Werden
die
Prämien
durch
Dritte
bereitgestellt
,
hat
das
Unternehmen
zu
prüfen
,
ob
es
die
den
Prämiengutschriften
zugeordnete
Gegenleistung
auf
eigene
Rechnung
(d. h.
Auftraggeber
)
oder
im
Auftrag
der
anderen
Partei
(d. h.
als
Vermittler
für
diese
Partei
)
vereinnahmt
. [EU]
8
If
a
third
party
supplies
the
awards
,
the
entity
shall
assess
whether
it
is
collecting
the
consideration
allocated
to
the
award
credits
on
its
own
account
(ie
as
the
principal
in
the
transaction
)
or
on
behalf
of
the
third
party
(ie
as
an
agent
for
the
third
party
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "collecting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners