DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

565 results for vorhandene
Tip: Conversion of units

 German  English

Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. Rather than simply modifying existing designs she searches for new solutions.

Blauraum hat ein dröges Bürohaus der siebziger Jahre in ein attraktives Wohngebäude verwandelt. Die vorhandene Gebäudestruktur wurde dabei wieder verwendet und durch den gelungenen Umbau positiv neu besetzt. [G] Blauraum transformed a dreary 1970s office building into an attractive block of flats, reusing and altering the existing structure to give it a brand-new allure.

Blauraum hat ein dröges Bürohaus der siebziger Jahre in ein attraktives Wohngebäude verwandelt. Die vorhandene Gebäudestruktur wurde dabei wieder verwendet und durch den gelungenen Umbau positiv neu besetzt. [G] Blauraum transformed a dreary 1970s office building into an attractive block of flats, reusing and altering the existing structure to give it a brand-new allure.

Die ansatzweise vorhandene Comedy-Nähe mancher Hamburger Crew waren bei Blumentopf weniger erwünscht. [G] The quasi-comic approach adopted by some of the Hamburg crews rarely featured in Blumentopf's songs.

Eine solche Orientierung ist außerordentlich hilfreich. Sie entlässt allerdings Politik und Fachwelt nicht aus der Verantwortung, auch danach zu fragen, wie denn die Drosselung im Detail räumlich gestaltet werden kann, und insbesondere auch: wie denn der bereits vorhandene Siedlungsbrei nachgebessert werden kann. Vielleicht sogar, ob der Siedlungsbrei nicht an der einen oder anderen Stelle auch einmal zurückgebaut werden muss. [G] While this guidance is exceptionally helpful, it does not release politicians and experts from their responsibility for finding ways to shape this reduced consumption at the micro level and in particular, to address the urban chaos resulting from previous sprawls. They also need to decide whether the existing structural confusion could be reversed to some extent.

Es ist dieser unbedingte Wille, im Koran die klassische Form des Arabischen sehen zu wollen, die eine vorhandene aramäische Schicht des Korantextes verdeckt hat. [G] It was this absolute wish to see the classical form of Arabic in the Koran that concealed the existence of an Aramaic layer in the text.

In dieses Konzept fügt sich der Beitrag von Grüntuch und Ernst ein: An 36 Bauten und Projekten verschiedener Architekturbüros wollen sie im Deutschen Pavillon einen Eindruck davon vermitteln, wie vorhandene Bausubstanz erfolgreich umgenutzt werden kann - und der städtische Raum durch die Öffentlichkeit wiedererobert wird. [G] Grüntuch and Ernst's contribution coincides with this concept: 36 buildings and projects by various architects in the German pavilion go to show how existing building material can be successfully converted - and urban space reclaimed by the public.

Noch vorhandene Wehranlagen und Kanäle wurden - sofern mit dem Naturschutz vereinbar - reaktiviert und bestehende Anlagen Dank erhöhter Einspeisevergütung seit Novellierung des Erneuerbaren Energien-Gesetzes (August 2004) modernisiert. [G] Existing defence systems and channels were reactivated - insofar as this was compatible with conservation guidelines - and existing plants were modernized thanks to increased energy supply compensation rates following the amendment of the Renewable Energy Sources Act (August 2004).

Uns erschreckt die in der Gesellschaft latent oder offen vorhandene Bereitschaft dazu, leistungssteigernde Mittel zu nehmen. [G] What shocks us most is society's latent or open willingness to take performance-enhancing drugs.

"Uns erschreckt die in der Gesellschaft vorhandene Bereitschaft dazu, leistungssteigernde Mittel zu nehmen" - Die Nationale Anti-Doping-Agentur [G] "What shocks us most is just how ready people in our society are to take performance-enhancing drugs" - The German National Anti-Doping Agency

Vorhandene Untersuchungen geben allerdings nur Auskunft über die Selbsteinschätzung der eigenen Kompetenzen im Deutschen. [G] However, existing studies only provide information on the immigrants' own assessment of their German language skills.

Weiterhin resultiert daraus ihre auch heute noch offensichtlich vorhandene Abneigung, Einblicke in das eigene Ich, in ihr Privatleben zuzulassen. [G] Furthermore, from this rule resulted her still obvious aversion to letting people look behind the curtain into her own self, into her private life.

Wie waren Ihre Ergebnisse in Hinblick auf vorhandene Strukturen, den Ansatz des Quartiersmanagements und den Umgang der Bevölkerung mit der Stigmatisierung, in einem sozialen Brennpunkt zu leben? [G] What were your findings in terms of existing structures, the approach taken by neighbourhood management, and the way the residents cope with the stigma of living in a social flashpoint?

.1.1 Diese Regel findet auf neue Ro-Ro-Fahrgastschiffe der Klassen B, C und D sowie auf vorhandene Ro-Ro-Fahrgastschiffe der Klasse B Anwendung. [EU] .1.1 This paragraph applies to new class B, C and D and existing class B ro-ro passenger ships.

14 Nach dem erstmaligen Ansatz wird die aktivierte Abraumtätigkeit entweder zu ihren Anschaffungskosten oder zu ihrem neu bewerteten Betrag abzüglich Abschreibung oder Amortisation und abzüglich Wertminderungsaufwand auf die gleiche Art und Weise erfasst wie der vorhandene Vermögenswert, deren Bestandteil sie ist. [EU] 14 After initial recognition, the stripping activity asset shall be carried at either its cost or its revalued amount less depreciation or amortisation and less impairment losses, in the same way as the existing asset of which it is a part.

.16 Vorhandene Schiffe der Klasse B müssen die Vorschriften der Absätze .2.9 bis .2.11 erfüllen; bei Maschinen mit einer Leistung von 375 kW oder weniger, die über Brennstoff-Einspritzpumpen verfügen, die mehr als ein Einspritzventil versorgen, kann jedoch an Stelle des in Absatz .2.9 vorgeschriebenen Mantelrohr-Systems eine geeignete Umschließung verwendet werden. [EU] .16 Existing class B ships shall comply with the requirements of paragraphs .2.9 to .2.11, except that a suitable enclosure of engines having an output of 375 kW or less having fuel injection pumps serving more than one injector may be used as an alternative to the jacketed piping system in paragraph .2.9.

.1 DIESE REGEL FINDET AUF NEUE RO-RO-FAHRGASTSCHIFFE DER KLASSEN B, C UND D SOWIE AUF VORHANDENE RO-RO-FAHRGASTSCHIFFE DER KLASSE B ANWENDUNG [EU] .1 REQUIREMENTS APPLICABLE TO NEW CLASS B, C AND D AND EXISTING CLASS B RO-RO PASSENGER SHIPS

.1 Für vorhandene Schiffe der Klasse B gilt Folgendes: Bildet eine geneigte Laderampe einen Teil des Kollisionsschotts oberhalb des Schottendecks, so kann sich der Teil der Rampe, der mehr als 2,3 Meter oberhalb des Schottendecks liegt, höchstens 1,0 Meter vor die in den Absätzen .1 und .2 festgelegte vordere Grenze erstrecken. [EU] .1 where a sloping loading ramp forms part of the extension of the collision bulkhead above the bulkhead deck, the part of the ramp which is more than 2,3 metres above the bulkhead deck may extend no more than 1,0 metre forward of the forward limits specified in paragraphs .1 and .2.

.1 Vorhandene elektrische Geräte und Leitungen müssen von einem Typ sein, der für die Verwendung in einem explosiven Benzin-Luft-Gemisch geeignet ist. [EU] .1 Electrical equipment and wiring, if fitted, shall be of a type suitable for use in explosive petrol and air mixtures.

.1 Vorhandene Ro-Ro-Fahrgastschiffe der Klasse B müssen der Regel 8 entsprechen, und zwar spätestens am Tag der ersten regelmäßigen Besichtigung nach dem unten angegebenen Konformitätstermin gemäß dem A/Amax-Wert im Sinne der Anlage zu dem "Berechnungsverfahren für die Bestimmung der Überstehenscharakteristika vorhandener Ro-Ro-Fahrgastschiffe, wenn das vereinfachte Verfahren aufgrund der Entschließung A.265 (VIII) angewendet wird", das vom Schiffssicherheitsausschuss auf seiner 59. Tagung im Juni 1991 entwickelt wurde (MSC/Circ. [EU] .1 Existing class B ro-ro passenger ships shall comply with Regulation 8 not later than the date of the first periodical survey after the date of compliance prescribed below, according to the value of A/Amax as defined in the Annex of the Calculation Procedure to Assess the Survivability Characteristics of Existing Ro-Ro Passenger Ships when Using a Simplified Method Based Upon Resolution A.265 (VIII), developed by the Maritime Safety Committee at its 59th session in June 1991 (MSC/Circ.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners