DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
unrichtig
Search for:
Mini search box
 

113 results for unrichtig
Word division: un·rich·tig
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Sie können die Abrechnung anfechten, wenn Sie glauben, dass sie unrichtig ist. You can dispute your bill if you believe it is inaccurate.

Angesichts der Art und Weise, in der die Mitarbeit verweigert wurde, nämlich durch Erteilung unrichtiger Angaben und Fälschung von Unterlagen, und angesichts des Zeitpunkts der Aufdeckung dieses Sachverhalts, nämlich erst am Ende der Untersuchung, müssen die von diesem Unternehmen erteilten Angaben gänzlich unberücksichtigt bleiben, da nicht ausgeschlossen werden kann, dass noch andere Auskünfte unrichtig und weitere Unterlagen gefälscht sind. [EU] Indeed, given the nature of the non-cooperation, i.e. the submission of wrong information and the falsification of documents, as well as the time when this was found out, i.e. towards the very end of the investigation, the information submitted by this company has to be rejected totally as it cannot be ruled out that other information and documents submitted are equally affected by such behaviour.

Auf Antrag der auskunftserteilenden Zollbehörde aktualisiert, berichtigt, blockiert oder löscht die auskunftserhaltende Zollbehörde Daten, die sie im Rahmen dieses Beschlusses erhalten hat und die unrichtig oder unvollständig sind oder deren Erfassung oder weitere Verarbeitung gegen diesen Beschluss oder das AZGA verstößt. [EU] At the request of the supplying customs authority, the receiving customs authority is to update, correct, block, or delete information received under this Decision that is inaccurate or incomplete or if its collection or further processing contravenes this Decision or the CMAA.

Bei der Übermittlung personenbezogener Daten an eine Einrichtung der EU oder einen Dritten stellt Europol sicher, dass die empfangende Einrichtung der EU oder der empfangende Dritte sich verpflichtet, diese Daten zu berichtigen oder zu löschen, wenn sich herausstellt, dass sie unrichtig, ungenau oder überholt sind oder nicht hätten übermittelt werden dürfen. [EU] When Europol transmits personal data to an EU body or third party, it shall ensure that the recipient EU body or third party give an undertaking that the personal data shall be corrected or deleted if it emerges that they are incorrect, inaccurate, no longer up to date or should not have been transmitted.

bei Fragen der Qualität der SIS-II-Daten (z. B. wenn Daten unrechtmäßig gespeichert wurden oder unrichtig sind) [EU] when dealing with the quality of SIS II data (e.g. when data has been unlawfully entered or is factually inaccurate)

Da Deutschland nach Erlass der Entscheidung der Kommission mitteilte, dass bestimmte Informationen in der ursprünglichen Anmeldung unrichtig waren, und da diese Informationen für die Entscheidung ausschlaggebend waren, beschloss die Kommission am 20. April 2005, das förmliche Prüfverfahren zu eröffnen im Hinblick auf den Widerruf der ursprünglichen Entscheidung vom 20. April 2004 und den Erlass einer neuen Entscheidung. [EU] Since, after the decision was taken, Germany informed the Commission of incorrect information in the original notification and since this information was a determining factor for the decision, the Commission decided on 20 April 2005 to initiate the formal investigation procedure with a view to revoking the original decision of 20 April 2004 and issuing a new decision.

Das CBP wird eine Anmerkung in den sekundären Prüfsatz des betreffenden Passagiers einfügen, die besagt, dass bestimmte PNR-Daten unrichtig sind oder sein könnten. [EU] Specifically, CBP will annotate the passenger's secondary examination record to reflect that certain data in the PNR may be or are inaccurate.

das im Anhang vorgesehene Formblatt nicht vollständig oder offensichtlich unrichtig ausgefüllt wurde und nicht innerhalb einer von der Vollstreckungsbehörde gesetzten angemessenen Frist vervollständigt oder berichtigt worden ist. [EU] if the form provided for in the Annex is incomplete or manifestly incorrect and has not been completed or corrected within a reasonable deadline set by the executing authority.

das im Anhang vorgesehene Formblatt nicht vollständig oder offensichtlich unrichtig ausgefüllt wurde, und zwar solange, bis das Formblatt vervollständigt oder berichtigt worden ist, oder [EU] the form provided for in the Annex is incomplete or manifestly incorrect, until such time as the form has been completed or corrected; or [listen]

Da solche Einreihungen nicht mit der im Anhang zu dieser Verordnung aufgeführten Einreihungsauffassung in Einklang stehen, sind sie als unrichtig anzusehen. [EU] Since such classifications are not in accordance with the classification set out in the Annex to this Regulation, they have to be considered as incorrect.

"[Den Namen der Investmentgesellschaft oder der Verwaltungsgesellschaft einfügen] kann lediglich auf der Grundlage einer in diesem Dokument enthaltenen Erklärung haftbar gemacht werden, die irreführend, unrichtig oder nicht mit den einschlägigen Teilen des OGAW-Prospekts vereinbar ist." [EU] '[Insert name of investment company or management company] may be held liable solely on the basis of any statement contained in this document that is misleading, inaccurate or inconsistent with the relevant parts of the prospectus for the UCITS.'

Den Niederlanden zufolge war der Ansatz, den die Kommission in ihrer Entscheidung verfolgt, an drei Stellen unrichtig. [EU] The Dutch authorities submit that the approach taken by the Commission in its decision is incorrect on three points.

der Antragsteller wusste oder hätte wissen müssen, dass die Informationen unrichtig oder unvollständig waren [EU] the applicant knew or ought reasonably to have known that the information was incorrect or incomplete

Der für die Verarbeitung der Daten Verantwortliche garantiert der betroffenen Person auch das Recht, die Berichtigung, Löschung oder Sperrung von Daten zu erhalten, deren Verarbeitung nicht den Bestimmungen der geltenden Datenschutzvorschriften entspricht, etwa wenn diese Daten unvollständig oder unrichtig sind. [EU] Data controllers must also guarantee data subjects' right to obtain the rectification, erasure or blocking of data the processing of which does not comply with the applicable data protection laws, for example because of the incomplete or inaccurate nature of the data.

Der nationale Verwalter kann den Bevollmächtigten oder den zusätzlichen Bevollmächtigten eines Kontos seines Amtes entheben, wenn er der Auffassung ist, dass die Zulassung des Kontobevollmächtigten oder zusätzlichen Kontobevollmächtigten gemäß Artikel 22 Absatz 3 hätte abgelehnt werden müssen, und insbesondere, wenn er feststellt, dass die im Rahmen der Ernennung vorgelegten Dokumente und Identitätsangaben unvollständig, veraltet oder aus anderen Gründen unrichtig oder falsch waren. [EU] The national administrator may remove an authorised representative or an additional authorised representative if it considers that the approval of the authorised representative or an additional authorised representative should have been refused in accordance with Article 22(3), and in particular if it discovers that the documents and identification information provided upon nomination were incomplete, out of date or otherwise inaccurate or false.

Der Umstand, dass überhaupt keine Angaben darüber gemacht wurden, dass Transavia Linienflüge in Mittelmeerländer betreibt und auf diesen Flügen Sitzplätze an Reiseveranstalter verkauft, hat zur Folge, dass die Angaben über Transavia sowohl entstellt als auch unrichtig im Sinne von Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe b) der Fusionskontrollverordnung sind. [EU] The omission of any information indicating that Transavia has scheduled flights to Mediterranean destinations and that Transavia sells seats on those flights to tour operators makes the information provided on Transavia both misleading and incorrect within the meaning of Article 14 (1)(b) of the Merger Regulation.

Deutschland macht geltend, dass die der Kommission im Zusammenhang mit der Anmeldung in der Sache N 426/05 übermittelten Informationen weder unvollständig noch unrichtig waren, so dass Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 nicht greife. [EU] Germany claims that the information it provided to the Commission in the context of the notification of case N 426/05 was neither incomplete nor incorrect, and that consequently Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999 is not applicable.

Die Angaben in der Tabelle auf Seite 40 des Formblatts CO über die Charterflüge von Transavia sind insoweit unrichtig, als mindestens zehn, größtenteils bedeutende Flugziele nicht erwähnt werden. [EU] The information given in the table on page 40 of Form CO on Transavia charter destinations is incorrect in that at least 10 destinations, most of them very important ones, are not mentioned.

Die Ankündigung eines eventuellen staatlichen Vorschusses mit einer Garantie gleichzusetzen sei ungenau und unrichtig. [EU] It is wrong to treat the announcement of a possible state loan as a guarantee.

Die Anmeldepflicht ist nicht erfüllt, wenn die übermittelten Informationen unrichtig oder unvollständig sind. [EU] The obligation to declare shall not have been fulfilled if the information provided is incorrect or incomplete.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners