A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
discrete uniform distribution
discrete-time signal
discretely
discreteness
discretion
discretion to act
discretionary
discretionary benefits
discretionary decision
Search for:
ä
ö
ü
ß
656 results for
discretion
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
in
jds
.
Ermessen
;
im
Ermessen
vor
jdm
.
at
sb
.'s
discretion
;
at
the
discretion
of
sb
.
Das
liegt
in
Ihrem
Ermessen
.
That's
within
your
discretion
.
Diskretion
,
Respekt
und
Einfühlsamkeit
scheinen
Klemms
hervorstechende
Eigenschaften
als
Fotografin
zu
sein
. [G]
Discretion
,
respect
and
empathy
seem
to
be
Klemm's
outstanding
attributes
as
a
photographer
.
Im
Gegensatz
dazu
stehen
vage
Formulierungen
,
die
in
Diktaturen
beliebt
sind
,
weil
sie
es
diesen
Regimes
erlauben
,
nach
politischem
Gutdünken
zu
bestrafen
,
wenn
ihnen
eine
Handlung
nicht
passt
. [G]
This
contrasts
with
the
vague
formulations
that
have
found
favour
with
dictatorships
because
they
allow
these
regimes
to
impose
punishments
at
their
political
discretion
if
an
act
does
not
suit
them
.
Mit
wenigen
Ausnahmen
wahren
beide
,
Brecht
und
Benn
,
in
ihrem
autobiographischen
Enthüllungen
Diskretion
in
Fragen
der
Sexualität
. [G]
With
few
exceptions
,
both
Benn
and
Brecht
maintained
discretion
in
their
autobiographical
disclosures
in
matters
of
sex
.
10
Die
Verpflichtung
,
eine
Dividende
zu
zahlen
,
ist
zu
dem
Zeitpunkt
anzusetzen
,
an
dem
die
Dividende
ordnungsgemäß
genehmigt
wurde
und
nicht
mehr
im
Ermessen
des
Unternehmens
liegt
, d.h. [EU]
10
The
liability
to
pay
a
dividend
shall
be
recognised
when
the
dividend
is
appropriately
authorised
and
is
no
longer
at
the
discretion
of
the
entity
,
which
is
the
date:
13
Wenn
Dividenden
nach
dem
Bilanzstichtag
,
aber
vor
der
Genehmigung
zur
Veröffentlichung
des
Abschlusses
,
beschlossen
werden
(d.h.
Dividenden
,
die
ordnungsmäßig
genehmigt
wurden
und
nicht
mehr
im
Ermessen
des
Unternehmens
liegen
),
werden
diese
Dividenden
am
Bilanzstichtag
nicht
als
Schulden
erfasst
,
da
zu
diesem
Zeitpunkt
keine
Verpflichtung
besteht
. [EU]
13
If
dividends
are
declared
(ie
the
dividends
are
appropriately
authorised
and
no
longer
at
the
discretion
of
the
entity
)
after
the
reporting
period
but
before
the
financial
statements
are
authorised
for
issue
,
the
dividends
are
not
recognised
as
a
liability
at
the
end
of
the
reporting
period
because
no
obligation
exists
at
that
time
.
16
Der
Betreiber
setzt
dann
einen
finanziellen
Vermögenswert
an
,
wenn
er
als
Gegenleistung
für
die
Bauleistungen
einen
unbedingten
vertraglichen
Anspruch
darauf
hat
,
vom
Konzessionsgeber
oder
auf
dessen
Anweisung
einen
Geldbetrag
oder
einen
anderen
finanziellen
Vermögenswert
zu
erhalten
.
Der
Konzessionsgeber
hat
so
gut
wie
keine
Möglichkeit
,
die
Zahlung
zu
vermeiden
,
da
der
Zahlungsanspruch
in
der
Regel
gerichtlich
durchsetzbar
ist
. [EU]
16
The
operator
shall
recognise
a
financial
asset
to
the
extent
that
it
has
an
unconditional
contractual
right
to
receive
cash
or
another
financial
asset
from
or
at
the
direction
of
the
grantor
for
the
construction
services
;
the
grantor
has
little
,
if
any
,
discretion
to
avoid
payment
,
usually
because
the
agreement
is
enforceable
by
law
.
.2
Unbeschadet
der
Absätze
.1.1
und
.1.4
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zulassen
,
dass
bestimmte
Türen
,
falls
dies
für
den
Betrieb
des
Schiffes
oder
für
das
An-
und
Vonbordgehen
der
Fahrgäste
erforderlich
ist
,
nach
Ermessen
des
Kapitäns
geöffnet
werden
,
wenn
das
Schiff
sich
an
einem
sicheren
Ankerplatz
befindet
und
sofern
die
Sicherheit
des
Schiffes
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
.2
Notwithstanding
the
requirements
of
paragraph
.1.1
and
.1.4,
the
Administration
of
the
flag
State
may
authorise
that
particular
doors
can
be
opened
at
the
discretion
of
the
master
,
if
necessary
for
the
operation
of
the
ship
or
the
embarking
and
disembarking
of
passengers
,
when
the
ship
is
at
safe
anchorage
and
provided
that
the
safety
of
the
ship
is
not
impaired
.
.2
Unbeschadet
der
Absätze
.1.1
und
.1.4
kann
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
zulassen
,
dass
bestimmte
Türen
,
falls
dies
für
den
Betrieb
des
Schiffes
oder
für
das
An-
und
Vonbordgehen
der
Fahrgäste
erforderlich
ist
,
nach
Ermessen
des
Kapitäns
geöffnet
werden
,
wenn
das
Schiff
sich
an
einem
sicheren
Ankerplatz
befindet
und
sofern
die
Sicherheit
des
Schiffes
nicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
.2
Notwithstanding
the
requirements
of
paragraphs
.1.1
and
.1.4,
the
Administration
of
the
flag
State
may
authorise
that
particular
doors
can
be
opened
at
the
discretion
of
the
master
,
if
necessary
for
the
operation
of
the
ship
or
the
embarking
and
disembarking
of
passengers
,
when
the
ship
is
at
safe
anchorage
and
provided
that
the
safety
of
the
ship
is
not
impaired
.
73
Wenn
das
Unternehmen
erwartet
und
verlangen
kann
,
dass
eine
Verpflichtung
im
Rahmen
einer
bestehenden
Kreditvereinbarung
für
mindestens
zwölf
Monate
nach
dem
Abschlussstichtag
refinanziert
oder
verlängert
wird
,
gilt
die
Verpflichtung
trotzdem
selbst
dann
als
langfristig
,
wenn
sie
sonst
innerhalb
eines
kürzeren
Zeitraums
fällig
wäre
. [EU]
73
If
an
entity
expects
,
and
has
the
discretion
,
to
refinance
or
roll
over
an
obligation
for
at
least
twelve
months
after
the
reporting
period
under
an
existing
loan
facility
,
it
classifies
the
obligation
as
non-current
,
even
if
it
would
otherwise
be
due
within
a
shorter
period
.
Absatz
1
findet
keine
Anwendung
auf
Beihilferegelungen
,
aufgrund
derer
bestimmte
Steuern
für
beihilfefähige
Aufwendungen
automatisch
und
ohne
jeglichen
behördlichen
Ermessensspielraum
erlassen
oder
reduziert
werden
. [EU]
Paragraph
1
shall
not
apply
to
aid
schemes
where
a
tax
exemption
or
reduction
is
granted
automatically
to
eligible
expenditure
without
any
discretion
on
the
part
of
the
authorities
.
Absatz
2
gilt
nicht
für
steuerliche
Maßnahmen
,
bei
denen
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
ein
Rechtsanspruch
auf
die
Beihilfe
besteht
,
ohne
dass
es
einer
zusätzlichen
Ermessensentscheidung
des
Mitgliedstaates
bedarf
,
wenn
diese
steuerlichen
Maßnahmen
vor
Beginn
des
Vorhabens
oder
der
Tätigkeit
eingeführt
worden
sind
. [EU]
The
condition
laid
down
in
paragraph
2
shall
not
apply
as
regards
fiscal
measures
establishing
a
legal
right
to
aid
in
accordance
with
objective
criteria
and
without
further
exercise
of
discretion
by
the
Member
State
if
those
fiscal
measures
have
been
adopted
before
work
on
the
aided
project
or
activity
has
started
.
Abschnitt
8
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
über
Ausgleichszahlungen
für
öffentliche
Dienstleistungen
sieht
für
die
nationalen
Behörden
einen
großen
Entscheidungsspielraum
hinsichtlich
der
Art
der
Dienstleistungen
vor
,
die
als
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
zu
bewerten
sind
. [EU]
Paragraph
8
of
the
State
aid
Guidelines
on
public
service
compensation
provides
that
the
national
authorities
has
a
wide
margin
of
discretion
regarding
the
nature
of
services
classified
as
services
of
general
economic
interest
.
Abweichend
davon
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
drei
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
Gemeinschaftsziel
in
zumindest
zwei
aufeinanderfolgenden
Kalenderjahren
erreicht
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
,
if
the
Community
target
has
been
reached
for
at
least
two
consecutive
calendar
years
,
sampling
at
the
holding
may
be
extended
to
take
place
every
three
weeks
,
at
the
discretion
of
the
competent
authority
.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
drei
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
Unionsziel
in
mindestens
zwei
aufeinanderfolgenden
Kalenderjahren
im
gesamten
Mitgliedstaat
erreicht
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
first
paragraph
of
this
point
,
if
the
Union
target
has
been
achieved
for
at
least
two
consecutive
calendar
years
in
the
whole
Member
State
,
sampling
at
the
holding
may
be
extended
to
take
place
every
three
weeks
,
at
the
discretion
of
the
competent
authority
.
Abweichend
von
Ziffer
ii
zweiter
Gedankenstrich
kann
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
die
Beprobung
im
Haltungsbetrieb
alle
vier
Wochen
erfolgen
,
wenn
das
EU-Ziel
in
mindestens
zwei
aufeinanderfolgenden
Kalenderjahren
im
gesamten
Mitgliedstaat
erreicht
wurde
. [EU]
By
way
of
derogation
from
the
second
indent
of
point
(ii),
if
the
Union
target
has
been
achieved
for
at
least
two
consecutive
calendar
years
in
the
whole
Member
State
,
sampling
at
the
holding
may
be
extended
to
take
place
every
four
weeks
,
at
the
discretion
of
the
competent
authority
.
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
an
Zentralstaaten
aufgrund
von
zur
Erfüllung
der
gesetzlichen
Liquiditätsanforderungen
gehaltenen
Staatstiteln
,
die
auf
deren
Währung
lauten
und
in
dieser
Währung
refinanziert
sind
,
sofern
-
nach
dem
Ermessen
der
zuständigen
Behörde
-
diese
Zentralstaaten
von
einer
anerkannten
Ratingagentur
mit
'Investment
Grade'
bewertet
wurden
[EU]
Asset
items
constituting
claims
on
central
governments
in
the
form
of
statutory
liquidity
requirements
held
in
government
securities
which
are
denominated
and
funded
in
their
national
currencies
provided
that
,
at
the
discretion
of
the
competent
authority
,
the
credit
assessment
of
those
central
governments
assigned
by
a
nominated
ECAI
is
investment
grade
Alcoa
führt
aus
,
der
Transfer
der
zur
Finanzierung
des
Tarifs
erforderlichen
Mittel
erfolge
von
Privatunternehmen
(
Stromverbrauchern
)
an
ein
anderes
Privatunternehmen
(
Alcoa
),
während
der
Staat
seine
Rolle
auf
die
Verabschiedung
eines
Gesetzes
über
die
Entrichtung
der
geforderten
Beträge
beschränkt
habe
,
ohne
Ermessensspielraum
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
der
Mittel
,
die
ausschließlich
für
die
im
Gesetz
vorgesehene
Tarifregelung
zu
erfolgen
habe
. [EU]
Alcoa
claims
that
the
funds
required
to
finance
the
tariff
are
transferred
by
private
entities
(electricity
consumers
)
to
a
private
entity
(Alcoa):
the
role
of
the
State
is
confined
to
the
adoption
of
a
law
mandating
payment
of
the
required
sums
,
with
no
discretion
to
dispose
of
the
funds
otherwise
than
in
the
implementation
of
the
statutory
scheme
.
Allerdings
können
NZBen
nach
freiem
Ermessen
Daten
,
ausgenommen
aufgelaufener
Zinsen
,
verlangen
. [EU]
However
,
NCBs
may
at
their
discretion
require
data
excluding
accrued
interest
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "discretion":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners