A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for SEPA
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Alle
Akteure
und
insbesondere
die
Unionsbürger
müssen
unbedingt
rechtzeitig
und
ordnungsgemäß
informiert
werden
,
damit
sie
umfassend
auf
die
Änderungen
im
Zuge
des
SEPA
vorbereitet
sind
. [EU]
It
is
absolutely
crucial
that
all
actors
,
and
particularly
Union
citizens
,
are
properly
informed
,
in
a
timely
manner
,
so
that
they
are
fully
prepared
for
the
changes
brought
about
by
SEPA
.
Angesichts
des
besonderen
Charakters
von
Lastschriften
zwischen
Unternehmen
sollte
dies
jedoch
nur
für
die
Standardvariante
des
SEPA
-Lastschriftverfahrens
und
nicht
für
das
SEPA
-Lastschriftverfahren
für
Geschäftskunden
gelten
. [EU]
Given
the
specific
features
of
direct
debits
between
businesses
,
however
,
this
should
apply
only
to
the
SEPA
core
direct
debit
scheme
and
not
to
the
SEPA
business-to-business
direct
debit
scheme
.
Bei
der
Umstellung
auf
den
SEPA
und
der
Einführung
gemeinsamer
Standards
und
Regeln
für
Zahlungen
sollten
die
nationalen
Rechtsvorschriften
für
den
Schutz
sensibler
personenbezogener
Daten
in
den
Mitgliedstaaten
eingehalten
und
die
Interessen
der
Unionsbürger
gewahrt
werden
. [EU]
Migration
to
SEPA
and
the
introduction
of
common
standards
and
rules
for
payments
should
be
based
on
compliance
with
national
law
on
the
protection
of
sensitive
personal
data
in
Member
States
and
should
safeguard
the
interests
of
Union
citizens
.
Bei
dieser
Überprüfung
sollte
unter
anderem
die
Zusammensetzung
des
EPC
,
die
Interaktion
zwischen
dem
EPC
und
einer
übergeordneten
Steuerungsstruktur
wie
dem
SEPA
-Rat
und
die
Rolle
dieser
übergeordneten
Struktur
geprüft
werden
. [EU]
That
review
should
examine
,
inter
alia
,
the
composition
of
the
EPC
,
the
interaction
between
the
EPC
and
an
overarching
governance
structure
,
such
as
the
SEPA
Council
,
and
the
role
of
that
overarching
structure
.
Beim
Ausmaß
der
Nutzung
von
Überweisungs-
und
Lastschriftverfahren
bestehen
zwar
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
doch
würde
eine
gemeinsame
Frist
am
Ende
eines
angemessenen
Zeitrahmens
für
die
Umstellung
,
der
den
Abschluss
aller
erforderlichen
Prozesse
ermöglicht
,
eine
koordinierte
,
kohärente
und
integrierte
Umstellung
auf
SEPA
erleichtern
und
dazu
beitragen
,
einen
Europäischen
Zahlungsverkehrsraum
der
zwei
Geschwindigkeiten
zu
vermeiden
,
der
bei
den
Verbrauchern
größere
Verwirrung
hervorrufen
würde
. [EU]
Although
the
level
of
development
of
credit
transfer
and
direct
debit
services
differs
from
one
Member
State
to
another
, a
common
deadline
at
the
end
of
an
adequate
period
for
implementation
,
which
allows
for
all
the
necessary
processes
to
take
place
would
contribute
to
a
coordinated
,
coherent
and
integrated
migration
to
SEPA
and
would
help
prevent
a
two-speed
SEPA
,
which
would
cause
greater
confusion
among
consumers
.
Da
ein
Ziel
des
SEPA
darin
besteht
,
die
Kosten
von
grenzüberschreitenden
Zahlungen
zu
verringern
,
sollten
zahlungsbilanzstatistisch
begründete
Berichtspflichten
vollständig
aufgehoben
werden
. [EU]
Since
one
aim
of
SEPA
is
to
reduce
the
costs
of
cross-border
payments
,
settlement-based
balance-of-payments
reporting
should
be
abolished
completely
.
Damit
die
Beteiligten
ein
adäquates
SEPA
-Ersatzprodukt
einführen
können
,
sollte
der
Übergangszeitraum
angemessen
sein
. [EU]
In
order
to
enable
the
stakeholders
to
implement
an
adequate
SEPA
substitute
,
that
transitional
period
should
be
of
sufficient
length
.
Das
Europäische
Parlament
hat
in
seinen
Entschließungen
über
die
Umsetzung
des
SEPA
vom
12
.
März
2009
und
10
.
März
2010
[5]
genauso
wie
der
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
2.
Dezember
2009
die
Bedeutung
einer
schnellen
Umstellung
auf
SEPA
unterstrichen
. [EU]
Both
the
European
Parliament
,
through
its
resolutions
of
12
March
2009
[4]
and
of
10
March
2010
[5]
on
the
implementation
of
SEPA
,
and
the
Council
in
its
conclusions
adopted
on
2
December
2009
,
have
underlined
the
importance
of
achieving
rapid
migration
to
SEPA
.
Der
Erfolg
des
SEPA
ist
aus
wirtschaftlicher
und
politischer
Sicht
sehr
wichtig
. [EU]
The
success
of
SEPA
is
very
important
economically
and
politically
.
Deshalb
dürfte
der
Übergang
zu
SEPA
für
die
Zahlungsdienstnutzer
im
Allgemeinen
und
die
Verbraucher
im
Besonderen
insgesamt
keine
Preiserhöhungen
bewirken
. [EU]
The
transition
to
SEPA
should
therefore
not
be
accompanied
by
overall
price
increases
for
payment
service
users
(PSUs)
in
general
and
for
consumers
in
particular
.
Die
Anpassungsperiode
sollte
jedoch
die
Vorteile
für
die
Verbraucher
nicht
in
unnötiger
Weise
verzögern
oder
Maßnahmen
vorausschauender
Unternehmen
benachteiligen
,
die
bereits
auf
SEPA
umgestellt
haben
. [EU]
However
,
the
adaptation
period
should
not
unnecessarily
delay
the
benefits
to
consumers
or
penalise
the
efforts
of
proactive
operators
that
have
already
moved
towards
SEPA
.
Die
Branche
kann
die
während
der
Übergangszeit
gewährte
Rechtssicherheit
dazu
nutzen
,
ein
gemeinsames
,
langfristiges
Geschäftsmodell
für
die
Handhabung
der
SEPA
-Lastschrift
zu
entwickeln
und
zu
vereinbaren
. [EU]
Industry
can
make
use
of
the
legal
certainty
provided
during
the
transitional
period
to
develop
and
agree
a
common
,
long-term
business
model
for
the
operation
of
the
SEPA
direct
debit
.
Die
entscheidenden
Akteure
wie
die
Zahlungsdienstleister
,
die
öffentlichen
Verwaltungen
und
die
nationalen
Zentralbanken
ebenso
wie
die
sonstigen
häufigen
Nutzer
regelmäßiger
Zahlungen
sollten
daher
spezifische
und
umfangreiche
Informationskampagnen
durchführen
,
die
erforderlichenfalls
bedarfsgerecht
und
für
ihre
Ansprechpartner
maßgeschneidert
sind
,
um
die
Öffentlichkeit
zu
sensibilisieren
und
die
Bürger
auf
die
SEPA
-Umstellung
vorzubereiten
. [EU]
Key
stakeholders
such
as
PSPs
,
public
administrations
and
national
central
banks
as
well
as
other
heavy
users
of
regular
payments
should
therefore
carry
out
specific
and
extensive
information
campaigns
,
proportionate
to
the
need
and
tailored
to
their
audience
as
may
be
necessary
,
in
order
to
raise
public
awareness
and
prepare
citizens
for
SEPA
migration
.
Die
jüngst
erfolgte
Einrichtung
des
SEPA
-Rates
stellt
zwar
für
die
Steuerung
des
SEPA
-Projekts
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
,
grundsätzlich
und
der
Form
nach
verbleibt
die
Steuerung
jedoch
nach
wie
vor
weitgehend
beim
Europäischen
Zahlungsverkehrsausschuss
(
im
Folgenden
"EPC"
für
"European
Payments
Council"
). [EU]
While
the
recent
establishment
of
the
SEPA
Council
represents
a
significant
improvement
of
the
governance
of
the
SEPA
project
,
fundamentally
and
formally
governance
still
remains
very
much
in
the
hands
of
the
European
Payments
Council
(EPC).
Die
Kommission
sollte
daher
bis
Ende
2012
die
Verwaltungsvereinbarungen
des
gesamten
SEPA
-Projekts
überprüfen
und
erforderlichenfalls
einen
Vorschlag
unterbreiten
. [EU]
The
Commission
should
therefore
review
the
governance
arrangements
of
the
whole
SEPA
project
before
the
end
of
2012
and
,
where
necessary
,
make
a
proposal
.
Die
Richtlinie
2007/64/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
13
.
November
2007
über
Zahlungsdienste
im
Binnenmarkt
bietet
eine
zeitgemäße
Rechtsgrundlage
für
die
Schaffung
eines
Zahlungsverkehrsbinnenmarkts
,
für
den
SEPA
ein
grundlegendes
Element
ist
. [EU]
Directive
2007/64/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
13
November
2007
on
payment
services
in
the
internal
market
[6]
provides
a
modern
legal
foundation
for
the
creation
of
an
internal
market
for
payments
,
of
which
SEPA
is
a
fundamental
element
.
Die
Selbstregulierung
des
europäischen
Bankensektors
im
Rahmen
der
SEPA
-Initiative
hat
sich
nicht
als
ausreichend
erwiesen
,
um
sowohl
auf
der
Angebots-
als
auch
der
Nachfrageseite
eine
konzertierte
Umstellung
auf
unionsweite
Verfahren
für
Überweisungen
und
Lastschriften
voranzubringen
. [EU]
Self-regulatory
efforts
of
the
European
banking
sector
through
the
SEPA
initiative
have
not
proven
sufficient
to
drive
forward
concerted
migration
to
Union-wide
schemes
for
credit
transfers
and
direct
debits
on
both
the
supply
and
the
demand
side
.
Dies
sollte
unabhängig
vom
Standort
in
der
Union
für
inländische
und
grenzüberschreitende
SEPA
-Zahlungen
unter
den
gleichen
grundlegenden
Bedingungen
,
Rechten
und
Pflichten
gelten
. [EU]
This
should
apply
to
SEPA
payments
within
and
across
national
boundaries
under
the
same
basic
conditions
and
in
accordance
with
the
same
rights
and
obligations
,
regardless
of
location
within
the
Union
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
924/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
September
2009
über
grenzüberschreitende
Zahlungen
in
der
Gemeinschaft
sieht
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Förderung
des
SEPA
vor
,
wie
z. B.
die
Erweiterung
des
Grundsatzes
der
Gleichheit
der
Entgelte
auf
grenzüberschreitende
Lastschriften
und
die
Erreichbarkeit
für
Lastschriften
. [EU]
Regulation
(EC)
No
924/2009
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
September
2009
on
cross-border
payments
in
the
Community
[7]
also
provides
a
number
of
facilitating
measures
for
the
success
of
SEPA
such
as
the
extension
of
the
principle
of
equal
charges
to
cross-border
direct
debits
and
reachability
for
direct
debits
.
Die
Vollendung
des
SEPA
sollte
so
erfolgen
,
dass
der
Zugang
für
Markteinsteiger
und
die
Entwicklung
neuer
Produkte
erleichtert
sowie
günstige
Bedingungen
für
mehr
Wettbewerb
bei
den
Zahlungsdiensten
und
die
ungehinderte
Entwicklung
und
schnelle
,
unionsweite
Anwendung
von
Innovationen
im
Bereich
der
Zahlungsdienste
geschaffen
werden
. [EU]
SEPA
should
be
completed
in
a
way
that
facilitates
access
for
new
market
entrants
and
the
development
of
new
products
,
and
creates
favourable
conditions
for
increased
competition
in
payment
services
and
for
the
unhindered
development
and
swift
,
Union-wide
implementation
of
innovations
relating
to
payments
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SEPA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners