DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

51 results for OSE
Word division: Öse
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Am 7. Januar 2003 hat der Aufsichtsrat von OSE die vorgeschlagenen Änderungen genehmigt. [EU] On 7.1.2003 the board of OSE approved the proposed amendments.

Aus diesem Grund ist die Kommission der Auffassung, dass die Ausführungsweise der Verträge mit OSE und ISAP und die geringfügige Änderung der Verträge, die OSE in der Zeit 2002-2003 akzeptierte, keine staatliche Beihilfe beinhalteten. [EU] The Commission therefore concludes that the way in which the contracts with OSE and ISAP were implemented and the limited amendments of the contracts accepted by OSE in 2002–;2003 do not involve aid elements.

Da die griechischen Behörden behaupten, dass OSE und ISAP die Begünstigten der Maßnahme waren, muss geklärt werden, wer im vorliegenden Fall der Begünstigte ist. [EU] Since Greece claims that the beneficiary were OSE and ISAP, it needs to be clarified who is the beneficiary of this measure.

Danach wären OSE und ISAP gezwungen gewesen, einen neuen Wettbewerb auszuschreiben, die Verträge hätten an einen neuen Lieferanten vergeben werden müssen und die Lieferung hätte sich um einige Jahre verzögert. [EU] This means that OSE and ISAP would have had to organise a new call for tender, the contract would have been awarded to a new supplier, and the delivery would have been delayed by several years.

Darüber hinaus geben die griechischen Behörden und HSY an, dass ETVA als Sicherheit für die erwähnten Bürgschaften über 6,6 Mio. EUR die Abtretung der Einnahmen von HSY aus dem mit OSE abgeschlossenen Abkommen Nr. 39 zu einem für HSY vertraglich vereinbarten Preis von 8,5 Mio. EUR erhalten hat. [EU] In addition, Greece and HSY indicate that ETVA received as security for this EUR 6,6 million guarantee the assignment of proceeds of HSY resulting from Agreement 39 with OSE, of which the contractual price for HSY amounted to EUR 8,5 million.

Darüber hinaus steht im selben Dokument: "Diese Forderungen werden mit den entsprechenden eingenommenen Vorauszahlungen verrechnet." Das zeigt, dass zum gegebenen Zeitpunkt seitens OSE kein Betrag fällig war. [EU] In addition, the document indicates that 'These receivables will be set off against the respective advances received'. This illustrates that at that moment no money was collectible from OSE.

Das Konsortium entsprach nur teilweise dieser Bedingung, so dass OSE die Strafzinsen für den ganzen Zeitraum berechnete und in Rechnung stellte.Programmatische Übereinkunft 39 - SD 39 (Lieferung 24 elektrischer Triebfahrzeuge): die Strafzinsen wurden bis zum 31.12.2002 berechnet und als angefallene Summen in den Änderungen registriert. [EU] The consortia met that condition only partially, and thus OSE calculated and claimed the penalty amounts for the entire period.Programme Agreement 39 ; SD 39 (Supply of 24 electric locomotives): the penalties were calculated up to 31.12.2002 and recorded in the amendments as established amounts.

Die Bürgschaften, die im Zusammenhang mit den Verträgen mit OSE und ISAP gewährt wurden, beziffern sich auf 29,4 Mio. EUR bzw. 9,4 Mio. EUR. [EU] The guarantees in the framework of the contracts with OSE and ISAP amounted respectively to EUR 29,4 million and EUR 9,4 million.

Die Durchführung der Verträge zwischen HSY und OSE bzw. ISAP sowie die Änderung der Verträge, von OSE 2002-2003 angenommen (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme E12c genannt), stellt keine Beihilfe dar. [EU] The implementation of the contracts existing between HSY on the one hand and OSE and ISAP on the other, as well as the amendments of the contracts accepted by OSE in 2002–;2003 (these measures were named 'measure E12c' in the preamble of the present decision), do not constitute aid.

Die griechischen Behörden und HSY behaupten, dass die Abtretung der Einnahmen aus dem mit OSE abgeschlossenen Abkommen Nr. 39 eine ausreichende Sicherheit war, um als Bürgschaft für einen privaten Kapitalgeber akzeptabel zu sein. [EU] Greece and HSY claim that the assignment of proceeds resulting from Agreement 39 with OSE was an adequate security which would render the grant of the guarantee acceptable for a private investor.

Die griechischen Behörden und HSY machen geltend, dass - obwohl die staatlichen Nachbürgschaften formal im Dezember 1999 gewährt wurden - das diesbezügliche Versprechen gegenüber der ETVA bereits gegeben worden war, als diese die Bürgschaften für die Vorauszahlungen übernahm, die sich auf den Vertrag mit ISAP im Februar 1998 und im Januar 1999 bezogen, wie auch die Bürgschaften bezüglich des Vertrags mit OSE im August 1999. [EU] Greece and HSY claim that, even if the State counter-guarantees were formally issued in December 1999, they were already promised to ETVA when it issued the advance payment guarantees in relation to the ISAP contract in February 1998 and January 1999 and the guarantees in relation to the OSE contract in August 1999.

Die Nachbürgschaften, die der griechische Staat ETVA gewährte, um für die Garantien zu bürgen, die ETVA im Rahmen der Verträge von HSY mit der Hellenic Railways Organisation (OSE) und der Athens Piraeus Electric Railways (ISAP) schloss (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme E12b genannt), stellen als Verstoß gegen Artikel 88 Absatz 3 des EG-Vertrags eine Beihilfe dar und sind mit dem Gemeinsamen Markt nicht vereinbar. [EU] The counter guarantees granted by the State to ETVA to guarantee the guarantees that ETVA had issued in the framework of contracts that HSY concluded with Hellenic Railway Organization (OSE) and with Athens-Piraeus Electric Railways (ISAP) (these measures were named 'measure E12b' in the preamble of the present decision) constitute aid, which has been put into effect in contravention of Article 88(3) of the EC Treaty and which is incompatible with the common market.

Die Nachbürgschaften für die Vorauszahlungen an OSE wurden nach Juni 1999 gewährt, zu einem Zeitpunkt, zu dem keine Bank eine neue Bürgschaft gewährt hätte. [EU] The counter guarantees related to the advance payments of OSE were granted after June 1999, at a time where no bank would have provided any guarantee anymore.

Die programmatischen Übereinkünfte wurden im August und September 1999 durch Entrichten der Vorauszahlungen seitens OSE aktiviert, die in den Verträgen von 1997 vereinbart worden waren. [EU] The programme agreements were activated in August and September 1999 through payment by OSE of the advance payments agreed in the contracts of 1997.

Dieser Prospektprüfungsbericht zeigt insbesondere, dass es am 31. Dezember 2000 kaum einen einbringbaren Anspruch gegenüber Strintzis Lines, der Griechischen Marine, OSE und ISAP gab. [EU] This due diligence report shows in particular that on 31 December 2000, nearly no money was collectible from Strintzis, the Greek Navy, OSE and ISAP.

Elefsis Shipyards macht geltend, dass OSE und ISAP weder anstrebten, Straf- und Verzugszinsen, die sich aus den Verzögerungen ergaben, vollständig einzunehmen, noch hätten sie die Bürgschaften aktiviert, die im Namen von HSY zur Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen gewährt worden waren. [EU] Elefsis claims that OSE and ISAP have not sought to obtain full payment of penalties and default interest which have arisen as a result of the delays, nor have they called upon the guarantees given on behalf of HSY for the good performance of its contractual obligations.

ETVA übernahm die Bürgschaften für die Vorauszahlungen in Bezug auf den Vertrag mit ISAP im Februar 1998 und im Januar 1999, die Bürgschaften bezüglich des Vertrags mit OSE hingegen im August 1999. [EU] ETVA issued the advance payment guarantees in relation to the ISAP contract in February 1998 and January 1999 and the guarantees in relation to the OSE contract in August 1999.

Eventuelle Kündigungen hätten zur Folge gehabt, dass OSE keine weiteren neuen Fahrzeuge bekommen hätte, da mindestens 3 bis 4 Jahre vonnöten gewesen wären, um neue Lieferverfahren von Fahrzeugen erfolgreich durchzuführen. [EU] Denunciation would have deprived OSE of the acceptance of additional new rolling stock, given that it would have taken at least 3 or 4 years for any new procedures for procurement of the rolling stock to reach fruition.

Folglich bezweifelt die Kommission, dass dieses Geschäft profitabel war; es war auf jeden Fall nicht geeignet, einen Verlustausgleich zu den großen Verlusten aus den Verträgen mit ISAP, OSE und Strintzis Lines herzustellen. [EU] The Commission therefore doubts that this activity has been profitable, and, in any event, it was certainly unable to compensate the big losses stemming from the ISAP, OSE and Strintzis contracts.

ganz oder teilweise mit Schokolade oder kakaohaltigen Überzugsmassen überzogen oder bedeckt:–;––– mehr [EU] [listen] Completely or partially coated or covered with chocolate or other preparations containing cocoa:–;––– ose)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners