A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
223 results for Metern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Diese
Art
von
Koniferen
erreicht
eine
Höhe
von
6
Metern
.
This
kind
of
conifer
can
attain
/
attains
a
height
of
20
feet
.
Der
Ballon
fing
Feuer
und
stürzte
aus
einer
Höhe
von
150
Metern
in
die
Tiefe
.
The
balloon
caught
fire
and
crashed
to
the
ground
from
a
height
of
150
metres
.
An
meinem
Institut
erreichen
wir
jetzt
schon
bei
geklebten
Glasschalen
ohne
Probleme
Spannweiten
von
bis
zu
zwölf
Metern
. [G]
In
my
institute
,
we
can
now
manage
diameters
of
up
to
twelve
meters
using
glued
glass
dishes
without
any
problems
.
Der
1922
erbaute
Turm
gilt
mit
33
Metern
als
das
erste
Hochhaus
Frankfurts
. [G]
Built
in
1922
,
the
33
m
high
tower
was
the
first
high-rise
building
in
Frankfurt
.
Drinnen
überrascht
ein
gänzlich
anderes
Bild:
Das
riesige
Volumen
ist
unter
seiner
Glashaut
mit
einer
Komposition
aus
Betonkuben
gefüllt
,
die
zwischen
sich
Lufträume
frei
lassen
,
eben
jene
Wintergärten
und
die
zentrale
Halle
im
1.
Obergeschoss
mit
Verbindungen
zu
den
anderen
Lufträumen
und
atemberaubenden
Blickbeziehungen
bis
hinauf
in
die
Dachkonstruktion
in
36
Metern
Höhe
. [G]
Inside
,
the
visitor
is
surprised
by
a
completely
different
picture:
beneath
its
glass
skin
,
the
huge
mass
is
filled
with
a
composition
of
concrete
cubes
with
air
spaces
in
between
them
,
those
very
same
conservatories
and
the
central
hall
on
the
first
floor
have
connections
to
the
other
air
spaces
,
as
well
as
breath-taking
views
up
to
the
roof
structure
at
a
height
of
36
metres
.
In
der
belgischen
Seitenstraße
mit
französischem
Namen
drängen
sich
auf
100
Metern
italienische
,
türkische
und
griechische
Straßenrestaurants
,
es
gibt
eine
Boutique
die
den
britischen
Edeldesigner
Paul
Smith
vertritt
,
eine
Galerie
mit
niederländischen
Künstlern
und
eine
spanische
Cocktailbar
mit
grimmigen
Türstehern
. [G]
Stretching
for
about
100
metres
along
this
Belgian
side
street
with
the
French
name
you
will
find
Italian
,
Turkish
and
Greek
restaurants
all
vying
for
custom
,
there
is
a
Paul
Smith
boutique
-
the
exclusive
British
designer
, a
gallery
showing
the
work
of
Dutch
artists
and
a
Spanish
cocktail
bar
with
grim-looking
bouncers
.
Mit
102
Metern
Länge
und
14
Metern
Höhe
ist
der
aus
über
24
.000
Meissener
Porzellankacheln
bestehende
Fürstenzug
das
größte
,
und
wohl
auch
wertvollste
Porzellanbild
der
Welt
. [G]
At
102
m
long
and
14
m
high
,
this
mural
depicting
"The
Rulers
of
Saxony"
is
painted
on
24
,000
ceramic
tiles
manufactured
by
Meissen
and
is
the
longest
and
probably
the
most
valuable
ceramic
painting
in
the
world
.
So
ausgefallen
die
Hochzeitsroben
der
Designer
sein
mögen
-
Krinolinen
aus
hunderten
Metern
Tüll
,
hautenge
Stretchkleider
,
minikurze
Röckchen
bis
zu
lang
schleppenden
Pelzkleidern
-
sie
inspirieren
die
Bräute
. [G]
Outlandish
as
the
wedding
gowns
of
the
designers
may
be
-
crinolines
made
of
hundreds
of
metres
of
tulle
,
figure-hugging
stretch
dresses
,
mini-skirts
or
fur
dresses
with
long
trains
-
they
inspire
the
brides
.
So
beschaulich
,
wie
das
Buch
mit
der
Hallig
Süderoog
begonnen
hat
,
so
imposant
endet
es
mit
Schloss
Neuschwanstein
und
einem
Panorama
der
Zugspitze
,
dem
mit
2.962
Metern
höchsten
Berg
Deutschlands
. [G]
Beginning
contemplatively
with
the
isle
of
Hallig
Süderoog
,
the
show
ends
imposingly
with
Neuschwanstein
castle
and
a
panorama
of
Zugspitze
,
Germany's
tallest
mountain
at
2,962 m.
So
produzierten
sie
nicht
nur
künstlerische
Kommentare
auf
aktuelle
politische
Ereignisse
wie
"Das
Schleyerband"
von
Klaus
von
Bruch
1977
,
das
die
Möglichkeit
des
Recycelns
von
Fernsehbildern
mittels
Videorekorderaufzeichnung
benutzte
,
sondern
gründeten
auch
den
ersten
TV-Piratensender
ATV
(
Alternativ
TV
)
in
Köln
,
der
von
ihnen
hergestellte
Programme
in
einen
Umkreis
von
ein
paar
hundert
Metern
ausstrahlte
. [G]
Thus
,
they
produced
not
only
artistic
commentaries
on
contemporary
political
events
,
such
as
Klaus
von
Bruch's
Das
Schleyerband
(approximately:
The
Schleyer
Tape
.
Hanns
Martin
Schleyer
,
President
of
the
Employer's
Association
,
was
murdered
by
the
terror
organisation
RAF
)
in
1977
,
which
made
use
of
the
possibility
of
recycling
television
pictures
by
recording
them
on
video
,
but
also
founded
television's
first
pirate
station
(Alternativ
TV
)
in
Cologne
,
which
broadcast
the
programmes
it
produced
within
a
radius
of
a
few
hundred
meters
.
Zwischenzeitlich
zerfiel
das
Monument
und
in
den
Kugeln
mit
18
Metern
Durchmesser
nisteten
die
Tauben
. [G]
Later
however
the
monument
became
somewhat
dilapidated
and
for
a
time
there
were
even
pigeons
nesting
in
some
of
the
18-metre-wide
spheres
.
.1.7
Neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
C
von
weniger
als
40
Metern
Länge
und
neue
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
der
Klasse
D
können
statt
der
Vorschriften
der
Absätze
. 1.1
bis
. [EU]
.1.7
new
class
C
ro-ro
passenger
ships
of
less
than
40
metres
in
length
and
new
class
D
ro-ro
passenger
ships
may
,
instead
of
complying
with
paragraphs
.1.1
to
.1.6,
comply
with
paragraphs
.2.1
to
.2.4,
provided
that
coaming
and
sill
heights
are
at
least
600
mm
on
open
ro-ro
cargo
decks
and
at
least
380
mm
on
enclosed
ro-ro
cargo
decks
.
.1
Außerdem
müssen
bei
Schiffen
mit
einer
Länge
von
60
Metern
oder
mehr
je
angefangene
80
Meter
Länge
zwei
Brandschutzausrüstungen
und
zwei
persönliche
Ausrüstungen
vorhanden
sein
,
und
zwar
,
wenn
die
Gesamtlänge
aller
Fahrgasträume
und
Wirtschaftsräume
mehr
als
80
Meter
beträgt
,
in
dem
Deck
,
das
diese
Räume
enthält
,
bzw
.
wenn
es
mehr
als
ein
solches
Deck
gibt
,
in
dem
Deck
,
das
die
größte
Gesamtlänge
aufweist
. [EU]
.1
In
ships
of
60
metres
in
length
and
above
,
in
addition
there
shall
be
provided
,
if
the
aggregate
of
the
lengths
of
all
passenger
spaces
and
service
spaces
on
the
deck
which
carries
such
spaces
is
more
than
80
metres
,
or
,
if
there
is
more
than
one
such
deck
,
on
the
deck
which
has
the
largest
aggregate
of
such
lengths
,
two
firefighter's
outfits
and
two
sets
of
personal
equipment
for
every
80
metres
,
or
part
thereof
,
of
such
aggregate
of
lengths
.
.1
Bei
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D
sowie
vorhandenen
Schiffen
der
Klassse
B,
sowie
neuen
Schiffen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
sind
,
ab
einer
Länge
von
24
Metern
,
muss
zwischen
Vor-
und
Hinterpiekschott
,
soweit
durchführbar
und
mit
der
Bauart
und
dem
ordnungsgemäßen
Betrieb
des
Schiffes
vereinbar
,
ein
Doppelboden
eingebaut
sein
. [EU]
.1
In
new
class
B, C
and
D
and
existing
class
B
ships
,
and
new
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003
with
a
length
of
24
metres
and
above
, a
double
bottom
shall
be
fitted
extending
from
the
forepeak
bulkhead
to
the
afterpeak
bulkhead
as
far
as
this
is
practicable
and
compatible
with
the
design
and
proper
working
of
the
ship
.
.1
müssen
hinter
Decken
,
Täfelungen
oder
Verkleidungen
befindliche
Hohlräume
durch
gutdichtende
Luftzugssperren
in
Abständen
von
höchstens
14
Metern
wirksam
unterteilt
sein
[EU]
.1
air
spaces
enclosed
behind
ceilings
,
panelling
or
linings
shall
be
suitably
divided
by
close-fitting
draught
stops
not
more
than
14
metres
apart
.2.4
Jede
kraftbetriebene
Lenzpumpe
muss
Wasser
durch
das
vorgeschriebene
Hauptlenzrohrsystem
mit
einer
Geschwindigkeit
von
mindestens
2
Metern
je
Sekunde
pumpen
können
. [EU]
.2.4
Each
power
bilge
pump
shall
be
capable
of
pumping
water
through
the
required
main
bilge
pipe
at
a
speed
of
not
less
than
2
m/sec
.
.2
Auf
allen
Schiffen
ab
einer
Länge
von
24
Metern
muss
ein
Doppel
der
Brandschutzpläne
oder
ein
Handbuch
,
das
diese
Pläne
enthält
,
ständig
in
einem
auffallend
gekennzeichneten
wetterdichten
Behälter
außerhalb
der
Aufbauten
oder
Deckhäuser
zur
Unterstützung
der
Landfeuerwehr
aufbewahrt
werden
. [EU]
.2
In
all
ships
with
a
length
of
24
metres
and
over
a
duplicate
set
of
fire
control
plans
or
a
booklet
containing
such
plans
shall
be
permanently
stored
in
a
prominently
marked
weather
tight
enclosure
outside
the
deckhouse
for
the
assistance
of
shore
side
fire-fighting
personnel
.
.2
Neue
Schiffe
der
Klassen
B, C
und
D
ab
einer
Länge
von
130
Metern
müssen
mit
einem
von
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
unter
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
im
von
der
IMO
mit
der
Entschließung
892(
21
)
angenommen
Internationalen
Handbuch
für
den
Notfall
bei
Marine
und
Luftfahrt
(
IAMSAR
)
in
der
geänderten
Fassung
,
sowie
des
IMO-Rundschreibens
MSC/Circ
.895
'Recommendations
on
helicopter
landing
areas
on
ro-ro
passenger
ships'
zugelassenen
Hubschrauberlandeplatz
ausgestattet
sein
. [EU]
.2
New
ro-ro
passenger
ships
of
class
B, C
and
D
of
130
metres
and
upwards
in
length
shall
be
fitted
with
a
helicopter
landing
area
approved
by
the
Administration
of
the
flag
State
having
regard
to
the
recommendations
in
the
International
Aeronautical
and
Maritime
Search
and
Rescue
(IAMSAR)
Manual
,
adopted
by
IMO
with
Resolution
A.892(21),
as
amended
,
and
IMO
MSC/Circ
.895,
Recommendations
on
helicopter
landing
areas
on
ro-ro
passenger
ships
.
.3
Alle
neuen
Schiffe
der
Klasse
B
und
alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klasse
B
ab
einer
Länge
von
24
Metern
sowie
alle
neuen
Schiffe
der
Klassen
C
und
D
ab
einer
Länge
von
40
Metern
müssen
mindestens
zwei
Brandschutzausrüstungen
mit
sich
führen
. [EU]
.3
New
class
B
and
existing
class
B
ships
of
24
metres
in
length
and
above
and
all
new
class
C
and
D
ships
of
40
metres
in
length
and
above
shall
carry
at
least
two
firefighter's
outfits
.
.3
Alle
neuen
Schiffe
der
Klasse
B
und
alle
vorhandenen
Schiffe
der
Klasse
B
ab
einer
Länge
von
24
Metern
sowie
neue
Schiffe
der
Klassen
C
und
D
ab
einer
Länge
von
40
Metern
müssen
mindestens
zwei
Brandschutzausrüstungen
mit
sich
führen
. [EU]
.3
New
class
B
and
existing
class
B
ships
of
24
metres
in
length
and
above
and
new
class
C
and
D
ships
of
40
metres
in
length
and
above
shall
carry
at
least
two
firefighter's
outfits
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Metern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners