A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for MJVA1
Tip:
Conversion of units
German
English
Allerdings
sieht
der
MJVA1
auch
die
Möglichkeit
vor
,
dass
Q-Cells
seine
Beteiligung
auf
50
%
erhöht
,
sofern
dies
nicht
zu
einer
Verringerung
der
Investitionszuschüsse
führen
würde
. [EU]
It
however
includes
the
possibility
for
Q-Cells
to
-
if
this
would
not
result
in
a
decrease
of
investment
grants
-
increase
its
ownership
interest
to
50
%.
Außerdem
haben
die
Partner
gemäß
dem
MJVA1
auch
die
Möglichkeit
,
weitere
Vereinbarungen
(
in
den
Bereichen
Dienstleistungen
,
Technologie
und
Marketing
)
zu
schließen
. [EU]
The
MJVA1
foresees
additional
possible
agreements
between
the
parties
(on
services
,
technology
,
and
marketing
).
Da
der
Kommission
diese
Unterlagen
(
Heads
of
Agreement
,
Satzung
,
MJVA1
und
MJVA2
)
nicht
übermittelt
worden
waren
,
war
ihr
Bild
von
der
entsprechenden
Sachlage
zum
damaligen
Zeitpunkt
lückenhaft
,
so
dass
ihre
ursprüngliche
Positiventscheidung
über
den
KMU-Aufschlag
für
Sovello
auf
unvollständigen
und
somit
unrichtigen
Informationen
beruhte
. [EU]
Therefore
,
as
the
Commission
did
not
receive
any
of
these
documents
(Heads
of
Agreement
,
Articles
of
Association
,
MJVA1
and
MJVA2
),
it
had
an
incomplete
view
of
the
relevant
factual
situation
at
that
time
,
and
hence
took
its
initial
positive
decision
on
the
SME
bonus
for
Sovello
on
the
basis
of
incomplete
,
and
thus
incorrect
information
.
Das
Dokument
mit
dem
Titel
"Project
'Sovello':
Heads
of
Agreement"
(
nachstehend
"Heads
of
Agreement"
genannt
)
war
von
den
Vorstandsvorsitzenden
von
Evergreen
und
Q-Cells
vor
Abschluss
des
MJVA1
unterzeichnet
worden
. [EU]
The
document
titled
'Project
"Sovello":
Heads
of
Agreement'
(hereinafter:
Heads
of
Agreement
),
signed
by
the
CEO's
of
Evergreen
and
Q-Cells
,
is
anterior
to
the
MJVA1
.
(
Datum
des
ursprünglichen
Joint-Venture-Rahmenvertrags
) [EU]
(date
of
MJVA1
)
Deutschland
fügte
hinzu
,
dass
weder
der
MJVA1
noch
die
Heads
of
Agreement
neue
Informationen
beinhalteten
,
die
einen
Widerruf
der
Entscheidung
N
426/05
rechtfertigten
. [EU]
Germany
adds
that
neither
the
MJVA1
nor
the
Heads
of
Agreement
contain
new
information
which
could
justify
a
revocation
of
the
decision
N
426/05
.
Deutschland
hat
geltend
gemacht
,
dass
im
November
2005
(
mit
dem
Einstieg
von
REC
durch
den
Erwerb
von
15
%
der
Aktien
)
und
somit
vor
dem
Erlass
der
Entscheidung
N
426/05
über
den
KMU-Aufschlag
erstens
der
MJVA1
aufgehoben
und
durch
den
MJVA2
ersetzt
und
zweitens
die
Beteiligung
von
Q-Cells
auf
21
%
verringert
wurde
. [EU]
Germany
argues
that
in
November
2005
(with
the
entry
of
REC
acquiring
15
%
of
the
shares
),
and
thus
before
the
Commission
took
the
decision
N
426/05
on
the
SME
bonus
,
both
(1)
the
MJVA1
was
abolished
and
replaced
by
the
MJVA2
,
and
(2)
the
participation
of
Q-Cells
was
lowered
to
21
%.
Deutschland
legt
vielmehr
dar
,
dass
die
Formulierung
lediglich
das
widerspiegele
,
was
später
Eingang
in
den
MJVA1
gefunden
habe
,
nämlich
das
Bestreben
der
beiden
Partner
,
nicht
gegen
staatliche
Förderungsauflagen
zu
verstoßen
. [EU]
Germany
rather
explains
that
it
only
represents
what
was
later
taken
up
in
the
MJVA1
,
namely
the
intention
of
the
parties
not
to
be
in
breach
of
any
government
support
conditions
.
Deutschland
macht
abschließend
geltend
,
dass
die
Änderungen
der
Beteiligungen
nach
der
Gründung
von
Sovello
nicht
auf
dem
ursprünglichen
MJVA1
beruhten
,
sondern
mit
dem
Eintritt
von
REC
in
das
Gemeinschaftsunternehmen
im
Zusammenhang
stünden
,
da
REC
als
Gegenleistung
für
eine
Beteiligung
von
15
%
an
dem
Joint-Venture
zugesagt
hatte
,
Sovello
mit
großen
Mengen
Silizium
zu
beliefern
(
wie
im
MJVA2
vereinbart
). [EU]
Germany
concludes
that
the
changes
to
the
distribution
of
ownership
after
the
foundation
of
Sovello
are
not
based
on
the
original
MJVA1
,
but
are
linked
with
the
entry
of
REC
into
the
joint
venture
,
upon
the
latter's
agreement
to
supply
large
quantities
of
silicon
to
Sovello
,
in
exchange
of
a
participation
of
15
%
in
the
joint
venture
(as
agreed
in
the
MJVA2
).
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
der
bestehende
strategische
Plan
,
der
(
wie
im
ursprünglichen
Joint-Venture-Vertrag
dargelegt
)
einen
Kapazitätenausbau
bei
Erfolg
des
Pilotprojekts
vorsah
,
nicht
anders
als
die
entsprechenden
Pläne
in
der
Qimonda-Entscheidung
bewertet
werden
sollte
. [EU]
The
German
authorities
suggest
that
the
existence
of
a
strategic
plan
to
expand
capacity
through
a
follow-up
project
in
case
of
success
of
the
pilot
project
,
as
mentioned
in
the
MJVA1
,
should
not
be
interpreted
differently
from
the
strategic
plans
as
set
out
in
the
Qimonda
decision
.
Deutschland
vertritt
die
Auffassung
,
dass
die
im
ursprünglichen
Joint-Venture-Vertrag
allgemein
gehaltene
Absichtserklärung
,
die
Produktionskapazitäten
von
Sovello
ausbauen
zu
wollen
,
keinen
funktionalen
Zusammenhang
zwischen
Sovello1
und
Sovello2
begründet
,
da
sie
keine
weiteren
Spezifizierungen
für
ein
zweites
Investitionsvorhaben
enthält
(
Standort
,
Fertigungstechnologien
,
Maschinen
,
Siliziumversorgung
und
Finanzierung
). [EU]
The
German
authorities
take
the
view
that
the
general
declaration
of
intent
,
laid
down
in
the
MJVA1
,
to
enlarge
the
production
capacity
of
Sovello
is
no
proof
for
a
functional
link
between
Sovello1
and
Sovello2
,
since
it
does
not
contain
more
precise
specifications
for
a
second
investment
project
with
respect
to
location
,
production
technologies
,
machinery
,
silicon
supply
,
and
financing
.
Die
Heads
of
Agreement
sehen
vor:
"The
Governance
of
JVCo
will
generally
be
structured
and
balanced
to
take
into
account
each
Party's
relative
economic
interest
in
JVCo
and
the
fact
that
E
needs
initially
to
have
a
higher
degree
of
control
of
JVCo
as
a
result
of
the
materiality
of
the
operations
of
JVCo
relative
to
E's
operations
on
a
consolidated
basis
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
provisions
contained
in
the
Articles
of
Association
,
the
Heads
of
Agreement
,
and
the
MJVA1
give
Q-Cells
a
level
of
influence
on
Sovello's
business
decisions
that
goes
beyond
what
a
minority
shareholder
with
a
participation
of
24
,9 %
could
expect
under
normal
company
law
(though
in
a
joint
venture
arrangement
,
this
is
not
necessarily
unusual
).
Die
Kommission
entnahm
dem
ursprünglichen
Joint-Venture-Vertrag
,
dass
die
Geschäftspartner
eine
sehr
viel
umfangreichere
Investition
als
nur
Sovello1
planten
,
die
in
mehreren
Phasen
durchgeführt
werden
sollte
. [EU]
The
Commission
also
understood
from
the
initial
joint
venture
agreement
(hereafter:
MJVA1
)
that
the
partners
planned
an
investment
of
a
much
larger
scope
than
Sovello1
,
which
was
to
be
realised
in
different
stages
.
Die
Kommission
ist
von
dem
Argument
Deutschlands
nicht
überzeugt
,
dass
die
im
MJVA1
festgelegte
Möglichkeit
für
Q-Cells
,
seine
Beteiligung
auf
50
%
zu
erhöhen
,
nicht
nur
davon
abhinge
,
dass
die
staatliche
Förderung
aufrechterhalten
bliebe
,
sondern
auch
von
einer
Entscheidung
beider
Partner
über
einen
Ausbau
der
Produktionskapazität
auf
der
Grundlage
des
wirtschaftlichen
Erfolges
von
Sovello1
,
denn
Artikel
3
Absatz
6
Buchstabe
c
des
MJVA1
lautet
folgendermaßen:
[EU]
The
Commission
is
not
convinced
by
the
German
argument
that
the
possibility
in
the
MJVA1
for
Q-Cells
to
increase
its
participation
to
50
%
was
not
only
conditional
to
the
maintenance
of
the
State
subsidy
,
but
also
to
a
capacity
expansion
decision
of
both
partners
based
on
economic
success
of
Sovello1
,
since
the
provisions
of
Article
3(6)(c)
of
the
MJVA1
state:
Dies
geht
aus
dem
ursprünglichen
,
zwischen
Evergreen
und
Q-Cells
geschlossenen
Joint-Venture-Rahmenvertrag
vom
14
.
Januar
2005
(
nachstehend
"
MJVA1
"
genannt
)
hervor
. [EU]
This
situation
is
reflected
in
the
initial
master
joint
venture
agreement
[10]
dated
14
January
2005
(hereinafter:
MJVA1
)
between
Evergreen
and
Q-Cells
.
Die
von
der
Kommission
im
Zuge
der
Würdigung
einer
anderen
angemeldeten
Beihilfe
für
Sovello
entdeckten
neuen
Informationen
betreffen
den
MJVA1
zwischen
Evergreen
und
Q-Cells
über
die
Gründung
von
Sovello
,
der
der
Kommission
während
der
vorläufigen
Prüfung
der
Beihilfe
N
426/05
nicht
übermittelt
wurde
. [EU]
The
new
information
discovered
by
the
Commission
during
its
assessment
of
another
notified
aid
for
Sovello
concerns
the
MJVA1
between
Evergreen
and
Q-Cells
on
the
creation
of
Sovello
,
which
was
not
submitted
to
the
Commission
during
the
preliminary
investigation
phase
for
the
case
N
426/05
.
Eine
der
im
MJVA1
genannten
Bedingung
war
,
dass
eine
solche
Erhöhung
der
Beteiligung
die
Beihilfe
für
Sovello
nicht
gefährden
dürfe
. [EU]
One
of
the
conditions
mentioned
in
the
MJVA1
was
that
such
a
participation
increase
should
not
jeopardise
the
aid
granted
to
Sovello
.
Erster
Joint-Venture-Rahmenvertrag
(
MJVA1
) [EU]
Initial
master
joint
venture
agreement
(MJVA1)
Hinsichtlich
des
begrenzten
Zugangs
zu
finanziellen
Mitteln
und
des
von
Deutschland
vorgebrachten
Arguments
,
dass
das
Investitionsvorhaben
ohne
KMU-Aufschlag
nicht
durchgeführt
worden
wäre
,
merkt
die
Kommission
an
,
dass
im
MJVA1
Möglichkeiten
für
"Alternative
Funding"
[Weitere Kapitalausstattung]
vorgesehen
waren
,
falls
die
staatliche
Förderung
ausblieb
. [EU]
As
for
the
limited
access
to
finance
,
and
the
German
argument
that
without
SME
bonus
the
investment
would
not
have
been
carried
out
,
the
Commission
notes
that
the
MJVA1
foresees
ways
to
try
to
obtain
'Alternative
Financing'
in
case
of
a
shortfall
of
government
subsidies
.
Im
MJVA1
ist
die
Beteiligung
von
Evergreen
an
Sovello
auf
75
,1 %
und
jene
von
Q-Cells
auf
24
,9 %
festgesetzt
. [EU]
The
MJVA1
sets
the
participation
of
Evergreen
in
Sovello
at
75
,1 %,
and
that
of
Q-Cells
at
24
,9 %.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MJVA1":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners