A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Lohnstopp
Lohnstreifen
Lohnstreuung
Lohnstückkosten
Lohnsumme
Lohntabelle
Lohntüte
Lohnungstag
Lohnuntergrenze
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for
Lohnsumme
Word division: Lohn·sum·me
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
80
%
der
Arbeitsplätze
(
gemessen
an
der
jährlichen
durchschnittlichen
Lohnsumme
)
in
den
ersten
fünf
Jahren
nach
dem
Beteiligungserwerb
erhalten
werden
oder
[EU]
preservation
of
80
%
of
the
jobs
(in
terms
of
the
average
annual
wage
bill
)
for
the
first
five
years
following
the
acquisition
,
or
Auf
der
Ausgabenseite
enthält
der
Haushaltsplan
2013
Maßnahmen
wie
Ausgabenkürzungen
bei
der
Zentralverwaltung
,
im
Bildungssektor
,
im
Gesundheitswesen
und
bei
den
Sozialleistungen
,
eine
Straffung
der
öffentlichen
und
privaten
Sozialtransfers
und
Subventionen
,
geringere
Transferzahlungen
an
Kommunal-
und
Regionalverwaltungen
,
eine
Verringerung
der
Lohnsumme
durch
Abbau
von
dauerhaften
und
befristeten
Planstellen
und
Senkung
der
Überstundenvergütung
sowie
eine
Kürzung
der
Betriebs-
und
Investitionsausgaben
staatseigener
Unternehmen
. [EU]
On
the
expenditure
side
,
the
2013
budget
shall
identify
measures
such
as
lowering
expenditure
in
the
central
administration
,
education
,
health
and
social
benefits
;
streamlining
public
and
private
social
transfers
and
subsidies
;
reducing
transfers
to
local
and
regional
authorities
;
reducing
the
wage
bill
by
decreasing
permanent
and
temporary
staff
and
reducing
overtime
pay
;
and
lowering
operational
and
capital
expenditures
by
SOEs
.
Bei
einem
mittleren
Unternehmen
mit
etwa
250
Beschäftigten
würde
sich
die
Lohnsumme
in
einer
Größenordnung
von
etwa
75
Mio
.
NOK
bewegen
. [EU]
For
a
medium
sized
enterprise
with
some
250
employees
,
the
wage
bill
would
be
in
the
range
of
NOK
75
million
.
Bei
Unternehmen
,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2008
gegründet
wurden
,
darf
der
Kreditbetrag
die
voraussichtliche
Lohnsumme
für
die
ersten
beiden
Betriebsjahre
nicht
übersteigen
[EU]
In
the
case
of
companies
created
on
or
after
1
January
2008
,
the
maximum
loan
must
not
exceed
the
estimated
annual
wage
bill
for
the
first
two
years
in
operation
der
Kreditbetrag
übersteigt
nicht
die
Lohnsumme
des
begünstigten
Unternehmens
(
einschließlich
Sozialversicherungsbeiträgen
und
Kosten
für
Personal
,
die
am
Standort
des
Unternehmens
arbeiten
,
aber
auf
der
Lohn-
und
Gehaltsliste
von
Subunternehmen
stehen
)
für
das
Jahr
2008
. [EU]
the
maximum
loan
does
not
exceed
the
total
annual
wage
bill
of
the
beneficiary
(including
social
charges
as
well
as
the
cost
of
personnel
working
on
the
company
site
but
formally
in
the
payroll
of
subcontractors
)
for
2008
.
Die
im
Rahmen
der
gegenwärtigen
Regelung
einem
förderwürdigen
Unternehmen
gewährte
Beihilfe
hängt
von
der
Höhe
der
Lohnsumme
ab
,
die
wiederum
von
der
Anzahl
der
Beschäftigten
und
ihren
Gehältern
abhängt
. [EU]
Aid
granted
to
an
eligible
undertaking
depends
on
the
size
of
its
wage
bill
,
which
depends
in
turn
on
the
number
of
persons
employed
,
and
their
salaries
.
Die
irische
Regierung
zieht
zudem
eine
geeignete
Anpassung
in
Betracht
,
auch
in
Bezug
auf
die
Lohnsumme
im
öffentlichen
Dienst
,
um
etwaige
Lücken
bei
den
projizierten
Einsparungen
aus
Maßnahmen
zur
Effizienzsteigerung
der
Verwaltung
und
zur
Reduzierung
der
Beschäftigung
im
öffentlichen
Dienst
auszugleichen
[EU]
The
Irish
government
shall
also
consider
an
appropriate
adjustment
,
including
in
relation
to
the
public
service
wage
bill
,
to
compensate
for
potential
shortfalls
from
projected
savings
from
administrative
efficiencies
and
public
service
numbers
reductions
Die
künftigen
spezifischen
Ansprüche
,
die
von
den
Arbeitnehmern
der
Branche
nach
der
Reform
gebildet
werden
,
gehen
weiterhin
bei
unveränderten
Bedingungen
vollständig
zu
Lasten
der
Unternehmen
,
unabhängig
von
der
Erhöhung
ihres
Betrags
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
der
Lohnsumme
. [EU]
Future
specific
rights
,
acquired
by
employees
in
the
sector
after
the
reform
,
will
remain
entirely
the
responsibility
of
the
enterprises
under
the
same
conditions
as
before
,
however
much
they
increase
in
line
with
the
evolution
of
the
wage
bill
.
Die
Lohnsumme
sank
im
Bezugszeitraum
um
2 %. [EU]
Total
wages
decreased
by
2 %
during
the
period
considered
.
Dieses
Ausgleichsniveau
entspricht
Parametern
wie
der
Lohnsumme
der
Branche
und
ihrer
demografischen
Struktur
,
die
vor
seinem
Markteintritt
und
ohne
irgendeine
Verbindung
zu
seinen
eigenen
Rentenverbindlichkeiten
festgelegt
werden
. [EU]
That
balance
depends
on
parameters
,
such
as
the
total
wage
bill
of
the
sector
and
its
demographic
structure
,
that
are
established
prior
to
the
firm's
market
entry
and
are
in
no
way
related
to
its
own
pension
liabilities
.
Diese
Variable
umfasst
alle
Steuern
auf
die
Lohnsumme
oder
die
Beschäftigtenzahl
. [EU]
This
variable
covers
all
taxes
based
on
the
wage
and
salary
bill
or
on
employment
.
Einem
Unternehmen
mit
einer
Lohnsumme
von
3
Mio
.
NOK
(
oder
weniger
)
vor
Sozialversicherungsabgaben
wird
die
De-minimis-Regelung
insofern
voll
zugute
kommen
,
als
es
auch
in
Zukunft
Sozialversicherungsabgaben
in
der
gleichen
Höhe
wie
heute
zahlen
wird
. [EU]
An
undertaking
with
a
wage
bill
before
social
security
taxes
of
NOK
3
million
(or
lower
)
will
benefit
fully
from
the
de
minimis
scheme
in
the
sense
that
it
will
continue
to
pay
the
same
amount
in
social
security
contributions
as
today
.
Es
handelt
sich
um
ein
Rentensystem
nach
Aufteilung
,
das
durch
die
Beiträge
der
Arbeitnehmer
und
durch
einen
Beitrag
der
Unternehmen
der
Branche
(
"Ausgleichsbeitrag"
)
finanziert
wird
,
der
anteilmäßig
zu
ihrer
Lohnsumme
bestimmt
wird
und
der
zum
Ziel
hat
,
jedes
Jahr
die
Rentenlasten
des
Systems
auszugleichen
. [EU]
It
is
a
pay-as-you-go
system
funded
by
employees'
contributions
and
a
balancing
contribution
paid
by
enterprises
in
the
sector
,
calculated
in
proportion
to
their
wage
bill
and
intended
to
balance
each
year
the
scheme's
pension
liabilities
.
Gemäß
den
Vorschriften
des
derzeit
geltenden
Systems
für
sämtliche
neuen
Marktteilnehmer
zahlen
die
Unternehmen
keinen
befreienden
Beitrag
,
sondern
beteiligen
sich
jedes
Jahr
an
der
Zahlung
der
Renten
für
die
gesamte
Branche
anteilmäßig
zu
ihrer
Lohnsumme
.
Folglich
hängt
das
Beitragsniveau
für
einen
neuen
Marktteilnehmer
nicht
von
einem
vorher
festgelegten
Satz
ab
,
sondern
wird
jedes
Jahr
gemäß
den
Ausgleichserfordernissen
des
Rentensystems
der
Branche
bestimmt
. [EU]
Firstly
,
according
to
the
rules
of
the
scheme
which
are
currently
applicable
to
any
new
entrant
,
enterprises
do
not
pay
a
contribution
in
discharge
of
their
obligations
but
participate
each
year
in
the
payment
of
pensions
for
the
entire
sector
in
proportion
to
their
wage
bill
.
The
level
of
a
new
entrant's
contribution
therefore
does
not
depend
on
a
pre-established
fixed
rate
but
is
determined
each
year
on
the
basis
of
the
amounts
needed
to
keep
the
pension
scheme
in
balance
.
Nominale
Senkung
der
Lohnsumme
im
öffentlichen
Dienst
gegenüber
2008
,
indem
auf
die
2009
vorgesehenen
Lohnerhöhungen
(
um
nominal
insgesamt
5 %)
verzichtet
wird
(
oder
entsprechend
viele
weitere
Stellen
gestrichen
werden
)
und
indem
die
Beschäftigung
im
öffentlichen
Sektor
abgebaut
wird
,
unter
anderem
indem
nur
einer
von
sieben
scheidenden
Mitarbeitern
ersetzt
wird
. [EU]
Reducing
the
public
sector
wage
bill
in
nominal
terms
compared
to
the
2008
outcome
by
foregoing
public
sector
wage
increases
(totalling 5 %
in
nominal
terms
)
scheduled
for
2009
(or
equivalent
further
cuts
in
employment
)
and
by
reducing
public
employment
,
including
by
replacing
only
one
of
seven
departing
employees
.
Steuern
auf
die
Lohnsumme
oder
die
Beschäftigtenzahl
[EU]
Total
wage
bill
and
payroll
taxes
Unternehmen
mit
einer
Lohnsumme
von
rund
3
Mio
.
NOK
beschäftigen
durchschnittlich
etwa
zehn
Personen
. [EU]
Undertakings
with
wage
bills
in
the
range
of
NOK
3
million
will
,
on
average
,
employ
some
10
persons
.
Unternehmen
mit
größeren
Lohnsumme
n
kommt
diese
Vergünstigung
für
eine
Lohnsumme
bis
zu
3
Mio
.
NOK
ebenfalls
zugute
,
wenn
die
Lohnsumme
diesen
Betrag
jedoch
überschreitet
,
werden
sie
einen
höheren
Satz
bezahlen
müssen
. [EU]
Firms
with
larger
wage
bills
will
also
get
this
benefit
for
a
wage
amount
up
to
NOK
3
million
but
for
wage
bills
exceeding
this
amount
,
they
will
have
to
pay
a
higher
rate
.
Ziel
des
Index
der
Löhne
und
Gehälter
ist
es
,
die
Entwicklung
der
Lohnsumme
zu
schätzen
. [EU]
It
is
the
objective
of
the
wages
and
salaries
index
to
approximate
the
development
of
the
wage
and
salaries
bill
.
Zum
Zeitpunkt
der
Reform
ist
die
Finanzierung
dieser
spezifischen
Rentenansprüche
endgültig
auf
alle
Unternehmen
der
Branche
gemäß
zwei
Kriterien
aufgeteilt:
die
Lohnsumme
und
die
Dauer
der
Beschäftigung
durch
die
Unternehmen
von
Mitarbeitern
,
die
dem
Statut
der
IEG
unterliegen
. [EU]
At
the
date
of
the
reform
,
the
financing
of
these
specific
pension
rights
will
be
definitively
apportioned
among
all
the
enterprises
in
the
sector
on
the
basis
of
two
criteria:
the
wage
bill
of
the
enterprises
concerned
and
the
length
of
service
with
them
of
the
employees
covered
by
the
arrangements
for
the
electricity
and
gas
industries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Lohnsumme":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners