DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Israeli
Search for:
Mini search box
 

78 results for Israeli | Israeli
Word division: Is·ra·e·li
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Bis in die 70er- und 80er-Jahre war das öffentliche jüdische Leben von Männern überwältigend beherrscht, und Frauen wurden bestenfalls in Benefizveranstaltungen der WIZO (Women's International Zionist Organisation for an Improved Israeli Society) abgedrängt. [G] Until the 1970s and 80s, public Jewish life was largely dominated by males, with a marginalised female presence at WIZO (Women's International Zionist Organisation for an Improved Israeli Society) charity events, at best.

Bubis musste sich am selben Tage viel Mühe geben, um den israelischen Begleitern des Präsidenten zu erklären, weshalb er Deutschland nach dem Krieg als Heimat wieder gewählt und sich die deutsche Staatsbürgerschaft angenommen hatte. [G] That same day, Bubis had to go to great pains to explain to Weizmann's Israeli entourage why, after the war, he had chosen to return to his home, Germany, and had taken German citizenship.

Daniel Barenboim dirigierte und spielte einen Klavierpart, während an den anderen beiden Flügeln ein Israeli und ein Palästinenser saßen. [G] Daniel Barenboim conducted and played one of the piano parts while an Israeli and a Palestinian were at the other two pianos.

Das Direktorium befasst sich mit allen Themen, welche die Juden betreffen. Dabei gibt es auch Themen, die sehr schwierig sind, etwa die Israelpolitik. [G] The Board deals with all concerns that relate to the Jewish people, among them very complex issues such as Israeli policy.

Dass jeder Jude aus seinem eigenen Blickwinkel heraus entscheiden darf, wo er leben will, und dass keiner, auch kein Israeli, das Recht hat, ihm Lektionen zu erteilen. [G] They have accepted that all Jews can decide for themselves where they want to live, and that no one, not even an Israeli, has the right to tell them what to do.

Dem Durchschnittsisraeli ist klar geworden, dass die Deutschen sich von ihrer Vergangenheit gelöst haben. [G] The Israeli on the street has realised that Germans have distanced themselves from their past.

Dem israelischen Botschafter in Deutschland wurden Instruktionen gegeben, sich gegen die Zuwanderung der sowjetischen Juden nach Deutschland zu wehren, Druck auf die Bundesregierung auszuüben, damit sie keine sowjetischen Juden nach Deutschland hereinlässt. [G] The Israeli ambassador to Germany was instructed to resist the immigration of Soviet Jews to Germany and to pressurise the German government into refusing Soviet Jews to enter Germany.

Die Wiedererstehung der jüdischen Gemeinde in Deutschland aus israelischer Sicht: Warum ausgerechnet Deutschland? [G] The Resurrection of the Jewish Community in Germany, from an Israeli Perspective: Why Germany, of all places?

Doch Littmans Tochter, die 86jährige Israelin Ruth Haller, hält dagegen. [G] Littman's daughter, however, the 86-year-old Israeli Ruth Haller, has lodged an objection.

Es gab aber auch russische Juden, die den Vereinigten Staaten den Vorzug gaben, und es gab sogar solche, die lieber nach Deutschland als nach Israel wollten. Das konnte weder die israelische Regierung noch die israelische Öffentlichkeit verdauen. [G] Some Russian Jews preferred the United States, and there were even some who chose Germany over Israel - a fact that was indigestible for the Israeli government and the public at large.

Fast von Anfang an warf der Präsident seinen jüdischen Gastgebern ihre Ansässigkeit in Deutschland vor. [G] Practically from the very beginning, the Israeli President was reproachful on account of his Jewish hosts' residence in Germany.

Hannah Gross selbst ist das Kind eines israelischen Vaters, dessen polnische Eltern in den 1920er-Jahren nach Palästina auswanderten, und einer deutschen Mutter, die zum Judentum konvertiert ist. [G] Hannah Gross herself is the child of an Israeli father whose Polish parents emigrated to Palestine in the 1920s and a German mother who converted to Judaism.

"Ich bin deutscher Staatsbürger, ich bin Jude, kein Israeli, trotzdem werde ich zu Israel und zur Politik Scharons befragt, als wäre ich zweiter israelischer Botschafter." [G] 'I am a German citizen, I am a Jew, not an Israeli, still I am asked to comment on Israel and on Sharon's policies as if I were the second Israeli ambassador.'

Ich will mich nicht für Israels Politik verantworten müssen. [G] I don't want to be held responsible for Israeli politics.

Im letzten Jahr hatten die Bayern-Kicker der U-17-Mannschaft ein Friedensspiel gegen eine israelisch-palästinensische Jugendauswahl ausgetragen. [G] Last year, the Under 17s of the Bavarian club played a friendly against an Israeli/Palestinian youth team.

"Jude gleich Israeli." Kennt ihr das? [G] "Jew equals Israeli." Are you familiar with that equation?

Ulrike Draesner behandelt in ihrem Roman "Spiele" den Anschlag auf die israelische Mannschaft bei den Olympischen Spielen 1972 in München, ein nicht nur deutsches Trauma, das angesichts der weltweiten Bedrohung durch den Terror eine bedrückende Aktualität gewinnt. [G] In her novel "Spiele (Games)", Ulrike Draesner writes about the attack on the Israeli team at the 1972 Olympic Games in Munich, an event that was not just a German trauma and has also gained a depressing topicality in view of the global threat from terrorism.

"Wenn man beim Thema Irak-Krieg oder bei Israel auch nur eine andere Position als die übliche Anti-Israel-Position vorträgt, schlägt einem Aggressivität entgegen" sagt er angespannt. [G] "When you simply put forward a position about the war in Iraq or Israel that differs from the usual anti-Israeli view, you are struck by a wave of aggression," he says tensely.

Zum ersten Mal hielt eine israelische Persönlichkeit vor dem Bundestag eine Rede, die obendrein von einem der bekanntesten israelischen Schriftsteller geschrieben worden war. [G] For one, this was the first time a well-known Israeli was to deliver a speech before the German Bundestag, moreover one that had been written by one of Israel's best-known writers.

Zweitens wegen Äußerungen, die der israelische Präsident im Laufe des Besuchs gemacht hat, und die vielen peinlich waren. [G] For another, during his visit the Israeli President made a number of remarks that were embarrassing to many.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners