DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
berufen
Search for:
Mini search box
 

358 results for Berufen
Word division: be·ru·fen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Darf ich mich auf Sie berufen? May I use your name as a reference?

Der Präsident ist ermächtigt, Richter in den obersten Gerichtshof zu berufen. The president is empowered to appoint judges to the Supreme Court.

Die Rückforderung zu Unrecht gewährter Beihilfen ist ausgeschlossen, wenn der Empfänger den Wegfall der Bereicherung geltend machen kann / sich auf den Wegfall der Bereicherung berufen kann. [jur.] Recovery of subsidies unlawfully granted is waived if the recipient is able to plead loss of enrichment / plead that all enrichment has been lost.

1993, als ich zum Botschafter in Deutschland berufen wurde, fragte ich den neu gewählten israelischen Ministerpräsidenten Rabin wie auch den neuen Außenminister Peres, was unsere Politik gegenüber der sowjetischen Zuwanderung nach Deutschland sein sollte. [G] In 1993, when I was appointed ambassador to Germany I asked Israel's then newly elected Prime Minister, Rabin, and the new Foreign Minister, Peres, what our policy was to be with regard to Soviet immigration to Germany.

Als zu Beginn der 1980er Jahre die DDR-Photographie zu einem begehrten Handelsartikel im Westen wurde, war dort gerade mit Bernd Becher ein Lehrer für Photographie an die Düsseldorfer Akademie berufen worden. [G] In the early 1980s East German photography became a coveted trade article in the West, and Bernd Becher was appointed to teach photography at the Düsseldorf Academy.

An zwei Schulen wurden vor kurzem interessante Künstler-Photographen berufen, deren Lehre jedoch noch zu kurzfristig ist, um als eigene Klasse wirksam sein zu können - selbst wenn man gelegentlich unter diesem Etikett auftritt. [G] Two schools have recently appointed interesting artist-photographers - but neither has been teaching long enough yet to engender a class of a particular stamp, even if their pupils sometimes exhibit as such.

Auf welche Traditionen berufen Sie sich? [G] Which traditions do you cite?

Deshalb können sich Islamisten leicht auf entsprechende Koranstellen berufen. Sie müssen das aber nicht. [G] For this reason it is easy for Islamists to cite Koran passages according to their interests. But these passages need not be interpreted in this way.

Die Progressiven berufen sich auf eine fast 200 Jahre alte Glaubensrichtung - auf das liberale Judentum beziehungsweise Reformjudentum. [G] The Progressives draw on an almost 200-year-old faith tradition, Liberal or Reform Judaism.

Drehbuchautoren kommen nach wie vor aus artverwandten Berufen, sind z.B. Journalisten oder Romanautoren. [G] Screenwriters usually emerge from related professions; they are, for example, journalists or novelists.

Eberhard Witt wurde von hier ans Bayerische Staatstheater nach München berufen, Ulrich Khuon wechselte ans Hamburger Thalia, und Wilfried Schulz, der aktuelle Intendant, wird diese Tradition aller Wahrscheinlichkeit nach fortsetzen - zumal er als Chefdramaturg der erfolgreichsten Bühne der neunziger Jahre, des Deutschen Schauspielhauses in Hamburg unter Frank Baumbauer, nach Hannover kam und hier die erprobten Qualitäten fortschrieb. [G] While General Director of the Hanover Schauspiel, Eberhard Witt was appointed to the Bayerische Staatstheater in Munich, Ulrich Khuon switched to the Thalia in Hamburg, and Wilfred Schulz, the present incumbent, will in all probability continue the tradition - especially since, after coming to Hanover as chief dramatic advisor of the most successful German stage of the nineties, the Deutsche Schauspielhaus in Hamburg under Frank Baumbauer, he has succeeded in maintaining the proven quality of his work.

Es bestehen fließendende Übergänge zu anderen gestalterischen Berufen. [G] Open-ended connections exist with other professions related to design.

F.C.Gundlach prägte maßgeblich die deutsche Modefotografie der fünfziger und sechziger Jahre, arbeitete für viele große deutsche Magazine. 2003 wurde er zum Gründungsdirektor des Hauses der Photographie in den Hamburger Deichtorhallen berufen, das 2005 eröffnet wurde. [G] F.C.Gundlach significantly shaped the German fashion-photography of the 50ies and 60ies. In 2003, Gundlach, who worked for numerous renowned German magazines, was appointed founding-director of the Haus der Photographie at the Deichtorhallen in Hamburg, which opened in 2005.

Gefunden haben sich die beiden dank der Initiative Città Slow oder - streng genommen - dank eines Fast-Food-Restaurants in Rom. Als dieses eröffnete, fühlten sich einige Römer berufen, die einheimische Küche und Esskultur zu wahren und gründeten die Bewegung Slow Food. [G] The two cities found each other through the Città Slow movement. It all started when a certain fast food restaurant opened in Rome: local citizens promptly launched an initiative to preserve their own local cuisine and gastro-culture - and the Slow Food movement was born.

Hermann Weizenegger (* 1963) ist seit 2004 Professor für Produkt- und Systemdesign an der Fachhochschule Potsdam, Oliver Vogt (* 1966) wurde im April 2006 als Professor für Industriedesign an die Kunsthochschule Kassel berufen. [G] Hermann Weizenegger (* 1963) has been Professor of Product and System Design at the Potsdam University of Applied Sciences since 2004, Oliver Vogt (* 1966) was appointed Professor of Industrial Design at the Kassel University of Arts and Design in April 2006.

In allen gesellschaftlichen Schichten und Altersgruppen, in fast allen Berufen und unabhängig vom Bildungsniveau werden Romanhefte gelesen, hat eine Leserbefragung des Kölner Institut für Massenkommunikation unter Deutschen, Österreichern und Schweizern ergeben. [G] Penny novels are read by people in all social strata and age groups, of almost all kinds of professions and independently of educational level, according to a survey conducted by the Cologne Institute for Mass Communication among German, Austrian and Swiss readers.

Jürgen Nagel hielt DDR-Bürger mit aussterbenden Berufen fest. [G] Jürgen Nagel recorded GDR citizens who worked in dying professions.

Und Ostermeier war 1996 in Berlin von der Ernst-Busch-Schule weg zum Leiter der Baracke des Deutschen Theaters berufen worden, um der klassikermüden Bühne etwas Jugend einzuhauchen. [G] And in 1996 Ostermeier left the Ernst Busch School for an appointment as head of the Baracke (i.e. "Barracks") of the Deutsche Theater, with the task of breathing youth into that classical-weary ensemble.

Viele von ihnen, zuerst katholische Konservative, später, in den achtziger und neunziger Jahren, auch namhafte sozialdemokratische und grüne Mitglieder der "postumen Adenauerschen Linken", folgerten aus dieser Erfahrung, die Deutschen seien in besonderem Maß berufen, den übrigen Europäern bei der Überwindung ihrer Nationalstaaten voranzugehen. [G] Many Germans, at first Catholic conservatives and later, in the 80's and 90's, prominent Social Democrats and 'green' members of the "posthumous Adenauer left", inferred from this experience that the Germans were particularly qualified to lead other Europeans in overcoming their nation states.

Wie in allen künstlerischen Berufen gibt es auch hier immer weniger Festanstellungen und keine Garantie: wer bis zum 30. September eines Jahres noch keine Kündigung erhalten hat, wird zwar in der nächsten Spielzeit im Ensemble seinen Platz haben - dies aber nur für ein weiteres Jahr. [G] In this field too, as in all artistic careers, there are ever fewer permanent positions and no one can provide any guarantees: it is true that anyone who has not been given their notice by 30 September has their place in the company for the next season - but that only means one more year of work.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners