A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
214
similar
results for IPEEC
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Similar words:
IEC-Bus-Steuerung
,
Idee
,
Ideen
,
Speed
,
Speer
Similar words:
epee
,
epees
,
high-speed
,
ipecac
,
pec-slapping
,
pec-waving
,
pee
,
pee-bucket
,
pee-buckets
,
pee-pee
,
peed
,
peek
,
peek-a-boo
,
peel
,
peen
,
peep
,
peep-box
,
peer
,
spec
,
speech
,
speech-maker
Umgangssprache
{f}
[ling.]
colloquial
language
;
common
speech
;
demotic
language
Unflüssigkeit
{f}
in
der
Sprache
(
durch
Verzögerungslaut
)
[ling.]
speech
disfluency
Vati
{m}
;
Papa
{m}
;
Papi
{m}
;
Paps
{m}
[ugs.]
(
Vater
)
[soc.]
daddy
;
dad
;
pa
;
pappy
[children's speech]
;
poppy
[Am.]
;
pop
[Am.]
[coll.]
Verteidigungsrede
{f}
[jur.]
speech
for
the
defence
;
defence
speech
[Br.]
;
speech
for
the
defense
;
defense
speech
[Am.]
Volkssprache
{f}
popular
speech
Weihnachtsbotschaft
{f}
Christmas
speech
Zipfel
{m}
;
Schniedelwutz
{m}
[humor.]
;
Pimmel
{m}
[Dt.]
;
Lümmel
{m}
[Dt.]
;
Schniepel
{m}
[Dt.]
;
Piller
{m}
[Norddt.];
Pillermann
{m}
[Norddt.];
Puller
{m}
[Norddt.];
Pullermann
{m}
[Norddt.];
Schnäbberle
{n}
[BW];
Zipfele
{n}
[BW];
Zipferl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Zumpferl
{n}
[Ös.]
;
Spatzi
{n}
[Ös.]
;
Schnäbi
{n}
[Schw.]
;
Pfifeli
{n}
[Schw.]
[ugs.]
(
[Kindersprache]
für
Penis
)
willy
;
willie
;
winkle
[coll.]
([children's
speech
]
for
penis
)
Zurücksetzen
{n}
der
Zeitform
um
eine
Stufe
(
in
der
indirekten
Rede
)
[ling.]
backshift
(of
tenses
) (in
the
reported
speech
)
geharnischt
{adj}
[übtr.]
sharp
(answer);
forceful
(speech);
strong
(letter)
knarzendes
Sprechen
{n}
(
Sprechmacke
)
[ling.]
vocal
fry
(speech
quirk
)
lässig-cooles
Auftreten
{n}
;
Swag
{m}
[Jugendsprache]
[soc.]
swag
[youth speech]
langatmig
;
langfädig
[Schw.]
{adj}
(
Schrift
,
Rede
)
long-winded
(of
writing
or
speech
)
mel-skalierter
Cepstralkoeffizient
{m}
(
Spracherkennung
)
[comp.]
mel-scaled
cepstral
coefficient
(speech
recognition
)
rhetorische
Figur
;
stilistische
Figur
;
Stilfigur
{f}
[ling.]
rhetorical
figure
;
figure
of
speech
saloppe
Ausdrucksweise
{f}
;
jargonhafter
Sprachgebrauch
{m}
[ling.]
slangy
speech
;
slanguage
wortreich
;
weitschweifig
;
ausschweifend
{adj}
(
Schrift
,
Rede
)
wordy
;
verbose
;
windy
;
rambling
;
prolix
[formal]
(of
writing
or
speech
)
wortreich
;
weitschweifig
;
ausschweifend
;
lang
und
breit
;
in
extenso
[geh.]
{adv}
(
in
Schrift
oder
Rede
)
wordily
;
verbosely
;
windily
;
prolixly
(in
writing
or
speech
)
Ich
bin
aus
allen
Wolken
gefallen
.
[übtr.]
It
left
me
speechless
.; I
was
flabbergasted
.
Lange
Rede
,
kurzer
Sinn
!
The
longer
the
speech
,
the
less
thought
.
Sommerzeit
{f}
daylight
savings
time
(DST) [usually used in speech]
Antrittsrede
{f}
maiden
speech
Sprachgemeinschaft
{f}
[ling.]
speech
community
;
linguistic
community
Sprachfunktion
{f}
voice
function
;
speech
function
;
voice
functionality
Abschrift
{f}
;
Verschriftung
{f}
[geh.]
(
von
etw
.
Gesprochenem
)
transcript
;
transcription
(of
sth
.
spoken
)
Abschriften
{pl}
;
Verschriftungen
{pl}
transcripts
;
transcriptions
Das
Weiße
Haus
hat
eine
Abschrift
der
Rede
auf
seiner
Webseite
veröffentlicht
.
The
White
House
posted
a
transcription
of
the
speech
on
its
website
.
Eine
Abschrift
der
Tonaufnahmen
wurde
bei
Gericht
vorgelegt
.
A
transcript
of
the
sound
recordings
was
presented
in
court
.
Antrittsrede
{f}
;
Eröffnungsansprache
{f}
inaugural
speech
;
inaugural
address
;
inaugural
Antrittsreden
{pl}
;
Eröffnungsansprachen
{pl}
inaugural
speeches
;
inaugural
addresses
;
inaugurals
Aufnahme
{f}
;
Aufzeichnung
{f}
(
als
Ergebnis
) (
Audio
,
Foto
,
Video
)
[photo.]
record
;
recording
(audio,
photography
,
video
)
Aufnahmen
{pl}
;
Aufzeichnungen
{pl}
records
;
recordings
Festplattenaufnahme
{f}
;
Festplattenaufzeichnung
{f}
hard
disc
recording
[Br.]
;
hard
disk
recording
[Am.]
Rundfunkaufnahme
{f}
radio
recording
Sprachaufnahme
{f}
voice
recording
;
speech
recording
jds
.
Ausdrucksweise
{f}
;
jds
.
Rhetorik
{f}
[ling.]
sb
.'s
turn
of
phrase
;
sb
.'s
turn
of
speech
eine
plastische
Ausdrucksweise
haben
to
have
a
colourful
turn
of
phrase
Bammel
{m}
;
Bibbern
{n}
;
Muffensausen
{n}
[Dt.]
[ugs.]
;
Fracksausen
{n}
[Dt.]
[ugs.]
jitters
Bammel
vor
der
Prüfung
jitters
before
an/the
exam
;
pre-exam
jitters
Redeangst
{f}
jitters
before
an/the
speech
;
pre-speech
jitters
Terrorangst
{f}
terror
jitters
Bammel
haben
;
das
(
große
)
Bibbern
kriegen
;
das
Muffensausen
kriegen
to
get
the
jitters
Vor
einer
Rede
/
Wenn
ich
eine
Rede
halten
muss
,
habe
ich
immer
Lampenfieber
.
I
always
get
the
jitters
before
I
have
to
give
a
speech
.;
Having
to
give
a
speech
always
gives
me
the
jitters
/ a
bad
case
of
the
jitters
.
Bauch
{m}
;
Leib
{m}
[poet.]
[anat.]
belly
Bäuche
{pl}
;
Leiber
{pl}
bellies
Bäuchlein
{n}
tummy
[children's speech]
Fettbauch
{m}
fat
belly
Gummibauch
{m}
(
bei
Bauchspeichelentzündung
)
rubber
belly
(in
pancreas
in
flammation)
Schwangerschaftsbauch
{m}
;
Babybauch
{m}
[ugs.]
pregnant
belly
;
baby
bump
[Br.]
[coll.]
Dolmetscher
{m}
;
Dolmetscherin
{f}
;
Dolmetsch
{m}
[Ös.]
[ling.]
interpreter
Dolmetscher
{pl}
;
Dolmetscherinnen
{pl}
interpreters
Flüsterdolmetscher
{m}
whispering
interpreter
Gebärdendolmetscher
{m}
sign
language
interpreter
Gerichtsdolmetscher
{m}
;
Gerichtsdolmetscherin
{f}
court
interpreter
Konferenzdolmetscher
{m}
;
Konferenzdolmetscherin
{f}
conference
interpreter
Konsekutivdolmetscher
{m}
consecutive
interpreter
Schriftdolmetscher
{m}
speech-to-text
interpreter
;
palantypist
Simultandolmetscher
{m}
;
Simultandolmetscherin
{f}
simultaneous
interpreter
Telefondolmetscher
{m}
telephone
interpreter
Verhandlungsdolmetscher
{m}
liaison
interpreter
;
ad-hoc
interpreter
Eingeständnis
{n}
der
Niederlage
[pol.]
[sport]
concession
[Am.]
Eingeständnis
der
Wahlniederlage
concession
of
the
election
Rede
,
in
der
er/sie
seine/ihre
Wahlniederlage
eingestand
concession
speech
Entwicklungsstörung
{f}
developmental
disorder
Entwicklungsstörungen
{pl}
developmental
disorders
weitreichende
Entwicklungsstörungen
{pl}
pervasive
developmental
disorders
Entwicklungsstörungen
des
Sprechens
und
der
Sprache
developmental
disorders
of
speech
and
language
Entwicklungsstörungen
schulischer
Fertigkeiten
developmental
disorders
of
scholastic
skills
Entwicklungsstörung
der
motorischen
Funktionen
developmental
disorder
of
motor
function
Eröffnungsrede
{f}
;
Eröffnungsvortrag
{m}
opening
speech
;
opening
lecture
Eröffnungsreden
{pl}
;
Eröffnungsvorträge
{pl}
opening
speeches
;
opening
lectures
die
Eröffnungsrede
halten
to
make
the
opening
speech
;
to
give
the
opening
speech
das
Fachliche
{n}
;
die
fachliche
Seite
{f}
;
die
handwerkliche
Seite
{f}
;
die
fachspezifischen
Aspekte/Begriffe
{pl}
the
technicality
;
the
technicalities
;
the
technical
side
(of
things
)
der
(
unverständliche
)
Fachjargon
;
das
Fachchinesisch
the
technicality
of
the
jargon
die
handwerkliche
Seite
des
Filmens
;
das
Filmhandwerk
the
technicality
of
filming
;
the
technicality
of
cinema
die
handwerkliche
Seite
der
Schauspielerei
;
das
Schauspielhandwerk
the
technicalities
of
acting
die
komplizierte
Gestaltung
der
Regeln
the
technicality
of
the
rules
ohne
unnötiges
Fachchinesisch
without
undue
technicality
ohne
allzu
fachlich
zu
werden
without
going
into
the
technicalities
Fachbegriffe
verständlich
erklären
to
explain
technicalities
in
plain
terms
/
in
plain
language
die
fachspezifischen
Aspekte
der
Einfachheit
halber
beiseite
lassen
to
ignore
the
technicalities
/
the
technical
side
for
the
sake
of
simplicity
Seine
Rede
war
sehr
fachlich
gehalten
.
His
speech
went
into
many
technicalities
.
Feigling
{m}
;
Angsthase
{m}
;
Kleingläubiger
{m}
;
Hasenfuß
{m}
[veraltend]
;
Trauminet
{m}
[Ös.]
;
Dadalotsch
{m}
[Ös.]
;
Knira
{m}
[Ös.]
[ugs.]
coward
;
faint
heart
;
chicken
[coll.]
;
scaredy-cat
[coll.]
;
fraidy
cat
[children's speech]
;
craven
[archaic]
;
yellow-belly
[coll.]
[dated]
Feiglinge
{pl}
;
Angsthasen
{pl}
;
Hasenfüße
{pl}
;
Traumineten
{pl}
;
Dadalotschen
{pl}
;
Kniren
{pl}
cowards
;
faint
hearts
;
chickens
;
scaredy-cats
;
fraidy
cats
;
cravens
;
yellow-bellies
So
ein
Feigling
!
Such
a
coward
!
Finger
{m}
[anat.]
finger
Finger
{pl}
fingers
kleiner
Finger
;
Gesellschaftsfinger
{m}
little
finger
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
Mittelfinger
{m}
middle
finger
Ringfinger
{m}
ring
finger
Zeigefinger
{m}
forefinger
;
index
finger
;
pointer
finger
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
abgestorbener
Finger
dead
finger
perkutierender
Finger
plexor
;
plessor
schnellender/springender
Finger
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
spring
finger
;
trigger
finger
(tendosynovitis)
mit
dem
Finger
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
to
point
the
finger
at
sb
.
[fig.]
keinen
Finger
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
jdm
.
eins
auf
die
Finger
geben
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
mit
dem
Finger
im
Mund
dastehen
to
stand
around
with
your
finger
in
your
mouth
lange
Finger
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
to
have
sticky
fingers
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Finger
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Finger
!
[übtr.]
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Ihre
Finger
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
Their
fingers
were
lovingly
interlocked
.
Er
rührt
keinen
Finger
.
He
won't
stir
a
finger
.;
He
won't
lift
a
finger
.
Er
macht
keinen
Finger
krumm
.
He
doesn't
lift
a
finger
.
Furz
{m}
;
Pups
{m}
;
Pupser
{m}
;
Schoaß
{m}
[Bayr.]
[slang]
;
Schaas
{m}
[Ös.]
[slang]
[ugs.]
fart
;
trump
[Br.]
[children's speech]
Furze
{pl}
;
Pupse
{pl}
;
Pupser
{pl}
farts
;
trumps
Grundsatzrede
{f}
;
programmatische
Rede
{f}
[pol.]
keynote
address
;
keynote
speech
Grundsatzreden
{pl}
;
programmatische
Reden
{pl}
keynote
addresses
;
keynote
speeches
Grußwort
{n}
words
of
welcome
;
short
welcoming
speech
ein
Grußwort
an
jdn
.
richten
to
address
a
few
words
of
welcome
to
sb
.
junger
Hase
{m}
;
Häschen
{n}
[zool.]
young
hare
;
leveret
kleines
Häschen
[Kindersprache]
bunny
[children's speech]
Hauskaninchen
{n}
;
Kaninchen
{n}
;
Karnickel
{n}
[ugs.]
;
Stallhase
{m}
[ugs.]
(
Oryctolagus
cuniculus
forma
domestica
)
[zool.]
domestic
rabbit
;
domesticated
rabbit
;
pet
rabbit
;
bunny
rabbit
[children's speech]
;
bunny
[children's speech]
Hauskaninchen
{pl}
;
Kaninchen
{pl}
;
Karnickel
{pl}
;
Stallhasen
{pl}
domestic
rabbits
;
domesticated
rabbits
;
pet
rabbit
,
coneys
;
bunny
rabbits
;
bunnies
Punktschecke
{f}
spotted
rabbit
sich
wie
die
Karnickel
vermehren
to
breed
like
rabbits
Hund
{m}
[zool.]
dog
;
dawg
(used
to
represent
American
speech
)
Hunde
{pl}
dogs
;
dawgs
Haushund
{m}
domestic
dog
;
pet
dog
Pflegehund
{m}
boading
dog
jagdlich
ambitionierte
Hunde
dogs
with
a
strong
hunting
instinct
knurriger
Hund
growler
einen
Hund
abrichten
to
train
a
dog
die
Hunde
loslassen
to
unleash
the
dogs
Schlafende
Hunde
soll
man
nicht
wecken
.;
Man
soll
keine
schlafenden
Hunde
wecken
.
[Sprw.]
Let
sleeping
dogs
lie
.
[prov.]
Impulsvortrag
{m}
keynote
speech
Impulsvorträge
{pl}
keynote
speeches
regionaler
Jargon
{m}
;
regionaler
Sprachgebrauch
{m}
;
Vernakularsprache
{f}
[geh.]
[ling.]
vernacular
speech
;
vernacular
Sie
redete
im
Jargon
städtischer
Jugendlicher
.
She
spoke
in
the
vernacular
of
urban
teenagers
.
Kätzchen
{n}
;
Kätzle
{n}
[BW];
Katzerl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Kätzli
{n}
[Schw.]
;
Chätzli
{n}
[Schw.]
[zool.]
kitten
;
kitty
[pet name or children's speech]
Kätzchen
{pl}
;
Kätzle
{pl}
;
Katzerle
{pl}
;
Kätzlis
{pl}
;
Chätzlis
{pl}
kittens
;
kitties
Katzenbaby
{n}
little
kitten
Kernaussage
{f}
core
statement
;
essence
(of a
text
;
of
a
speech
);
key
message
;
central
statement
;
main
statement
Kernaussagen
{pl}
core
statements
;
key
messages
;
central
statements
;
main
statements
Kindermund
{m}
(
Mund
eines
Kindes
)
child's
mouth
Kindermund
{m}
(
Ausspruch
eines
Kindes
)
children's
talk
;
children's
speech
Kindermund
tut
Wahrheit
kund
.
[Sprw.]
Children
are
never
shy
about
telling
the
truth
.
Knüller
{m}
;
Feuerwerk
{n}
[übtr.]
barn-burner
[Am.]
[coll.]
eine
zündende
Rede
a
barn-burner
speech
Das
Rockkonzert
war
ein
echter
Knüller
.
The
rock
concert
was
a
real
barnburner
.
Kohärenz
{f}
;
Zusammenhang
{m}
;
Zusammengehörigkeit
{f}
(
mehrerer
Teile
)
coherence
;
unity
(of
several
parts
)
Zusammenhänge
{pl}
coherences
Der
Rede
fehlte
der
Zusammenhang
.
The
speech
lacked
coherence
.
Lamm
{n}
[zool.]
lamb
Lämmer
{pl}
lambs
kleines
Lamm
;
Lamperl
[Ös.]
[ugs.]
;
Bähschäfchen
[Dt.]
[Kindersprache]
little
lamp
;
baa-lamp
[children's speech]
More results
Search further for "IPEEC":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners