A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unterschnittmalerei
Unterschram
Unterschrankreihe
Unterschreiten der Mindesthöhe
Unterschreitung
Unterschrift
Unterschriftenaktion
Unterschriftenliste
Unterschriftenmappe
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
Unterschreitung
Word division: Un·ter·schrei·tung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ein
Befahren
mit
maximaler
Geschwindigkeit
ist
nur
möglich
,
wenn
die
Achslast
geringer
ist
als
der
in
Tabelle
3
genannte
Höchstwert
.
Analog
ist
ein
Befahren
mit
maximaler
Achslast
nur
bei
Unterschreitung
der
in
Tabelle
3
genannten
Höchstgeschwindigkeit
möglich
. [EU]
The
infrastructure
is
only
capable
of
being
exploited
at
maximum
speed
for
axle
loads
less
than
the
maximum
set
out
in
Table
3,
and
similarly
the
infrastructure
is
only
capable
of
being
exploited
at
maximum
axle
load
for
speeds
less
than
the
maximum
set
out
in
Table
3.
Es
gibt
keine
eindeutige
wissenschaftliche
Grundlage
für
die
Annahme
eines
spezifischen
Werts
für
die
Größenverteilung
,
bei
dessen
Unterschreitung
davon
ausgegangen
wird
,
dass
Materialien
,
die
Partikel
im
Größenbereich
von
1
nm
bis
100
nm
enthalten
,
nicht
die
spezifischen
Eigenschaften
von
Nanomaterialien
aufweisen
. [EU]
There
is
no
unequivocal
scientific
basis
to
suggest
a
specific
value
for
the
size
distribution
below
which
materials
containing
particles
in
the
size
range
1
nm-100
nm
are
not
expected
to
exhibit
properties
specific
to
nanomaterials
.
Es
ist
eine
Marktpreisschwelle
festzusetzen
,
bei
deren
Unterschreitung
eine
Beihilfe
für
die
private
Lagerhaltung
als
notwendig
gilt
. [EU]
It
is
appropriate
to
determine
a
threshold
for
market
price
below
which
a
private
storage
aid
is
considered
to
become
necessary
.
F520:
Über-
oder
Unterschreitung
der
Referenzmenge
Lieferungen
[EU]
Quantities
delivered
over
or
under
quotas
F521:
Über-
oder
Unterschreitung
der
Referenzmenge
Direktverkäufe
[EU]
Direct
sales
over
or
under
quotas
Ferner
ist
eine
Mindestmenge
festzusetzen
,
bei
deren
Unterschreitung
die
Interventionsstelle
das
Angebot
nicht
annehmen
muss
,
wobei
jedoch
die
Tatsache
zu
berücksichtigen
ist
,
dass
sich
eine
höhere
Mindestmenge
als
erforderlich
erweisen
kann
,
um
den
Bedingungen
und
Gepflogenheiten
des
Großhandels
oder
geltenden
Umweltvorschriften
in
einem
Mitgliedstaat
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
A
minimum
quantity
should
also
be
established
,
below
which
the
intervention
agency
is
not
obliged
to
accept
the
bid
,
but
nevertheless
taking
into
account
the
fact
that
a
minimum
additional
tonnage
may
prove
necessary
in
order
to
take
into
account
the
conditions
and
practices
of
the
wholesale
trade
or
environmental
regulations
in
force
in
a
Member
State
.
Ferner
soll
die
IBB
aus
der
BGB
herausgelöst
und
die
IBB-Zweckrücklage
(
das
bereits
oben
erwähnte
,
seinerzeit
auf
die
LBB
übertragene
Kapital
der
ehemaligen
Wohnungsbau-Kreditanstalt
-
"WBK"
),
soweit
dies
nicht
die
Unterschreitung
einer
Kernkapitalquote
von
6,0 %
bzw
.
einer
Gesamtkapitalquote
von
9,7 %
zum
Stichtag
1.
Januar
2004
zur
Folge
hätte
,
an
das
Land
Berlin
zurückgezahlt
werden
(
siehe
Randnummer
279
). [EU]
IBB
is
to
cut
its
ties
with
BGB
,
and
IBB's
special
reserve
(being
the
capital
of
the
old
Wohnungsbau‐
;Kreditanstalt (WBK)
transferred
to
LBB
as
described
above
)
is
to
be
repaid
to
the
Land
of
Berlin
,
in
so
far
as
this
does
not
result
in
a
core‐
;capital
ratio
of
less
than
6 %
or
a
total
capital
ratio
of
less
than
9,7 %
on
the
reference
date
of
1
January
2004
(see
paragraph
279
).
Folglich
sollte
ein
angemessener
Schwellenwert
festgesetzt
werden
,
bei
dessen
Unterschreitung
die
Mitgliedstaaten
beschließen
können
,
keine
Kürzungen
vorzunehmen
,
sofern
die
Maßnahmen
,
mit
denen
sichergestellt
werden
soll
,
dass
der
Betriebsinhaber
die
festgestellten
Verstöße
behebt
,
von
der
zuständigen
nationalen
Behörde
getroffen
werden
. [EU]
As
a
consequence
, a
suitable
threshold
should
be
defined
,
below
which
Member
States
may
decide
not
to
apply
any
reduction
,
provided
that
the
actions
to
ensure
that
the
farmer
remedies
the
findings
of
non-compliance
concerned
are
taken
by
the
competent
national
authority
.
Für
die
Gefährdung
,
Überschreitung
der
für
ERTMS/ETCS
angegebenen
Höchstgeschwindigkeit
und/oder
Unterschreitung
der
Mindestabstände
beträgt
die
zulässige
Gefährdungsrate
für
die
fahrzeug-
und
die
streckenseitige
ERTMS/ETCS-Ausrüstung
10–
; 9
h–
; 1
für
zufällige
Ausfälle
. [EU]
For
the
hazard
'exceeding
speed
and/or
distance
limits
advised
to
ERTMS/ETCS'
the
tolerable
rate
(THR)
is
10–
; 9
h–
; 1
for
random
failures
,
for
on-board
ERTMS/ETCS
and
for
track-side
ERTMS/ETCS
.
Im
Hinblick
auf
die
vom
Land
Berlin
in
der
Rückzahlungsvereinbarung
zugesagte
Einlage
ist
zunächst
zu
bemerken
,
dass
diese
nur
zur
Anwendung
kommt
,
wenn
die
Kommission
das
Verfahren
C
48/2002
(
"LBB/IBB"
)
mit
einer
Rückforderungsentscheidung
abschließt
und
auch
in
diesem
Fall
der
Sanierungszuschuss
nur
in
der
Höhe
geleistet
wird
,
die
erforderlich
ist
,
um
eine
Unterschreitung
der
in
der
Vereinbarung
genannten
Kapitalquoten
bei
der
LBB
und/oder
dem
BGB-Konzern
zu
vermeiden
. [EU]
With
regard
to
the
contribution
promised
by
the
Land
of
Berlin
in
the
refund
agreement
,
it
should
be
noted
first
of
all
that
this
will
apply
only
if
the
Commission
concludes
the
LBB/IBB
proceeding
with
a
recovery
decision
and
if
,
in
this
case
too
,
only
the
necessary
amount
of
the
reorganisation
grant
is
paid
,
in
order
to
avoid
undershooting
the
capital
ratios
mentioned
in
the
agreement
in
the
case
of
LBB
and/or
the
BGB
group
.
In
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
der
Kommission
vom
9.
Juni
2000
mit
gemeinsamen
Durchführungsvorschriften
für
Einfuhr-
und
Ausfuhrlizenzen
sowie
Vorausfestsetzungsbescheinigungen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
sind
besondere
Vorgänge
und
bestimmte
Mengen
aufgeführt
,
für
die
bzw
.
bei
deren
Unterschreitung
keine
Ausfuhrlizenz
erforderlich
ist
. [EU]
Article
5
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1291/2000
of
9
June
2000
laying
down
common
detailed
rules
for
the
application
of
the
system
of
import
and
export
licences
and
advance
fixing
certificates
for
agricultural
products
[5]
provides
for
specific
operations
and
certain
quantities
below
which
no
export
licence
is
required
.
ist
der
in
Anhang
II
genannte
Wert
,
bei
dessen
Unterschreitung
eine
Kombination
von
Messungen
und
Modellrechnungen
zur
Beurteilung
der
Luftqualität
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
der
Richtlinie
96/62/EG
angewandt
werden
kann
[EU]
means
a
level
specified
in
Annex
II
below
which
a
combination
of
measurements
and
modelling
techniques
may
be
used
to
assess
ambient
air
quality
,
in
accordance
with
Article
6(3)
of
Directive
96/62/EC
ist
der
in
Anhang
II
genannte
Wert
,
bei
dessen
Unterschreitung
nur
Modellrechnungen
oder
Methoden
der
objektiven
Schätzung
zur
Beurteilung
der
Luftqualität
gemäß
Artikel
6
Absatz
4
der
Richtlinie
96/62/EG
angewandt
zu
werden
brauchen
[EU]
means
a
level
specified
in
Annex
II
below
which
the
sole
use
of
modelling
or
objective
estimation
techniques
shall
be
possible
to
assess
ambient
air
quality
,
in
accordance
with
Article
6(4)
of
Directive
96/62/EC
Mindestangebotsmenge
,
bei
deren
Unterschreitung
der
Anbieter
das
Angebot
als
nicht
eingereicht
betrachtet
[EU]
Minimum
quantity
of
the
offer
,
below
which
the
offer
is
deemed
by
the
applicant
not
to
stand
Nach
Ansicht
der
dänischen
Behörden
hätte
die
Unterschreitung
des
in
der
Satzung
mindestens
geforderten
Eigenkapitals
von
200
Mio
.
DKK
gleichsam
bedeutet
,
dass
TV2
unter
staatliche
Zwangsverwaltung
gestellt
worden
wäre
. [EU]
According
to
the
Danish
authorities
,
failure
to
observe
with
the
minimum
capital
requirement
of
DKK
200
million
under
its
Statutes
would
be
expected
to
result
in
TV2
being
placed
under
State
administration
.
Setzt
ein
Mitgliedstaat
darüber
hinaus
je
Betrieb
eine
Mindestanzahl
Tiere
fest
,
bei
deren
Unterschreitung
die
anteilmäßige
Kürzung
keine
Anwendung
findet
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Kalenderjahres
mit
. [EU]
Where
,
moreover
,
Member
States
fix
a
minimum
number
of
animals
per
holding
,
below
which
the
proportional
reduction
will
not
be
applied
,
they
shall
inform
the
Commission
before
1
January
of
the
calendar
year
concerned
.
Setzt
ein
Mitgliedstaat
darüber
hinaus
je
Betrieb
eine
Mindestanzahl
Tiere
fest
,
bei
deren
Unterschreitung
die
proportionale
Kürzung
keine
Anwendung
findet
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Kalenderjahres
mit
. [EU]
Where
,
moreover
,
Member
States
fix
a
minimum
number
of
animals
per
holding
,
below
which
the
proportional
reduction
will
not
be
applied
,
they
shall
inform
the
Commission
before
1
January
of
the
calendar
year
concerned
.
Stellt
ein
Unternehmen
am
Stichtag
des
Rechnungsabschlusses
fest
,
dass
es
auf
Jahresbasis
die
in
Abschnitt
10
.2.2
genannten
Schwellenwerte
für
die
Mitarbeiterzahl
oder
die
Bilanzsumme
über-
oder
unterschreitet
,
so
verliert
bzw
.
erwirbt
es
dadurch
den
Status
eines
mittleren
Unternehmens
,
eines
kleinen
Unternehmens
bzw
.
eines
Kleinstunternehmens
erst
dann
,
wenn
es
in
zwei
aufeinander
folgenden
Geschäftsjahren
zu
einer
Über-
oder
Unterschreitung
kommt
. [EU]
Where
,
at
the
date
of
closure
of
the
accounts
,
an
enterprise
finds
that
,
on
an
annual
basis
,
it
has
exceeded
or
fallen
below
the
headcount
or
financial
ceilings
stated
in
Section
10
.2.2,
this
will
not
result
in
the
loss
or
acquisition
of
the
status
of
medium-sized
,
small
or
microenterprise
unless
those
ceilings
are
exceeded
over
two
consecutive
accounting
periods
.
Stellt
ein
Unternehmen
am
Stichtag
des
Rechnungsabschlusses
fest
,
dass
es
auf
Jahresbasis
die
in
Artikel
2
genannten
Schwellenwerte
für
die
Mitarbeiterzahl
oder
die
Bilanzsumme
über-
oder
unterschreitet
,
so
verliert
bzw
.
erwirbt
es
dadurch
den
Status
eines
mittleren
Unternehmens
,
eines
kleinen
Unternehmens
bzw
.
eines
Kleinstunternehmens
erst
dann
,
wenn
es
in
zwei
aufeinanderfolgenden
Geschäftsjahren
zu
einer
Über-
oder
Unterschreitung
kommt
. [EU]
Where
,
at
the
date
of
closure
of
the
accounts
,
an
enterprise
finds
that
,
on
an
annual
basis
,
it
has
exceeded
or
fallen
below
the
headcount
or
financial
thresholds
stated
in
Article
2,
this
will
not
result
in
the
loss
or
acquisition
of
the
status
of
medium-sized
,
small
or
micro-enterprise
unless
those
thresholds
are
exceeded
over
two
consecutive
accounting
periods
.
Überschreitungen
der
zulässigen
Flugzeiten
und
Dienstzeiten
und/oder
Unterschreitung
von
Mindestruhezeiten
. [EU]
Exceedances
of
flight
and
duty
time
limitations
and/or
reductions
of
rest
periods
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unterschreitung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners