A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fördern
förderungsbedürftig
förderungswürdig
förderwürdig
förmlich
förmlich sein
förmlich widerrufen
fötal
fötid
Search for:
ä
ö
ü
ß
217 results for
Förmlich
Word division: förm·lich
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
bestätigt
die
Kommission
förmlich
die
von
dem
in
Artikel
142
genannten
gemischten
Monitoringausschuss
ausgewählten
Vorhaben
. [EU]
formally
confirm
the
operations
selected
by
the
joint
monitoring
committee
referred
to
in
Article
142
.
Bis
die
Europäische
Kommission
eine
entsprechende
Verordnung
förmlich
erlassen
hat
und
bis
diese
Verordnung
in
das
EWR-Abkommen
aufgenommen
wurde
,
unterliegen
diese
Investitionsbeihilfe-Regelungen
den
allgemeinen
Anmeldeanforderungen
des
Artikels
1
Absatz
3
in
Teil
I
und
des
Artikels
2
in
Teil
II
des
Protokolls
3
zum
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommen
. [EU]
However
,
until
the
European
Commission
has
formally
adopted
such
a
regulation
and
until
the
latter
has
been
incorporated
in
the
EEA
Agreement
,
these
types
of
investment
aid
schemes
are
subject
to
the
general
notification
requirements
as
stipulated
in
Article
1(3)
in
Part
I
and
Article
2
in
Part
II
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
agreement
.
Bitte
geben
Sie
das
Datum
an
,
an
dem
sie
von
den
zuständigen
EWR-Organen
förmlich
angenommen
wurden:
... [EU]
Please
specify
date
at
which
they
have
been
formally
adopted
by
the
competent
EEA
institutions:
...
CeDo
Shanghai
zog
mit
Schreiben
an
die
Kommission
vom
24
.
März
2009
seinen
Antrag
auf
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
bestimmter
Säcke
und
Beutel
aus
Kunststoffen
mit
Ursprung
unter
anderem
in
der
Volksrepublik
China
förmlich
zurück
. [EU]
By
letter
to
the
Commission
dated
24
March
2009
,
CeDo
Shanghai
formally
withdrew
its
request
for
the
partial
interim
review
of
the
anti-dumping
measures
applicable
to
imports
of
certain
plastic
sacks
and
bags
originating
,
inter
alia
,
in
the
People's
Republic
of
China
.
Da
das
Urheberrecht
ab
dem
Zeitpunkt
der
Werkschöpfung
besteht
und
nicht
förmlich
eingetragen
werden
muss
,
ist
es
angezeigt
,
die
in
Artikel
15
der
Berner
Übereinkunft
enthaltene
Bestimmung
zu
übernehmen
,
wonach
eine
Rechtsvermutung
dahin
gehend
besteht
,
dass
der
Urheber
eines
Werkes
der
Literatur
und
Kunst
die
Person
ist
,
deren
Name
auf
dem
Werkstück
angegeben
ist
. [EU]
Since
copyright
exists
from
the
creation
of
a
work
and
does
not
require
formal
registration
,
it
is
appropriate
to
adopt
the
rule
laid
down
in
Article
15
of
the
Berne
Convention
,
which
establishes
the
presumption
whereby
the
author
of
a
literary
or
artistic
work
is
regarded
as
such
if
his/her
name
appears
on
the
work
.
Da
die
Änderung
den
Zweck
und
die
Aufgaben
der
Bank
betrifft
,
muss
sie
außerdem
von
allen
Mitgliedsländern
und
-institutionen
der
Bank
,
unter
anderem
auch
von
der
Europäischen
Gemeinschaft
,
förmlich
angenommen
werden
. [EU]
As
the
amendment
concerns
the
purpose
and
functions
of
the
Bank
,
it
is
necessary
that
it
also
be
formally
accepted
by
all
member
countries
and
institutions
,
including
by
the
European
Community
.
Da
die
Änderung
des
Status
des
IFP
von
Frankreich
nicht
förmlich
angemeldet
,
sondern
lediglich
beiläufig
im
Rahmen
eines
anderen
Verfahrens
mitgeteilt
wurde
und
die
Durchführung
der
Maßnahme
nicht
von
der
vorherigen
Genehmigung
der
Kommission
abhängig
gemacht
wurde
,
ist
die
fragliche
Beihilfe
von
der
französischen
Regierung
unter
Verletzung
des
Artikels
108
Absatz
3
AEUV
gewährt
worden
. [EU]
The
change
of
IFP's
legal
form
was
not
formally
notified
by
France
,
but
only
pointed
out
incidentally
in
the
context
of
other
proceedings
,
and
the
measure
was
implemented
without
the
prior
approval
of
the
Commission
,
so
that
the
State
aid
in
question
was
put
into
effect
by
the
French
Government
in
breach
of
Article
108
(3)
TFEU
.
Damit
die
Ausnahmeregelung
des
Artikels
59
Absatz
2
des
EWR-Abkommens
Anwendung
finden
kann
,
sollten
ein
oder
mehrere
Unternehmen
, z. B.
durch
einen
Rechtsakt
,
einen
Vertrag
oder
eine
bindende
Aufgabenbeschreibung
,
förmlich
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Auftrag
betraut
werden
. [EU]
In
order
to
benefit
from
the
exemption
under
Article
59
(2)
of
the
EEA
Agreement
,
the
public
service
remit
should
be
entrusted
to
one
or
more
undertakings
by
means
of
an
official
act
(for
example
,
by
legislation
,
contract
or
binding
terms
of
reference
).
Darüber
hinaus
wurde
die
Genehmigung
dieser
Vergütungshöhe
von
der
Vorlage
eines
Umstrukturierungsplans
abhängig
gemacht
,
der
längerfristig
diese
Begünstigung
rechtfertigt
.Die
Tatsache
,
dass
Portugal
keinen
Umstrukturierungsplan
vorgelegt
hat
,
obwohl
es
im
Schreiben
vom
6.
Oktober
2009
förmlich
dazu
aufgefordert
worden
war
. [EU]
The
Commission
only
authorised
such
pricing
based
on
Portugal's
commitment
to
submit
a
restructuring
plan
which
would
,
in
the
longer
term
,
adequately
address
this
advantage
.The
fact
that
Portugal
had
not
submitted
the
restructuring
plan
despite
being
formally
reminded
to
do
so
by
the
letter
dated
6
October
2009
.
Das
EIFI
zog
mit
Schreiben
an
die
Kommission
vom
1.
April
2010
seinen
Antrag
förmlich
zurück
. [EU]
By
its
letter
of
1
April
2010
to
the
Commission
,
EIFI
formally
withdrew
its
complaint
.
Das
EIFI
zog
mit
Schreiben
vom
1.
April
2010
an
die
Kommission
seinen
Antrag
förmlich
zurück
. [EU]
By
its
letter
of
1
April
2010
to
the
Commission
,
EIFI
formally
withdrew
its
complaint
.
Da
sich
ein
Teil
der
förmlich
mit
der
Anwendung
der
Richtlinie
2000/60/EG
zusammenhängenden
Anforderungen
im
Wesentlichen
aus
anderen
Rechtsvorschriften
der
Union
ergibt
und
bereits
von
den
Mitgliedstaaten
umgesetzt
wurde
oder
umgesetzt
worden
sein
müsste
,
sollten
die
etwaigen
Kosten
und
Einkommensverluste
,
die
derzeit
infolge
der
Anwendung
dieser
Vorschriften
entstehen
,
somit
nicht
für
den
Ausgleich
in
Betracht
kommen
. [EU]
In
the
light
of
that
,
since
part
of
the
requirements
formally
related
to
the
implementation
of
Directive
2000/60/EC
result
in
substance
from
other
Union
legislation
for
the
protection
of
water
,
and
have
or
should
already
have
been
implemented
by
the
Member
States
,
the
costs
and
income
foregone
possibly
occurring
at
present
as
a
consequence
of
the
application
of
those
requirements
should
not
be
considered
as
eligible
for
compensation
.
Das
IMI
wird
förmlich
errichtet
. [EU]
IMI
is
hereby
formally
established
.
Das
Koordinierungsbüro
der
Europäischen
Union
für
die
Unterstützung
der
palästinensischen
Polizei
wurde
am
20
.
April
2005
durch
einen
Briefwechsel
zwischen
dem
palästinensischen
Premierminister
Ahmad
Kurei
und
dem
EU-Sonderbeauftragten
für
den
Nahost-Friedensprozess
,
Marc
Otte
,
förmlich
ins
Leben
gerufen
. [EU]
The
European
Union
Coordinating
Office
for
Palestinian
Police
Support
was
formally
established
by
an
Exchange
of
Letters
on
20
April
2005
between
the
Palestinian
Prime
Minister
Ahmed
Qurei
and
the
EU
Special
Representative
to
the
Middle-East
Peace
Process
Marc
Otte
.
Das
Mitglied
kann
auch
durch
eine
Person
ersetzt
werden
,
die
nach
den
Regeln
der
betreffenden
Institution
für
die
vorübergehende
Ersetzung
von
Vertretern
förmlich
benannt
worden
ist
. [EU]
That
member
may
also
be
replaced
by
a
person
who
has
been
formally
appointed
under
the
rules
governing
the
institution
concerned
for
the
substitution
of
representatives
on
a
temporary
basis
.
Das
Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen
von
1999
läuft
am
30
.
Juni
2010
aus
,
und
die
Frage
seiner
Erneuerung
wird
auf
der
102
.
Tagung
des
Nahrungsmittelhilfe-Ausschusses
am
4.
Juni
2010
förmlich
erörtert
werden
. [EU]
The
Food
Aid
Convention
1999
expires
on
30
June
2010
and
the
question
of
its
renewal
will
be
formally
addressed
at
the
102nd
Session
of
the
Food
Aid
Committee
on
4
June
2010
.
Das
Protokoll
wird
in
der
darauffolgenden
Tagung
förmlich
genehmigt
. [EU]
The
minutes
shall
be
formally
approved
at
the
following
meeting
.
Dennoch
besteht
zunehmend
die
Notwendigkeit
,
neue
Methoden
zu
entwickeln
und
zur
Validierung
vorzuschlagen
,
wofür
ein
Referenzlaboratorium
der
Union
zur
Validierung
alternativer
Methoden
förmlich
eingerichtet
werden
muss
. [EU]
However
,
there
is
an
increasing
need
for
new
methods
to
be
developed
and
proposed
for
validation
,
which
requires
a
reference
laboratory
of
the
Union
for
the
validation
of
alternative
methods
to
be
established
formally
.
Der
Antragsteller
zog
mit
Schreiben
vom
18
.
April
2012
an
die
Kommission
seinen
Antrag
auf
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
der
Antidumpingmaßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
von
PET
mit
Ursprung
in
Indien
förmlich
zurück
. [EU]
By
letter
to
the
Commission
dated
18
April
2012
,
the
applicant
formally
withdrew
its
request
for
the
partial
interim
review
of
the
anti-dumping
measures
applicable
to
imports
of
PET
originating
in
India
.
Der
Arbeitgeber
ist
jedoch
förmlich
verpflichtet
,
den
gesamten
Beitragssatz
an
die
Sozialversicherungen
abzuführen
. [EU]
However
,
the
employer
has
the
formal
obligation
to
pay
the
total
contribution
rate
to
the
social
insurances
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Förmlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners