DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
förmlich
Search for:
Mini search box
 

217 results for Förmlich
Word division: förm·lich
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

bestätigt die Kommission förmlich die von dem in Artikel 142 genannten gemischten Monitoringausschuss ausgewählten Vorhaben. [EU] formally confirm the operations selected by the joint monitoring committee referred to in Article 142.

Bis die Europäische Kommission eine entsprechende Verordnung förmlich erlassen hat und bis diese Verordnung in das EWR-Abkommen aufgenommen wurde, unterliegen diese Investitionsbeihilfe-Regelungen den allgemeinen Anmeldeanforderungen des Artikels 1 Absatz 3 in Teil I und des Artikels 2 in Teil II des Protokolls 3 zum Überwachungs- und Gerichtshofabkommen. [EU] However, until the European Commission has formally adopted such a regulation and until the latter has been incorporated in the EEA Agreement, these types of investment aid schemes are subject to the general notification requirements as stipulated in Article 1(3) in Part I and Article 2 in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court agreement.

Bitte geben Sie das Datum an, an dem sie von den zuständigen EWR-Organen förmlich angenommen wurden: ... [EU] Please specify date at which they have been formally adopted by the competent EEA institutions: ...

CeDo Shanghai zog mit Schreiben an die Kommission vom 24. März 2009 seinen Antrag auf eine teilweise Interimsüberprüfung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter Säcke und Beutel aus Kunststoffen mit Ursprung unter anderem in der Volksrepublik China förmlich zurück. [EU] By letter to the Commission dated 24 March 2009, CeDo Shanghai formally withdrew its request for the partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports of certain plastic sacks and bags originating, inter alia, in the People's Republic of China.

Da das Urheberrecht ab dem Zeitpunkt der Werkschöpfung besteht und nicht förmlich eingetragen werden muss, ist es angezeigt, die in Artikel 15 der Berner Übereinkunft enthaltene Bestimmung zu übernehmen, wonach eine Rechtsvermutung dahin gehend besteht, dass der Urheber eines Werkes der Literatur und Kunst die Person ist, deren Name auf dem Werkstück angegeben ist. [EU] Since copyright exists from the creation of a work and does not require formal registration, it is appropriate to adopt the rule laid down in Article 15 of the Berne Convention, which establishes the presumption whereby the author of a literary or artistic work is regarded as such if his/her name appears on the work.

Da die Änderung den Zweck und die Aufgaben der Bank betrifft, muss sie außerdem von allen Mitgliedsländern und -institutionen der Bank, unter anderem auch von der Europäischen Gemeinschaft, förmlich angenommen werden. [EU] As the amendment concerns the purpose and functions of the Bank, it is necessary that it also be formally accepted by all member countries and institutions, including by the European Community.

Da die Änderung des Status des IFP von Frankreich nicht förmlich angemeldet, sondern lediglich beiläufig im Rahmen eines anderen Verfahrens mitgeteilt wurde und die Durchführung der Maßnahme nicht von der vorherigen Genehmigung der Kommission abhängig gemacht wurde, ist die fragliche Beihilfe von der französischen Regierung unter Verletzung des Artikels 108 Absatz 3 AEUV gewährt worden. [EU] The change of IFP's legal form was not formally notified by France, but only pointed out incidentally in the context of other proceedings, and the measure was implemented without the prior approval of the Commission, so that the State aid in question was put into effect by the French Government in breach of Article 108(3) TFEU.

Damit die Ausnahmeregelung des Artikels 59 Absatz 2 des EWR-Abkommens Anwendung finden kann, sollten ein oder mehrere Unternehmen, z. B. durch einen Rechtsakt, einen Vertrag oder eine bindende Aufgabenbeschreibung, förmlich mit dem öffentlich-rechtlichen Auftrag betraut werden. [EU] In order to benefit from the exemption under Article 59(2) of the EEA Agreement, the public service remit should be entrusted to one or more undertakings by means of an official act (for example, by legislation, contract or binding terms of reference).

Darüber hinaus wurde die Genehmigung dieser Vergütungshöhe von der Vorlage eines Umstrukturierungsplans abhängig gemacht, der längerfristig diese Begünstigung rechtfertigt.Die Tatsache, dass Portugal keinen Umstrukturierungsplan vorgelegt hat, obwohl es im Schreiben vom 6. Oktober 2009 förmlich dazu aufgefordert worden war. [EU] The Commission only authorised such pricing based on Portugal's commitment to submit a restructuring plan which would, in the longer term, adequately address this advantage.The fact that Portugal had not submitted the restructuring plan despite being formally reminded to do so by the letter dated 6 October 2009.

Das EIFI zog mit Schreiben an die Kommission vom 1. April 2010 seinen Antrag förmlich zurück. [EU] By its letter of 1 April 2010 to the Commission, EIFI formally withdrew its complaint.

Das EIFI zog mit Schreiben vom 1. April 2010 an die Kommission seinen Antrag förmlich zurück. [EU] By its letter of 1 April 2010 to the Commission, EIFI formally withdrew its complaint.

Da sich ein Teil der förmlich mit der Anwendung der Richtlinie 2000/60/EG zusammenhängenden Anforderungen im Wesentlichen aus anderen Rechtsvorschriften der Union ergibt und bereits von den Mitgliedstaaten umgesetzt wurde oder umgesetzt worden sein müsste, sollten die etwaigen Kosten und Einkommensverluste, die derzeit infolge der Anwendung dieser Vorschriften entstehen, somit nicht für den Ausgleich in Betracht kommen. [EU] In the light of that, since part of the requirements formally related to the implementation of Directive 2000/60/EC result in substance from other Union legislation for the protection of water, and have or should already have been implemented by the Member States, the costs and income foregone possibly occurring at present as a consequence of the application of those requirements should not be considered as eligible for compensation.

Das IMI wird förmlich errichtet. [EU] IMI is hereby formally established.

Das Koordinierungsbüro der Europäischen Union für die Unterstützung der palästinensischen Polizei wurde am 20. April 2005 durch einen Briefwechsel zwischen dem palästinensischen Premierminister Ahmad Kurei und dem EU-Sonderbeauftragten für den Nahost-Friedensprozess, Marc Otte, förmlich ins Leben gerufen. [EU] The European Union Coordinating Office for Palestinian Police Support was formally established by an Exchange of Letters on 20 April 2005 between the Palestinian Prime Minister Ahmed Qurei and the EU Special Representative to the Middle-East Peace Process Marc Otte.

Das Mitglied kann auch durch eine Person ersetzt werden, die nach den Regeln der betreffenden Institution für die vorübergehende Ersetzung von Vertretern förmlich benannt worden ist. [EU] That member may also be replaced by a person who has been formally appointed under the rules governing the institution concerned for the substitution of representatives on a temporary basis.

Das Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1999 läuft am 30. Juni 2010 aus, und die Frage seiner Erneuerung wird auf der 102. Tagung des Nahrungsmittelhilfe-Ausschusses am 4. Juni 2010 förmlich erörtert werden. [EU] The Food Aid Convention 1999 expires on 30 June 2010 and the question of its renewal will be formally addressed at the 102nd Session of the Food Aid Committee on 4 June 2010.

Das Protokoll wird in der darauffolgenden Tagung förmlich genehmigt. [EU] The minutes shall be formally approved at the following meeting.

Dennoch besteht zunehmend die Notwendigkeit, neue Methoden zu entwickeln und zur Validierung vorzuschlagen, wofür ein Referenzlaboratorium der Union zur Validierung alternativer Methoden förmlich eingerichtet werden muss. [EU] However, there is an increasing need for new methods to be developed and proposed for validation, which requires a reference laboratory of the Union for the validation of alternative methods to be established formally.

Der Antragsteller zog mit Schreiben vom 18. April 2012 an die Kommission seinen Antrag auf eine teilweise Interimsüberprüfung der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von PET mit Ursprung in Indien förmlich zurück. [EU] By letter to the Commission dated 18 April 2012, the applicant formally withdrew its request for the partial interim review of the anti-dumping measures applicable to imports of PET originating in India.

Der Arbeitgeber ist jedoch förmlich verpflichtet, den gesamten Beitragssatz an die Sozialversicherungen abzuführen. [EU] However, the employer has the formal obligation to pay the total contribution rate to the social insurances.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners