A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1302 results for Berichts
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Addendum
2 -
Januar
2009
-
zu
Ausgabe
4
Anhang
C
des
Berichts
und
Vorschlag
für
eine
Entscheidung
,
die
das
Vereinigte
Königreich
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
Richtlinie
91/414/EWG
an
die
Kommission
gerichtet
hat
. [EU]
Addendum
2 -
January
2009
-
to
Volume
4,
Annex
C
to
the
report
and
proposed
decision
of
the
United
Kingdom
made
to
the
European
Commission
under
Article
8(1)
of
Directive
91/414/EEC
.
AEP
wird
in
den
Konten
von
ACEA
genannt:
auf
Seite
35
des
Berichts
über
das
erste
Halbjahr
2004
wird
ausgeführt
,
dass
auf
der
Grundlage
der
durch
Artikel
37
der
Gesetzesverordnung
127/91
übertragenen
Befugnisse
unter
den
Konsolidierungsbereich
auch
Unternehmen
fallen
,
für
die
das
Mutterunternehmen
die
Kontrolle
gemeinsam
mit
anderen
Geschäftspartnern
gemäß
der
einschlägigen
Übereinkommen
ausübt
. [EU]
AEP
is
mentioned
in
the
accounts
of
ACEA:
in
page
35
of
the
report
for
the
first
half
of
2004
,
it
is
written
that
'having
regard
of
the
possibility
allowed
by
Article
37
of
the
legislative
decree
127/91
,
are
also
included
within
the
consolidation
boundaries
the
following
undertakings
over
which
the
holding
exercise
the
control
jointly
with
other
partners
and
on
the
basis
of
agreements
with
them'
.
"Aktueller
Stand
und
Entwicklung"
(
"Status
and
Evolution"
)
des
Plans
bildet
daher
eher
einen
"Negativ"-Faktor
der
Tabelle
von
S.
5-2
des
Berichts
. [EU]
The
'Status
and
Evolution'
of
the
plan
was
therefore
rather
a
'negative'
factor
in
the
table
at
page
5-2
of
the
report
.
Alle
Absichtserklärungen
zwischen
der
EIB
und
anderen
internationalen
Finanzinstitutionen
oder
bilateral
tätigen
Institutionen
im
Zusammenhang
mit
der
Durchführung
der
unter
diesen
Beschluss
fallenden
Finanzierungen
werden
öffentlich
gemacht
,
oder
wenn
dies
nicht
möglich
ist
,
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
als
Teil
des
in
Absatz
1
dieses
Artikels
erwähnten
jährlichen
Berichts
der
Kommission
übermittelt
. [EU]
Any
memoranda
of
understanding
between
the
EIB
and
other
IFIs
or
EBFIs
relating
to
carrying
out
financing
operations
under
this
Decision
shall
be
made
public
or
,
where
that
is
not
possible
,
notified
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
as
part
of
the
Commission's
annual
reporting
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
.
Alle
ausführenden
Hersteller
in
der
VR
China
,
die
der
Ansicht
sind
,
diese
Verordnung
sollte
im
Lichte
der
in
den
Berichten
festgehaltenen
Rechtsauslegung
von
Artikel
9
Absatz
5
überprüft
werden
,
werden
aufgefordert
,
eine
Überprüfung
aufgrund
von
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1515/2001
des
Rates
vom
23
.
Juli
2001
über
die
möglichen
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
aufgrund
eines
vom
WTO-Streitbeilegungsgremium
angenommenen
Berichts
über
Antidumping-
oder
Antisubventionsmaßnahmen
(
"WTO-Ermächtigungsverordnung"
)
zu
beantragen
[EU]
Any
exporting
producer
in
the
PRC
which
considers
that
this
Regulation
should
be
reviewed
in
the
light
of
the
legal
interpretations
regarding
Article
9(5)
contained
in
the
reports
is
invited
to
request
a
review
on
the
basis
of
Article
2
of
Council
Regulation
(EC)
No
1515/2001
of
23
July
2001
on
the
measures
that
may
be
taken
by
the
Community
following
a
report
adopted
by
the
WTO
Dispute
Settlement
Body
concerning
anti-dumping
and
anti-subsidy
matters
[7] ('the
WTO
enabling
Regulation'
).
Alle
diese
Anträge
müssen
Angaben
über
die
Art
des
Berichts
,
den
genauen
Titel
und
gegebenenfalls
das
Basisdokument/die
Basisdokumente
enthalten
. [EU]
All
such
requests
shall
contain
an
indication
of
the
type
and
the
exact
title
of
the
report
and
the
basic
document
(s),
if
any
.
alle
fünf
Jahre
Veröffentlichung
eines
Berichts
über
den
Zustand
der
sowie
die
Tendenzen
und
Aussichten
für
die
Umwelt
,
ergänzt
durch
Indikatorenberichte
über
spezifische
Schwerpunktthemen
[EU]
to
publish
a
report
on
the
state
of
,
trends
in
and
prospects
for
the
environment
every
five
years
,
supplemented
by
indicator
reports
focusing
upon
specific
issues
Alle
mittelbaren
ausländischen
Direktinvestitionsbeziehungen
werden
gemäß
der
Auslegung
der
internationalen
statistischen
Standards
,
die
in
Kapitel
1
des
Berichts
der
Task
Force
hinsichtlich
ausländischer
Direktinvestitionen
dargelegt
sind
,
behandelt
. [EU]
All
indirect
FDI
relationships
[3]
should
be
conceptually
treated
in
accordance
with
the
interpretation
of
international
statistical
standards
outlined
in
Chapter
1
of
the
Task
Force
on
FDI
report
Alle
sechs
Monate
prüft
das
Präsidium
die
weitere
Behandlung
der
vom
Ausschuss
verabschiedeten
Stellungnahmen
anhand
eines
zu
diesem
Zweck
erstellten
Berichts
. [EU]
Every
six
months
the
bureau
shall
examine
,
on
the
basis
of
a
report
drawn
up
for
this
purpose
,
the
action
taken
on
opinions
delivered
by
the
Committee
.
Alle
Vorschläge
,
die
für
eine
Förderung
in
Frage
kommen
und
bei
denen
ethische
Fragen
zu
klären
sind
,
werden
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
zu
den
ethischen
Aspekten
einem
Ethik-Screening
unterzogen
(
siehe
oben
). [EU]
All
proposals
that
are
in
line
for
funding
,
and
which
raise
ethical
issues
,
undergo
an
ethics
screening
,
taking
into
account
any
EIR
(see
above
).
Als
der
Erlass
Nr
.
69836/B1461
am
1.
Oktober
1993
in
Kraft
trat
,
waren
die
fraglichen
Regeln
im
Achten
Bericht
über
die
Wettbewerbspolitik
unter
den
Nummern
177
,
227
und
228
des
Berichts
festgeschrieben
. [EU]
At
the
time
of
entry
into
force
of
Ministerial
Decree
No
69836/B1461
, i.e. 1
October
1993
,
the
rules
in
question
were
set
out
in
the
Eighth
Report
on
Competition
Policy
,
and
in
particular
under
points
177
,
227
and
228
of
the
latter
.
Als
Nachweis
der
Versendung
des
Finanz
berichts
und
des
technischen
Berichts
gilt
der
Poststempel
. [EU]
The
postmark
shall
serve
as
proof
of
the
date
of
posting
of
the
financial
and
technical
reports
.
Als
Reaktion
auf
den
Bericht
veröffentlichte
der
Verkehrsausschuss
im
Herbst
1999
eine
Erklärung
,
in
der
er
die
Schlussfolgerungen
des
Berichts
billigte
und
nochmals
bekräftigte
,
dass
die
Einführung
von
Marktbeschränkungen
nicht
angebracht
ist
. [EU]
In
reaction
to
the
report
,
the
Transport
Committee
issued
a
statement
in
the
autumn
1999
,
in
which
it
approved
the
conclusions
in
the
report
and
re-iterated
that
it
was
inappropriate
to
introduce
market
caps
.
Am
21
.
September
2005
leitete
die
Kommission
mit
der
Annahme
eines
Berichts
nach
Artikel
104
Absatz
3
des
Vertrags
das
Defizitverfahren
gegen
das
Vereinigte
Königreich
ein
,
und
am
24
.
Januar
2006
entschied
der
Rat
,
dass
im
Vereinigten
Königreich
ein
übermäßiges
Defizit
bestand
. [EU]
On
21
September
2005
the
Commission
initiated
an
EDP
for
the
UK
with
the
adoption
of
a
report
under
Article
104
(3)
of
the
Treaty
and
on
24
January
2006
the
Council
decided
that
an
excessive
deficit
existed
in
the
United
Kingdom
.
Am
22
.
September
2006
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
),
das
die
politische
Aufsicht
über
die
Tätigkeit
des
Instituts
wahrnimmt
,
nach
Kenntnisnahme
dieses
Berichts
die
Empfehlung
ausgesprochen
,
der
Rat
möge
die
Gemeinsame
Aktion
gegebenenfalls
im
Lichte
des
Berichts
ändern
. [EU]
On
22
September
2006
,
the
Political
and
Security
Committee
(PSC),
in
its
role
of
exercising
political
supervision
over
the
activities
of
the
Institute
,
took
note
of
that
report
and
recommended
that
the
Council
amend
the
Joint
Action
as
appropriate
in
the
light
thereof
.
Am
22
.
September
2006
hat
das
Politische
und
Sicherheitspolitische
Komitee
(
PSK
),
das
die
politische
Aufsicht
über
die
Tätigkeit
des
Zentrums
wahrnimmt
,
nach
Kenntnisnahme
dieses
Berichts
die
Empfehlung
ausgesprochen
,
der
Rat
möge
die
Gemeinsame
Aktion
gegebenenfalls
im
Lichte
des
Berichts
ändern
. [EU]
On
22
September
2006
,
the
Political
and
Security
Committee
(PSC),
in
its
role
of
exercising
political
supervision
over
the
activities
of
the
Centre
,
took
note
of
that
report
and
recommended
that
the
Council
amend
the
Joint
Action
as
appropriate
in
the
light
of
the
report
.
Am
2.
Februar
2001
fand
eine
Sitzung
der
Kommission
und
Crédit
Mutuel
zur
Erörterung
dieses
Berichts
statt
. [EU]
A
meeting
on
this
report
was
organised
on
2
February
2001
for
the
Commission
and
Crédit
Mutuel
.
Am
2.
Juni
2009
organisierte
die
Kommission
eine
öffentliche
Zusammenkunft
mit
betroffenen
Dritten
, u. a.
mit
Vertretern
des
Versicherungssektors
,
der
Verbraucherorganisationen
und
der
mitgliedstaatlichen
Wettbewerbsbehörden
,
bei
der
die
Feststellungen
und
Vorschläge
des
Berichts
und
des
Arbeitspapiers
behandelt
wurden
. [EU]
On
2
June
2009
,
the
Commission
held
a
public
meeting
with
interested
parties
,
including
representatives
of
the
insurance
sector
,
consumer
organisations
and
national
competition
authorities
,
on
the
findings
and
proposals
in
the
Report
and
Working
Document
.
Am
30
.
April
2012
übermittelte
Bahrain
der
Kommission
einen
Schlussbericht
über
die
Tilgung
von
Rotz
im
nördlichen
Teil
dieses
Drittlandes
,
der
nicht
zur
Region
BH-1
,
wie
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2004/211/EG
beschrieben
,
gehörte
,
und
legte
angemessene
Garantien
dafür
vor
,
dass
kein
Fall
von
Rotz
in
diesem
Landesteil
binnen
einem
Zeitraum
von
sechs
Monaten
,
gerechnet
ab
der
Übermittlung
des
Berichts
an
die
Kommission
,
festgestellt
wurde
. [EU]
On
30
April
2012
,
Bahrain
provided
the
Commission
with
a
final
report
on
the
eradication
of
glanders
in
the
northern
part
of
that
third
country
,
which
was
not
included
in
region
BH-1
,
as
described
in
Annex
I
to
Decision
2004/211/EC
,
and
also
presented
appropriate
guarantees
that
no
case
of
glanders
has
been
recorded
in
that
part
of
that
third
country
within
a
period
of
six
months
prior
to
the
communication
of
the
report
to
the
Commission
.
Am
7.
Februar
2000
fand
zum
Thema
dieses
Berichts
eine
technische
Konzertationssitzung
der
Kommissionsdienststellen
(
unterstützt
von
ihrem
Berater
),
der
französischen
Behörden
und
Crédit
Mutuel
statt
. [EU]
A
technical
meeting
on
the
report
was
organised
on
7
February
2000
for
the
Commission
,
assisted
by
its
consultant
,
the
French
authorities
and
Crédit
Mutuel
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Berichts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners