DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1302 results for Berichts
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Addendum 2 - Januar 2009 - zu Ausgabe 4 Anhang C des Berichts und Vorschlag für eine Entscheidung, die das Vereinigte Königreich gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Richtlinie 91/414/EWG an die Kommission gerichtet hat. [EU] Addendum 2 - January 2009 - to Volume 4, Annex C to the report and proposed decision of the United Kingdom made to the European Commission under Article 8(1) of Directive 91/414/EEC.

AEP wird in den Konten von ACEA genannt: auf Seite 35 des Berichts über das erste Halbjahr 2004 wird ausgeführt, dass auf der Grundlage der durch Artikel 37 der Gesetzesverordnung 127/91 übertragenen Befugnisse unter den Konsolidierungsbereich auch Unternehmen fallen, für die das Mutterunternehmen die Kontrolle gemeinsam mit anderen Geschäftspartnern gemäß der einschlägigen Übereinkommen ausübt. [EU] AEP is mentioned in the accounts of ACEA: in page 35 of the report for the first half of 2004, it is written that 'having regard of the possibility allowed by Article 37 of the legislative decree 127/91, are also included within the consolidation boundaries the following undertakings over which the holding exercise the control jointly with other partners and on the basis of agreements with them'.

"Aktueller Stand und Entwicklung" ( "Status and Evolution") des Plans bildet daher eher einen "Negativ"-Faktor der Tabelle von S. 5-2 des Berichts. [EU] The 'Status and Evolution' of the plan was therefore rather a 'negative' factor in the table at page 5-2 of the report.

Alle Absichtserklärungen zwischen der EIB und anderen internationalen Finanzinstitutionen oder bilateral tätigen Institutionen im Zusammenhang mit der Durchführung der unter diesen Beschluss fallenden Finanzierungen werden öffentlich gemacht, oder wenn dies nicht möglich ist, dem Europäischen Parlament und dem Rat als Teil des in Absatz 1 dieses Artikels erwähnten jährlichen Berichts der Kommission übermittelt. [EU] Any memoranda of understanding between the EIB and other IFIs or EBFIs relating to carrying out financing operations under this Decision shall be made public or, where that is not possible, notified to the European Parliament and to the Council as part of the Commission's annual reporting referred to in paragraph 1 of this Article.

Alle ausführenden Hersteller in der VR China, die der Ansicht sind, diese Verordnung sollte im Lichte der in den Berichten festgehaltenen Rechtsauslegung von Artikel 9 Absatz 5 überprüft werden, werden aufgefordert, eine Überprüfung aufgrund von Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 1515/2001 des Rates vom 23. Juli 2001 über die möglichen Maßnahmen der Gemeinschaft aufgrund eines vom WTO-Streitbeilegungsgremium angenommenen Berichts über Antidumping- oder Antisubventionsmaßnahmen ("WTO-Ermächtigungsverordnung") zu beantragen [EU] Any exporting producer in the PRC which considers that this Regulation should be reviewed in the light of the legal interpretations regarding Article 9(5) contained in the reports is invited to request a review on the basis of Article 2 of Council Regulation (EC) No 1515/2001 of 23 July 2001 on the measures that may be taken by the Community following a report adopted by the WTO Dispute Settlement Body concerning anti-dumping and anti-subsidy matters [7] ('the WTO enabling Regulation').

Alle diese Anträge müssen Angaben über die Art des Berichts, den genauen Titel und gegebenenfalls das Basisdokument/die Basisdokumente enthalten. [EU] All such requests shall contain an indication of the type and the exact title of the report and the basic document(s), if any.

alle fünf Jahre Veröffentlichung eines Berichts über den Zustand der sowie die Tendenzen und Aussichten für die Umwelt, ergänzt durch Indikatorenberichte über spezifische Schwerpunktthemen [EU] to publish a report on the state of, trends in and prospects for the environment every five years, supplemented by indicator reports focusing upon specific issues

Alle mittelbaren ausländischen Direktinvestitionsbeziehungen werden gemäß der Auslegung der internationalen statistischen Standards, die in Kapitel 1 des Berichts der Task Force hinsichtlich ausländischer Direktinvestitionen dargelegt sind, behandelt. [EU] All indirect FDI relationships [3] should be conceptually treated in accordance with the interpretation of international statistical standards outlined in Chapter 1 of the Task Force on FDI report

Alle sechs Monate prüft das Präsidium die weitere Behandlung der vom Ausschuss verabschiedeten Stellungnahmen anhand eines zu diesem Zweck erstellten Berichts. [EU] Every six months the bureau shall examine, on the basis of a report drawn up for this purpose, the action taken on opinions delivered by the Committee.

Alle Vorschläge, die für eine Förderung in Frage kommen und bei denen ethische Fragen zu klären sind, werden unter Berücksichtigung des Berichts zu den ethischen Aspekten einem Ethik-Screening unterzogen (siehe oben). [EU] All proposals that are in line for funding, and which raise ethical issues, undergo an ethics screening, taking into account any EIR (see above).

Als der Erlass Nr. 69836/B1461 am 1. Oktober 1993 in Kraft trat, waren die fraglichen Regeln im Achten Bericht über die Wettbewerbspolitik unter den Nummern 177, 227 und 228 des Berichts festgeschrieben. [EU] At the time of entry into force of Ministerial Decree No 69836/B1461, i.e. 1 October 1993, the rules in question were set out in the Eighth Report on Competition Policy, and in particular under points 177, 227 and 228 of the latter.

Als Nachweis der Versendung des Finanzberichts und des technischen Berichts gilt der Poststempel. [EU] The postmark shall serve as proof of the date of posting of the financial and technical reports.

Als Reaktion auf den Bericht veröffentlichte der Verkehrsausschuss im Herbst 1999 eine Erklärung, in der er die Schlussfolgerungen des Berichts billigte und nochmals bekräftigte, dass die Einführung von Marktbeschränkungen nicht angebracht ist. [EU] In reaction to the report, the Transport Committee issued a statement in the autumn 1999, in which it approved the conclusions in the report and re-iterated that it was inappropriate to introduce market caps.

Am 21. September 2005 leitete die Kommission mit der Annahme eines Berichts nach Artikel 104 Absatz 3 des Vertrags das Defizitverfahren gegen das Vereinigte Königreich ein, und am 24. Januar 2006 entschied der Rat, dass im Vereinigten Königreich ein übermäßiges Defizit bestand. [EU] On 21 September 2005 the Commission initiated an EDP for the UK with the adoption of a report under Article 104(3) of the Treaty and on 24 January 2006 the Council decided that an excessive deficit existed in the United Kingdom.

Am 22. September 2006 hat das Politische und Sicherheitspolitische Komitee (PSK), das die politische Aufsicht über die Tätigkeit des Instituts wahrnimmt, nach Kenntnisnahme dieses Berichts die Empfehlung ausgesprochen, der Rat möge die Gemeinsame Aktion gegebenenfalls im Lichte des Berichts ändern. [EU] On 22 September 2006, the Political and Security Committee (PSC), in its role of exercising political supervision over the activities of the Institute, took note of that report and recommended that the Council amend the Joint Action as appropriate in the light thereof.

Am 22. September 2006 hat das Politische und Sicherheitspolitische Komitee (PSK), das die politische Aufsicht über die Tätigkeit des Zentrums wahrnimmt, nach Kenntnisnahme dieses Berichts die Empfehlung ausgesprochen, der Rat möge die Gemeinsame Aktion gegebenenfalls im Lichte des Berichts ändern. [EU] On 22 September 2006, the Political and Security Committee (PSC), in its role of exercising political supervision over the activities of the Centre, took note of that report and recommended that the Council amend the Joint Action as appropriate in the light of the report.

Am 2. Februar 2001 fand eine Sitzung der Kommission und Crédit Mutuel zur Erörterung dieses Berichts statt. [EU] A meeting on this report was organised on 2 February 2001 for the Commission and Crédit Mutuel.

Am 2. Juni 2009 organisierte die Kommission eine öffentliche Zusammenkunft mit betroffenen Dritten, u. a. mit Vertretern des Versicherungssektors, der Verbraucherorganisationen und der mitgliedstaatlichen Wettbewerbsbehörden, bei der die Feststellungen und Vorschläge des Berichts und des Arbeitspapiers behandelt wurden. [EU] On 2 June 2009, the Commission held a public meeting with interested parties, including representatives of the insurance sector, consumer organisations and national competition authorities, on the findings and proposals in the Report and Working Document.

Am 30. April 2012 übermittelte Bahrain der Kommission einen Schlussbericht über die Tilgung von Rotz im nördlichen Teil dieses Drittlandes, der nicht zur Region BH-1, wie in Anhang I der Entscheidung 2004/211/EG beschrieben, gehörte, und legte angemessene Garantien dafür vor, dass kein Fall von Rotz in diesem Landesteil binnen einem Zeitraum von sechs Monaten, gerechnet ab der Übermittlung des Berichts an die Kommission, festgestellt wurde. [EU] On 30 April 2012, Bahrain provided the Commission with a final report on the eradication of glanders in the northern part of that third country, which was not included in region BH-1, as described in Annex I to Decision 2004/211/EC, and also presented appropriate guarantees that no case of glanders has been recorded in that part of that third country within a period of six months prior to the communication of the report to the Commission.

Am 7. Februar 2000 fand zum Thema dieses Berichts eine technische Konzertationssitzung der Kommissionsdienststellen (unterstützt von ihrem Berater), der französischen Behörden und Crédit Mutuel statt. [EU] A technical meeting on the report was organised on 7 February 2000 for the Commission, assisted by its consultant, the French authorities and Crédit Mutuel.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners