DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

23 similar results for so man
Search single words: so · man
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

so {adv} [listen] as; so [listen] [listen]

so weit wie as far as [listen]

so groß, dass ... so big that ...

so viele; dass ... so many that ...

(Bis dahin) so weit, so gut. Dann allerdings ... (Up to that point) so far, so good. Then, however, ...

lauter; alles {adj} (+ Substantiv im Plural) [ugs.] (durchweg) [listen] throughout (postpositive); all; lots of; nothing but (+ noun in the plural) [listen] [listen]

lauter nette Leute; alles nette Leute nice people throughout; all nice people

die einzige Frau unter lauter Männern the only woman among so many men

aus lauter kleinen Quadraten zusammengesetzt sein to be composed of lots of little squares

Bin ich denn von lauter Idioten umgeben? Am I completely surrounded by idiots?

In dem Film sind lauter talentierte Schauspieler zu sehen. There are nothing but talented actors in the film.

Sie macht lauter so dumme Sachen. She keeps doing these silly things.

Textstelle {f}; Stelle {f} (in einem Text) [listen] place in a/the text; place [listen]

Textstellen {pl}; Stellen {pl} places in a/the text; places [listen]

die Stelle, wo man (zu lesen) aufgehört hat, markieren to keep your place in the book

Er nahm das Buch und schlug es an der Stelle auf, wo er zuletzt aufgehört hatte. He got the book and found his place.

niemand {pron}; keiner [listen] [listen] no one; nobody [listen]

niemand anders no one else; nobody else

niemand außer ihr nobody but she

niemand auf der ganzen Welt no man alive

etw. bemannen; besetzen {vt} [listen] to man sth.

bemannend; besetzend maning

bemannt; besetzt [listen] maned

die Telefone besetzen to man the telephones

ein Schiff bemannen to man a ship

das erste bemannte Raumschiff the first manned spacecraft

etw. erklären; etw. klären; etw. nachweisen; den Nachweis für etw. erbringen {vt} to account for sth.

erklärend; klärend; nachweisend; den Nachweis erbringend accounting [listen]

erklärt; geklärt; nachgewiesen; den Nachweis erbracht [listen] [listen] accounted

ein Modell, das sowohl die Geburtenhäufigkeit als auch die Sterblichkeit in der Gesamtbevölkerung erklärt a model that accounts for both fertility and mortality in overall population

nachweisen, wo man zur Tatzeit gewesen ist to account for your whereabouts at the time of the offence

jeden ausgegebenen Cent nachweisen müssen to have to account for every penny you spent

Es wurde niemand verletzt und es wird niemand vermisst. Nobody was injured and everyone has been accounted for.

jdn./etw. aus den Augen verlieren; den Überblick über etw. verlieren; die Übersicht über etw. verlieren {v} to lose track of sb./sth.

aus den Augen verlierend; den Überblick verlierend über; die Übersicht verlierend über losing track of

aus den Augen verloren; den Überblick verloren über; die Übersicht verloren über lost track of

nicht so viele, dass man den Überblick / die Übersicht verliert not so many that you lose track

seine Schulfreunde aus den Augen verlieren to lose track of your school friends

Ich habe die Zeit völlig aus den Augen verloren.; Ich habe völlig die Zeit vergessen. [ugs.]; Ich habe jedes Zeitgefühl verloren. I lost all track of time.

Andere Länder, andere Sitten! [Sprw.] So many countries, so many customs.

weitermachen; fortfahren {vi} [listen] [listen] to keep up; to pick up [listen] [listen]

weitermachend; fortfahrend keeping up; picking up

weitergemacht; fortgefahren kept up; picked up

da weitermachen, wo man aufgehört hat to pick up where one left off

Weiter so! Keep it up!; Keep at it!

in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} to twist in the wind [fig.]

Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. We cannot afford to leave this project twisting in the wind.

Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. The script was bad, and that left the actors twisting in the wind.

Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention.

Messeauftritt {m} [econ.] trade fair appearance; trade show appearance; trade fair presentation; trade show presentation

Messeauftritte {pl} trade fair appearances; trade show appearances; trade fair presentations; trade show presentations

den Messeauftritt der Firma betreuen to man the company's booth at the trade fair

alle fünfe gerade sein lassen; den lieben Gott einen guten Mann sein lassen {v} to let your hair down [fig.]

eine Zeit, wo man alle fünfe gerade sein lassen kann a time to let your hair down

Am Abend gingen wir dann aus und ließen den lieben Gott einen guten Mann sein. In the evenings we would go out and let our hair down.

Frauenversteher {m} nice guy (towards women); a women's man

Menschenfeindlichkeit {f} inhumanity; hostility to man

Niemandsland {n} no man's land

Gib nicht so an! Don't fuss so!; Don't brag so!

Wo man Müll hineinsteckt, kommt auch Müll heraus. garbage in, garbage out /GIGO/

"Niemandsland" (von Pinter / Werktitel) [lit.] 'No Man's Land' (by Pinter / work title)

jdn./etw. im Auge behalten; den Überblick über etw. behalten; die Übersicht über etw. behalten {v} to keep track of sb./sth.

im Auge behaltend; den Überblick behaltend über; die Übersicht behaltend über keeping track of

im Auge behalten; den Überblick behalten über; die Übersicht behalten über kept track of

die Übersicht behalten, wer was gemacht hat to keep track of who did what

Sie hat so viele verschiedene Jobs gehabt, dass ich mir schwer tue, den Überblick zu behalten. She has had so many different jobs, it's hard for me to keep track (of what she's doing).

Schau ein bisschen auf deinen kleinen Bruder, ja? Keep track of your little brother, will you?

Ich schaue die Nachrichten, um auf dem Laufenden zu bleiben. I watch the news to keep track of current events.

euer; dein; Ihr {pron} [listen] [listen] your [listen]

deine Eltern; Ihre Eltern your parents

eure Kinder; Ihre Kinder your children

Deine/Ihre Frage {sing} ist nicht einfach zu beantworten. Answering your question is not easy.

Wir freuen uns über euer/Ihr {pl} zahlreiches Erscheinen. We are pleased to see so many of you here today.

sich über etw. riesig freuen {vt} [ugs.] to be chuffed [Br.]; to be made up [Northern English]; to be wrapped [Austr.] about/at sth. [coll.]

Ich freue mich riesig, dass so viele gekommen sind. I'm chuffed that so many have come.

sinnlos {adv} [listen] pointlessly

Gelder sinnlos verschwenden to waste funds pointlessly

So viele Menschenleben wurden durch den Krieg sinnlos ausgelöscht. The war has pointlessly ended so many lives.

einer Sache zu verdanken sein; zuzuschreiben sein {v} to be a tribute to sth.

Es ist seinen Unterrichtsmethoden zu verdanken, dass so viele Kinder die Prüfung bestanden haben. It is a tribute to his teaching methods that so many children passed the exam.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners