DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

29 ähnliche Ergebnisse für Hearns
Tipp: Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Hans-Insel, Harn, Harn..., Hearing, Hearings, Jeans
Ähnliche Wörter:
black-hearts, earns, hearts, bald-heads, barns, beans, beards, bears, beauty-heads, bleeding-heart, bugle-horns, co-heirs, darns, deans, death's-heads, dog-ears, earls, earn, ears, fears, ferns

Herz {n} (französisches/deutsches Blatt); Rot {n} (deutsches Blatt) (Spielkartenfarbe) [anhören] hearts (playing card suit)

Herzblumen {pl} (Dicentra) (botanische Gattung) [bot.] bleeding hearts (botanical genus)

Kaladien {pl}; Buntwurzen {pl} (Caladium) (botanische Gattung) [bot.] angel wings; hearts of Jesus; elephant ears (botanical genus)

Kontaktanzeige {f} lonely hearts advertisement [Br.]; personal (ad) [Am.] [anhören]

Ass {n}; As {n} [alt] (Spielkarte - französisches Blatt) ace (playing card) [anhören]

Asse {pl} aces

Herzass; Herz-Ass ace of hearts

Karoass; Karo-Ass ace of diamonds

Treffass; Treff-As; Kreuzass; Kreuz-Ass ace of clubs

Pikass; Pik-Ass ace of spades

ein Ass spielen to serve an ace

ein Ass im Ärmel haben [übtr.] to have an ace up one's sleeve

alle Trümpfe in der Hand haben to hold/have all the aces

Bube {m}; Bub {m} [Ös.] (Spielkarte - französisches Blatt) jack; knave [Br.] [obs.] (playing card) [anhören]

Buben {pl} jacks; knave

Herzbube {m}; Herz-Bube {m} jack of hearts

Karobube {m}; Karo-Bube {m} jack of diamonds

Treffbube {m}; Treff-Bube {m}; Kreuzbube {m}; Kreuz-Bube {m} jack of clubs

Pikbube {m}; Pik-Bube {m} jack of spades

Dame {f} (Spielkarte - französisches Blatt) [anhören] queen (playing card) [anhören]

Herzdame; Herz-Dame queen of hearts

Karodame; Karo-Dame queen of diamonds

Treffdame; Treff-Dame; Kreuzdame; Kreuz-Dame queen of clubs

Pikdame; Pik-Dame queen of spades

Daus {m,n}; Sau {f} (Spielkarte - deutsches Blatt) ace (playing card) [anhören]

Däuser {pl}; Säue {pl} aces

Herzdaus {n}; Herz-Daus {n}; Rotdaus {n}; Rot-Daus {n} ace of hearts

Schellendaus {n}; Schellen-Daus {n} ace of diamonds

Eicheldaus {n}; Eichel-Daus {n} ace of clubs

Gründaus {n}; Grün-Daus {n} ace of spades

Feigling {m}; Angsthase {m}; Kleingläubiger {m}; Hasenfuß {m} [veraltend]; Trauminet {m} [Ös.]; Dadalotsch {m} [Ös.]; Knira {m} [Ös.] [ugs.] coward; faint heart; chicken [coll.]; scaredy-cat [coll.]; fraidy cat [children's speech]; craven [archaic]; yellow-belly [coll.] [dated] [anhören] [anhören]

Feiglinge {pl}; Angsthasen {pl}; Hasenfüße {pl}; Traumineten {pl}; Dadalotschen {pl}; Kniren {pl} cowards; faint hearts; chickens; scaredy-cats; fraidy cats; cravens; yellow-bellies

So ein Feigling! Such a coward!

Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] [anhören] [anhören] salary [anhören]

Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl} salaries [anhören]

Abgeordnetenbezüge {pl} MP salaries; salaries of memebers of parliament

Durchschnittsgehalt {n} average salary

Einstiegsgehalt {n} starting salary; entry-level salary

Managergehälter {pl} manager salaries

Mindestgehalt {n} minimum salary; basic salary

Professorenbesoldung {f}; Professorengehalt {n} professorial salary

Wochengehalt {m} weekly salary

ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten to draw a salary

der Leistung entsprechendes Gehalt salary commensurate with one's performance

Er hat ein gutes Gehalt. He earns a good salary.

Sein Gehalt wurde gekürzt. His salary was cut.

Heidelbeeren {pl}; Blaubeeren {pl} (Vaccinium) (botanische Gattung) [bot.] bilberries; whortleberries; whinberries, winberries, windberries, wimberries, myrtle blueberries; fraughans; huckleberries [Am.]; black-hearts [Br.] [hist.] (botanical genus)

Heidelbeere {f}; Blaubeere {f}; Schwarzbeere {f}; Mollbeere {f}; Wildbeere {f}; Waldbeere {f}; Bickbeere {f}; Zeckbeere {f}; Moosbeere {f}; Heubeere {f} [Süddt.] [Schw.] (Vaccinium myrtillus) European blueberry; common bilberry; blue whortleberry; blaeberry; hurtleberry

Preiselbeere {f}; Kronsbeere {f} [Nordwestdt.]; Riffelbeere {f} [Bayr.]; Grestling {m} [Bayr.]; Grante {f} [Ös.] (Vaccinium vitis-idaea) lingonberry; cowberry; mountain cranberry; foxberry

Herz {n} [anat.] [anhören] heart [anhören]

Herzen {pl} hearts

Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot boot-shaped heart

aus tiefstem Herzen from the bottom of the heart [anhören]

von ganzem Herzen with all my heart; dearly [anhören]

aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele with all one's heart and with all one's soul

aus tiefstem Herzen danken to thank from the bottom of one's heart

etw. auf dem Herzen haben to have sth. on the mind

ins Herz schließen to take into one's heart

ins Herz geschlossen locked in one's heart

jdn. ans Herz drücken to press (sb.) close to one's heart

jdm. ans Herz gewachsen sein to be dear to sb.'s heart

sich ein Herz fassen; mutig sein to take heart

ein kaltes Herz haben to have a cold heart

Sei tapfer!; Sei mutig! Take heart!

schweren Herzens with a heavy heart

ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen to embosom (poetically; archaic)

etw. nicht übers Herz bringen not to have the heart to do sth.

ein Herz aus Stein [übtr.] a heart of stone; a heart of flint

sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.] to wear one's heart on one's sleeve [fig.]

seinem Herzen einen Stoß geben to humble one's heart

Hand aufs Herz! Cross your heart!

Du liegst mir am Herzen! You are in my heart!

Ich habe sie ins Herz geschlossen. I have taken her to my heart.

Mir rutschte das Herz in die Hose.; Mir schlug das Herz bis zum Hals. My heart was in my mouth.

Er nimmt es sich zu Herzen. He's taking it to heart.

Idylle {f}; Gefühlsduselei {f} hearts and flowers

Es ist nicht alles eitel Sonnenschein.; Es ist nicht alles Friede, Freude, Eierkuchen. [Dt.] It's not all hearts and flowers.

König {m} (Spielkarte - französisches Blatt) [anhören] king (playing card) [anhören]

Herzkönig; Herz-König king of hearts

Karokönig; Karo-König king of diamonds

Treffkönig; Treff-König; Kreuzkönig; Kreuz-König king of clubs

Pikkönig; Pik-König king of spades

König {m} (Spielkarte - deutsches Blatt) [anhören] king (playing card) [anhören]

Herzkönig; Herz-König; Rotkönig; Rot-König king of hearts

Schellenkönig; Schellen-König king of diamonds

Eichelkönig; Eichel-König king of clubs

Grünkönig; Grün-König king of spades

Lehrgeld zahlen {v} (für etw.) [übtr.] to learn the hard way; to pay dearly; to pay one's dues (for sth.)

Er muss Lehrgeld bezahlen. He learns the hard way.

Das muss ich wohl unter (der Rubrik) Lehrgeld verbuchen. [übtr.] I'll have to put that down/chalk that up [Am.] to experience.

Na wenn schon! [pej.] Well, so what!; Big deal! [iron.]

Er verdient also mehr als ich. Na wenn schon! So he earns more than me. Well, so what!

"Ich bin heute 9.000 Schritte gegangen." "Na wenn schon! Ich bin 12.000 gegangen." 'I did 9,000 steps today'. 'Big deal! I did 12,000.'

Ober {f} (Spielkarte - deutsches Blatt) [anhören] queen (playing card) [anhören]

Herzober {m}; Herz-Ober {m}; Rotober {m}; Rot-Ober {m} queen of hearts

Schellenober {m}; Schellen-Ober {m} queen of diamonds

Eichelober {m}; Eichel-Ober {m} queen of clubs

Grünober {m}; Grün-Ober {m} queen of spades

Palmenherz {n} [cook.] palm heart

Palmenherzen {pl} palm hearts

Salatherz {n} cook lettuce heart

Salatherzen {pl} cook lettuce hearts

Spenderherz {n} [med.] donor heart

Spenderherzen {pl} donor hearts

Unter {m} (Spielkarte - deutsches Blatt) jack; knave [Br.] [obs.] (playing card) [anhören]

Herzunter {m}; Herz-Unter {m}; Rotunter {m}; Rot-Unter {m} jack of hearts

Schellenunter {m}; Schellen-Unter {m} jack of diamonds

Eichelunter {m}; Eichel-Unter {m} jack of clubs

Grünunter {m}; Grün-Unter {m} jack of spades

aufleben; aufblühen; in Schwung kommen {vi} [übtr.] to liven up; to come alive

auflebend; aufblühend; in Schwung kommend livening up; coming alive

aufgelebt; aufgeblüht; in Schwung gekommen livened up; come alive

Auf der Bühne lebt er auf. On stage he comes alive.

Sie blüht auf, wenn sie diese Musik hört. She comes alive when she hears this music played.

Dann kam die Band richtig in Schwung. Then the band really came alive.

Das Match kam erst in der zweiten Hälfte in Schwung. The match didn't liven up until the second half.

erlernen; erfahren {vt} [anhören] to learn {learned / learnt [Br.]; learned / learnt [Br.]} [anhören]

erlernend; erfahrend learning [anhören]

erlernt; erfahren [anhören] learned; learnt [Br.] [anhören]

er/sie erlernt; er/sie erfährt he/she learns

ich/er/sie erlernte; ich/er/sie erfuhr I/he/she learned; I/he/she learnt [Br.] [anhören]

er/sie hat/hatte erlernt; er/sie hat/hatte erfahren he/she has/had learned; he/she has/had learnt [Br.]

Genaueres erfahren to learn more precise details

gerade mal {adv} [ugs.] no more than; only; just [anhören] [anhören]

Sie verdient gerade mal genug zum Leben She earns just about enough to live on.

Der Platz reicht gerade mal für uns beide. There's just enough space for the two of us.

Er hat dafür gerade mal ganze fünf Minuten gebraucht. It didn't take him more than five minutes.

Sie kennt mich jetzt gerade mal vier Wochen. She has known me for all of four weeks now.

etw. hören {vt} [med.] [übtr.] to hear sth. {heard; heard}

hörend hearing [anhören]

gehört [anhören] heard [anhören]

er/sie hört he/she hears

ich/er/sie hörte I/he/she heard [anhören]

er/sie hat/hatte gehört he/she has/had heard

einen Unterschied hören (zwischen) to hear a difference (between)

Ich habe mich also nicht verhört. So I did hear right then.

Hörst du etwas? Do you hear something?

Hörst du mich, Betty? Betty, can you hear me?

Ich habe nichts gehört. I didn't hear anything.; I didn't hear a sound.

Ich will nichts davon hören. I won't hear of it.

Das hört man gern! That's good to hear!

Ich habe es heute Morgen im Radio gehört. I heard it this morning on the radio.

etw. lernen {vt} to learn sth. {learned / learnt [Br.]; learned / learnt [Br.]}

lernend learning [anhören]

gelernt learned; learnt [Br.] [anhören]

ich lerne I learn

du lernst you learn

er/sie lernt he/she learns

ich/er/sie lernte I/he/she learned; I/he/she learnt [Br.] [anhören]

er/sie hat/hatte gelernt he/she has/had learned; he/she has/had learnt [Br.]

einiges dazulernen/hinzulernen to learn a few (new) things

etwas dazulernen to learn something (new)

Man kann immer etwas dazulernen. There's always something (new) to learn.

Lerne aus meinen Fehlern. Learn from my fail. /LFMF/

sich nach etw. sehnen; etw. herbeisehnen; etw. ersehnen [poet.] {vt} [psych.] to long for sth.; to yearn for sth.; to pine for sth.; to ache for sth.; to hanker for/after sth. [dated]

sich sehnend; herbeisehnend; ersehnend longing for; yearning for; pining for; aching for; hankering for/after

sich gesehnt; herbeigesehnt; ersehnt longed for; yearned for; pined for; ached for; hankered for/after

sehnt sich; sehnt sich herbei; ersehnt longs for; yearns for; pines for; aches for; hankers for/after

sehnte sich; sehnte sich herbei; ersehnte longed for; yearned for; pined for; ached for; hankered for/after

sich nach Hause sehnen to yearn for home

Wir sehnen uns alle nach Frieden.; Wie sehnen uns alle danach, in Frieden zu leben. We all long/yearn/pine/ache for peace.; We all long/yearn to live in peace.

Ich sehne den Augenblick herbei, wo ich dich wiedersehe. I'm longing for the time when I will see you again.

Ich möchte ihn sehr/so gern kennenlernen. I am longing to meet him.

etw. verdienen {vt} (als geregeltes Einkommen) [fin.] to earn sth. (as a regular income)

verdienend earning [anhören]

verdient [anhören] earned [anhören]

verdient [anhören] earns

verdiente earned [anhören]

Ich muss ein bisschen Geld verdienen. I need to earn some money.

Sie verdient gut. She earns good money/a good salary.

Er verdient zirka 35.000 EUR pro Jahr. He earns about EUR 35,000 a year.

Ich verdiene jetzt mehr Geld. I earn more money now.

Alle Kinder verdienen mittlerweile (ihr eigenes Geld). All the children are earning now.

Das hat sie sich verdient. She's earned it.

sich krumm und dämlich verdienen [ugs.] to make a packet [Br.] [coll.]
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner