A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
licences
licences to fish
licencing
licensable
license
license agreement
license agreements
license application
license applications
Search for:
ä
ö
ü
ß
199
similar
results for
license
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Bis
zum
31
.
Dezember
2006
musste
im
Handel
mit
Agrarerzeugnissen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bulgarien
und
Rumänien
eine
Einfuhr-
oder
eine
Ausfuhrlizenz
vorgelegt
werden
. [EU]
Until
31
December
2006
,
trade
in
agricultural
products
between
the
Community
and
Bulgaria
and
Romania
was
subject
to
the
presentation
of
an
import
or
export
license
.
Daallo
Airlines
verfügt
aber
weiterhin
über
eine
Betriebsgenehmigung
und
verwendet
Luftfahrzeuge
des
Musters
DC9
(
registriert
auf
den
Komoren
),
Antonov
24
(
Armenien
)
und
Iljuschin
18
(
Kasachstan
). [EU]
However
,
Daallo
Airlines
still
retains
an
operating
license
and
uses
aircraft
of
type
DC9
registered
in
Comores
,
aircraft
of
type
Antonov
24
registered
in
Armenia
,
and
aircraft
of
type
Ilyushin
18
registered
in
Kazakhstan
.
Da
die
Deutsche
Post
auf
den
Märkten
,
für
die
sie
über
die
Exklusivlizenz
verfügte
und
bei
denen
ihr
Marktanteil
weiterhin
bei
über
90
%
liege
,
ihre
Preise
erhöhen
könne
,
sei
die
Deutsche
Post
in
der
Lage
,
die
Kosten
auf
wettbewerbsintensiveren
Märkten
querzufinanzieren
. [EU]
In
particular
,
as
Deutsche
Post
can
increase
its
prices
on
the
markets
where
it
used
to
have
an
exclusive
license
and
still
holds
a
market
share
of
more
than
90
%,
Deutsche
Post
is
able
to
cross-finance
the
cost
of
services
in
more
competitive
markets
.
Da
die
Lizenz
für
das
Kasino
1995
erteilt
wurde
,
gilt
für
das
Kasino
Thessaloniki
die
Vorschrift
,
dass
80
%
des
Nennbetrags
der
Eintrittskarten
an
den
Staat
abgeführt
werden
müssen
. [EU]
The
requirement
to
remit
to
the
State
80
%
of
the
face
value
of
admission
tickets
was
applicable
to
the
casino
of
Thessaloniki
since
the
issuance
of
its
license
in
1995
[34].
Dänemark
schlug
vor
,
die
Anwendung
der
Produkte
auf
geschulte
berufsmäßige
Verwender
mit
Lizenz
zu
beschränken
. [EU]
Denmark
proposed
to
impose
a
restriction
on
the
products
to
use
by
trained
professionals
with
a
license
.
Dänemark
wird
gestattet
,
die
gewährten
Zulassungen
für
die
im
Anhang
dieses
Beschlusses
genannten
Produkte
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
98/8/EG
auf
die
Anwendung
durch
geschulte
berufsmäßige
Verwender
zu
beschränken
. [EU]
Denmark
may
restrict
the
authorisations
granted
in
accordance
with
Article
4
of
Directive
98/8/EC
for
the
products
mentioned
in
the
Annex
to
this
Decision
to
use
by
trained
professionals
with
a
license
.
Dank
des
Gruppierungsverfahrens
ist
Kanada
in
der
Lage
,
eine
einzige
Bescheinigung
je
Sendung
zu
erteilen
und
gleichzeitig
alle
mit
der
Bescheinigung
zusammenhängenden
Angaben
(
Lizenz/Registrierung
des
Schiffs
)
in
der
Datenbank
bereitzuhalten
. [EU]
The
grouping
feature
will
enable
Canada
to
produce
a
single
certificate
per
shipment
while
keeping
all
the
information
behind
the
certificate
(vessel
license
/registration
)
available
in
the
database
.
Darüber
hinaus
wird
dem
Ausführer
durch
die
DEPB-Gutschrift
ein
Vorteil
gewährt
,
da
sie
die
Liquidität
des
Unternehmens
verbessert
,
und
zwar
nicht
nur
wie
von
der
indischen
Regierung
behauptet
,
wenn
eine
Lizenz
auf
dem
Markt
verkauft
wird
,
sondern
auch
,
wenn
sie
für
die
Entrichtung
von
Zöllen
auf
Einfuhrwaren
verwendet
wird
. [EU]
In
addition
,
the
DEPBS
credit
confers
a
benefit
upon
the
exporter
,
because
it
improves
its
liquidity
not
only
if
a
license
is
sold
on
the
market
,
as
was
claimed
by
the
GOI
,
but
also
if
it
is
used
for
payment
of
customs
duty
on
imported
goods
.
Das
EOT
wurde
später
nach
den
Gesetzen
2636/1998
und
2837/2000
als
Betreiber
der
Kasinos
Korfu
und
Mont
Parnes
abgelöst
durch
Elliniki
Etaireia
Touristikis
Anaptyxis
(
Hellenische
Tourismusentwicklungsgesellschaft
,
ETA
),
die
sich
zu
100
%
im
Besitz
des
griechischen
Staats
befand
.
Diese
beiden
Kasinos
wurden
von
der
ETA
betrieben
,
bis
für
beide
nach
dem
Gesetz
3139/2003
Lizenzen
erteilt
wurden
.
Das
Kasino
Rhodos
wurde
bis
zum
Zeitpunkt
der
Lizenzerteilung
im
Jahr
1996
weiter
vom
EOT
betrieben
. [EU]
The
EOT
was
later
replaced
in
the
operation
of
the
casinos
of
Corfu
and
Mont
Parnès
by
the
Hellenic
Tourism
Development
company
(ETA),
fully
owned
by
the
Greek
State
,
under
Laws
2636/1998
and
2837/2000
,
until
the
grant
of
license
s
to
the
above
mentioned
two
casinos
by
virtue
of
the
Law
3139/2003
(the
Casino
in
Rhodes
was
operated
by
the
EOT
until
it
was
granted
a
license
in
1996
).
Das
FCS
sichert
jedoch
die
Verbindung
zu
den
einzelnen
Schiffen
in
den
Gruppen
sowie
die
Verbindung
zu
ihren
Lizenz-
und
Registrierungsdaten
und
dem
auf
der
Bescheinigung
gemeldeten
Fang
. [EU]
However
,
the
FCS
will
maintain
a
complete
link
to
vessels
contained
in
groupings
and
these
vessels
are
further
linked
to
their
license
or
registration
information
and
the
declared
catch
on
the
certificate
.
Das
Gericht
wies
die
Anträge
hinsichtlich
der
Feststellung
in
der
Entscheidung
2005/406/EG
ab
,
wonach
es
sich
bei
der
Schuldverschreibung
1994
und
der
Befreiung
von
Lizenzgebühren
nicht
um
staatliche
Beihilfen
handelte
. [EU]
The
Court
dismissed
the
applications
as
regards
the
finding
in
Decision
2005/406/EC
not
to
classify
the
1994
bond
issue
and
the
payment
facilities
for
the
license
fee
as
State
aid
.
Das
Kasino
Rhodos
,
dem
mit
Ministerialbeschluss
T/633
vom
29
.
Mai
1996
eine
Lizenz
erteilt
worden
war
,
wurde
in
der
Beschwerde
nicht
erwähnt
,
da
es
nach
seiner
Privatisierung
im
April
1999
von
der
in
Rede
stehenden
Maßnahme
nicht
mehr
profitierte
. [EU]
The
casino
of
Rhodes
,
to
which
a
license
was
granted
by
virtue
of
the
Ministerial
Decision
T/633/29
.5.1996,
was
not
cited
in
the
complaint
as
following
its
privatisation
in
April
1999
it
had
stopped
benefiting
from
the
measure
under
assessment
.
Das
Kasino
Rhodos
,
für
das
mit
dem
Ministerialbeschluss
T/633
vom
29
.
Mai
1996
eine
Lizenz
erteilt
wurde
,
fand
in
der
bei
der
Kommission
eingegangenen
Beschwerde
keine
Erwähnung
,
weil
für
dieses
Kasino
seit
der
Privatisierung
im
April
1999
15
EUR
Eintritt
verlangt
werden
. [EU]
The
casino
of
Rhodes
,
to
which
a
license
was
granted
by
virtue
of
the
ministerial
decision
T/633/29
.5.1996,
was
not
cited
in
the
complaint
received
by
the
Commission
as
following
its
privatisation
in
April
1999
it
has
applied
the
EUR
15
price
of
admission
tickets
.
Das
Ziel
ist
,
so
früh
wie
möglich
etwaige
Ausfuhr-/Verbringungskontrollrisiken
festzustellen
,
zu
analysieren
und
alle
erforderlichen
relevanten
Maßnahmen
durchzuführen
, z. B.
Beantragung
einer
Genehmigung
oder
angemessene
Verwendung
einer
Allgemeingenehmigung
. [EU]
The
goal
is
to
identify
and
analyse
as
early
as
possible
any
export/transfer
control
risks
,
and
to
implement
any
necessary
relevant
measure
,
for
example
,
to
apply
for
a
license
or
to
appropriately
use
a
general
licence
.
Dazu
gehörte
nicht
die
Beschränkung
auf
die
Anwendung
durch
berufsmäßige
Verwender
mit
Lizenz
. [EU]
Those
restrictions
did
not
include
a
restriction
to
trained
professional
users
with
a
license
.
Dazu
gehörte
nicht
die
Beschränkung
auf
die
Anwendung
durch
zertifizierte
berufsmäßige
Verwender
. [EU]
Those
restrictions
did
not
include
a
restriction
to
trained
professional
users
with
a
license
.
Den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
zufolge
prüfen
die
chinesischen
Provinzhandelsbehörden
und
die
CCCMC
alle
Anträge
,
und
das
chinesische
Handelsministerium
entscheidet
und
veröffentlicht
die
Liste
der
Unternehmen
,
denen
eine
Ausfuhrlizenz
erteilt
werden
kann
. [EU]
According
to
the
relevant
legislation
the
provincial
commerce
authorities
and
the
CCCMC
examine
all
applications
and
the
Chinese
Ministry
of
Commerce
decides
and
publishes
the
list
of
enterprises
that
qualify
for
obtaining
an
export
license
.
Denn
sobald
eine
Technologie
Bestandteil
eines
Pools
ist
und
als
Teil
eines
Pakets
in
Lizenz
vergeben
wird
,
dürfte
es
für
die
Lizenznehmer
wenig
Anreize
geben
,
Lizenzen
für
konkurrierende
Technologien
zu
erwerben
,
zumal
dann
,
wenn
die
für
das
Paket
gezahlten
Lizenzgebühren
bereits
eine
substituierbare
Technologie
umfassen
. [EU]
Once
a
technology
is
included
in
the
pool
and
is
license
d
as
part
of
the
package
,
license
es
are
likely
to
have
little
incentive
to
license
a
competing
technology
when
the
royalty
paid
for
the
package
already
covers
a
substitute
technology
.
DEPB-Lizenzen
sind
zwölf
Monate
ab
dem
Tag
ihrer
Ausstellung
gültig
. [EU]
The
DEPB
license
is
valid
for
a
period
of
12
months
from
the
date
on
which
the
licence
is
granted
.
Der
Antragsteller
argumentierte
,
dass
die
Beschränkung
auf
die
Anwendung
durch
geschulte
berufsmäßige
Verwender
mit
Lizenz
nicht
gerechtfertigt
sei
und
nicht
akzeptiert
werden
sollte
,
da
seine
Produkte
auch
für
die
Nagetierbekämpfung
durch
nicht
geschulte
berufsmäßige
und
nicht
berufsmäßige
Verwender
geeignet
seien
. [EU]
The
applicant
has
argued
that
the
restriction
to
use
by
trained
professionals
with
a
license
is
unjustified
and
should
not
be
accepted
,
since
its
products
are
also
suitable
for
rodent
control
by
non-trained
professionals
and
non-professionals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "license":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners