DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

50 results for wie zuvor
Search single words: wie · zuvor
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Aber wie zuvor festgestellt, ist der Rückgang der Ausfuhrleistung des Wirtschaftszweigs der Union unabhängig von seinen Ursachen nicht der Hauptgrund für den Schaden, den die europäischen Hersteller erlitten haben, und hebt den unter Randnummer 117 beschriebenen ursächlichen Zusammenhang folglich nicht auf. [EU] As concluded above, the deterioration of the export performance of the Union industry, regardless of the causes for such deterioration, is not the main reason for the injury suffered by the producers and thus does not break the causal link established in recital 117.

Alle Gemische des Bodens mit der Lösung werden bis zum Erreichen des Adsorptionsgleichgewichts geschüttelt (wie zuvor in Stufe 2 bestimmt). [EU] All the mixtures of the soil with the solution is agitating until to reach adsorption equilibrium (as determined before in Tier 2).

Antikörperkonjugat aus den Vertiefungen vollständig entfernen und Vertiefungen wie zuvor beschrieben (Nummer 4) waschen. [EU] Flick out conjugated antibody from wells and wash as before (4).

Antikörperlösung aus den Vertiefungen vollständig entfernen und Vertiefungen wie zuvor beschrieben (Nummer 4) waschen. [EU] Flick out the antibody solution from the wells and wash as before (4).

Aufgrund der Methode zur Berechnung der Dumpingspanne für das Unternehmen Heyuan Becarry Co. Ltd., bei dem es sich - wie zuvor dargelegt - um einen mitarbeitenden ausführenden Hersteller handelte, der zwar in die Stichprobe einbezogen wurde, dem aber keine IB gewährt wurde, wie unter Randnummer 65 der vorläufigen Verordnung dargelegt, sollte die Bezugnahme unter jener Randnummer auf Randnummer 64 der vorläufigen Verordnung stattdessen auf Randnummer 62 erfolgen. [EU] With regard to the method of calculation of the dumping margin for Heyuan Becarry Co. Ltd, which, as previously stated, was a cooperating exporting producer included in the sample but was not granted IT, as referred to in recital 65 of the provisional Regulation, the reference in that recital to recital 64 of the provisional Regulation should be to recital 62 instead.

Aus denselben Gründen wie zuvor beschrieben wurde jedoch eine Berechnung pro Einheit als den Gegebenheiten dieses Falls nicht angemessen erachtet. [EU] However, and for the same reasons as described before, aper unit approach was not considered appropriate in the circumstances of this case.

Aus den vorgelegten Informationen geht auch hervor, dass diese Behörden die gleichen rechtlichen Befugnisse zur Durchführung von Kontrollen haben wie zuvor die zuständige Behörde der Niederländischen Antillen, und dass Lebensmittelunternehmer den gleichen Pflichten unterliegen. [EU] The information provided also shows that those authorities have the same legal powers to conduct controls as the competent authority of the Netherlands Antilles used to have and that food business operators are bound by the same obligations.

Aus diesen Angaben geht hervor, dass sich der gesamte vorfinanzierte Betrag nicht, wie zuvor geschätzt, auf 15237789,90 EUR belief, sondern auf 6619810,74 EUR. [EU] It can be derived from this data that the total prefinanced amount was not EUR 15237789,90 as previously estimated but EUR 6619810,74.

Da der Umfang und somit auch die Kosten dieser Entlassungen dem Umsatzverlust entsprechen müssten, führt die gleiche vorsichtige Annahme wie zuvor zu einem Schätzwert von zwei Dritteln dieser Zusatzkosten, also 24 Millionen Euro. [EU] As the scale and therefore the cost of these redundancies should correspond to the amount of business lost, the same cautious hypothesis as above results in an estimated value of two thirds of additional costs, or EUR 24 million.

Dennoch stellt die Kommission ebenso wie zuvor im Fall des Regionalaufschlages fest, dass die Nichtanwendung des Aufschlags für internationale Zusammenarbeit keine praktischen Konsequenzen hat, da die Beihilfeintensität noch immer unter der vom FuEuI-Rahmen festgelegten Niveau liegt. [EU] However, as it did above for the regional bonus [35], the Commission notes that the non-application of the collaboration bonus has no practical implication, since the aid intensity remains below the level set in the R & D & I Framework.

Der Adsorptionstest wird wie vorstehend beschrieben durchgeführt, mit dem einzigen Unterschied, dass die wässrige Phase nur einmal zu der Zeit analysiert wird, die notwendig ist, um ein Gleichgewicht - wie zuvor in Stufe 2 - bestimmt zu erreichen. [EU] The adsorption test is performed as described above, with the only difference that the aqueous phase is analysed only once at the time necessary to reach equilibrium as determined before in Tier 2.

Die Abteilung für Wohnungsanleihen beim Wohnraumfinanzierungsfonds wurde mit den gleichen Aufgaben betraut wie zuvor unter der staatlichen Wohnraumbehörde, vgl. die vorstehend zitierten Artikel 19 des Gesetzes Nr. 97/1993 und Artikel 17 des Wohnraumgesetzes. [EU] The Housing Bond Division of the Housing Financing Fund was entrusted with the same functions as the same Division had carried out in the State Housing Agency (cf. Article 19 of the Act No 97/1993 and Article 17 of the Housing Act, both quoted above).

Die Darlehenskategorie für Sozialmietwohnungen blieb durch das Wohnraumgesetz weitgehend unverändert bestehen; die entsprechenden Darlehen wurden fortan vom HFF gewährt, und zwar zunächst zu den gleichen Zinssätzen wie zuvor, vgl. den provisorischen Artikel IX des Gesetzes. [EU] The loan category, social rental apartments, was to a great extent unchanged by the Housing Act and HFF was to grant these loans, initially at the same rate as previously applied (cf. Provisional Article IX of the Act).

Die Förderung ist so bemessen, dass die beiden Sendergruppen für einen Multiplex dasselbe Entgelt an den Netzbetreiber zu entrichten haben wie zuvor für einen analogen Kanal. [EU] It is calculated in such a way that the two broadcasting groups have to pay the same fee to the network operator for a multiplex as they previously did for an analogue channel.

Die Genehmigung wird unter den gleichen Voraussetzungen wie zuvor erteilt. [EU] This application shall be processed in accordance with the same conditions as previously.

Die Kommission wies darauf hin, dass der Stromtarif mit der Abtretung der Verwaltung der Regelung und ihrer Finanzierung seitens der ENEL offensichtlich nicht mehr die gleiche Funktion wie zuvor haben kann. [EU] The Commission pointed out that the nature of the tariff appeared to have changed when ENEL stopped administering the scheme and bearing the financial burden arising from it.

Dieser oder diese Aktionäre können einen entsprechenden Antrag bis zum Tag der tatsächlichen Einbringung der Vermögensgegenstände stellen, sofern er oder sie am Antragstag immer noch, wie zuvor am Tag des Kapitalerhöhungsbeschlusses, zusammengenommen mindestens 5 % des gezeichneten Kapitals der Gesellschaft hält bzw. halten. [EU] Such shareholder(s) may submit a demand up until the effective date of the asset contribution, provided that, at the date of the demand, the shareholder(s) in question still hold(s) an aggregate percentage of at least 5 % of the company's subscribed capital as it was on the day the decision on the increase in the capital was taken.

Diese Verringerung steht somit, wie zuvor untersucht, in einem angemessenen Verhältnis zum Ausmaß der Verfälschung von Wettbewerb und Handel. [EU] This reduction is therefore proportionate to the extent of the distortion of competition and trade as analysed above.

Die verdauten Fragmente wie zuvor durch Agarose-Gelelektrophorese auftrennen, nach Anfärben mit Ethidiumbromid charakteristische Restriktionsfragmentmuster unter UV-Transillumination prüfen und mit der unverdauten und verdauten Positivkontrolle vergleichen. [EU] Resolve the digested fragments by agarose gel electrophoresis as before and observe characteristic restriction fragment pattern under UV transillumination after ethidium bromide staining and compare with the undigested and digested positive control.

Für Zahlungsvorgänge in Euro sollten nach der Umstellung die gleichen Bankgebühren gelten wie zuvor für Zahlungsvorgänge in Landeswährung. [EU] The same bank charges applicable to payment transactions in national currency should be, after conversion, applicable to payment transactions in euro.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners