A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wie versteinert
wie versteinert sein
wie viel
wie viel verschiedene
wie viele
wie vorherzusehen war
wie wahnsinnig
wie wenn
wie wild
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for wie vorgesehen
Search single words:
wie
·
vorgesehen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
führt
den
Plan
bzw
.
die
Pläne
wie
vorgesehen
durch
[EU]
execute
the
plan
or
plans
as
foreseen
Geodis
hat
nicht
wie
vorgesehen
60
%
von
Sernam
übernommen
,
sondern
nur
15
%,
ebenso
hat
Cogip
weitere
15
%
der
Sernam-Anteile
erworben
. [EU]
Geodis
has
not
taken
over
60%
of
Sernam
as
planned
,
but
only
15%
,
like
COGIP
which
has
likewise
acquired
15%
of
Sernam
.
Hinsichtlich
der
Konformität
der
Funktionszustände
in
den
einzelnen
Prüfungen
wird
bei
einem
FAS
,
das
so
konstruiert
ist
,
dass
es
den
Alarm
in
scharfem
Zustand
unter
einigen
der
in
Anhang
9
genannten
Prüfbedingungen
auslösen
soll
,
sofern
das
Alarmsignal
bei
den
Prüfungen
ertönt
,
davon
ausgegangen
,
dass
das
FAS
in
den
Prüfungen
wie
vorgesehen
funktioniert
und
dass
es
somit
den
Funktionszustand
der
Prüfungen
erreicht
. [EU]
With
regard
to
the
conformity
to
the
functional
status
in
each
test
, a
VAS
,
which
is
designed
to
sound
the
alarm
in
the
set
state
in
some
of
the
test
conditions
given
in
Annex
9
and
sound
the
alarm
signal
in
the
tests
,
is
deemed
to
function
as
designed
in
the
tests
and
thus
deemed
to
meet
the
functional
status
of
the
tests
.
In
diesem
Fall
ist
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
für
die
Verpflichtungen
,
die
sich
bei
illegaler
Verbringung
ergeben
,
oder
für
die
Rücknahme
verantwortlich
,
wenn
die
Verbringung
oder
das
weitere
Beseitigungs-
oder
Verwertungsverfahren
nicht
wie
vorgesehen
abgeschlossen
werden
können
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
competent
authority
of
destination
shall
be
responsible
for
obligations
arising
in
the
case
of
an
illegal
shipment
or
for
take-back
where
the
shipment
or
the
further
recovery
or
disposal
operation
cannot
be
completed
as
intended
.
In
diesem
Zusammenhang
wurde
auch
mit
Hilfe
der
von
Mediobanca
erstellten
Unterlagen
erklärt
,
dass
der
endgültige
Wert
wie
vorgesehen
unverändert
bleibe
und
der
Ausgangswert
von
AZ
Servizi
sich
auf
94
Mio
.
EUR
belaufe
(
gegenüber
ursprünglich
geschätzten
97
Mio
.),
dass
sich
Fintecna
mit
216
Mio
.
EUR
(
gegenüber
ursprünglich
221
Mio
.)
einbringe
und
der
interne
Zinsfuss
(
IRR
)
der
Beteiligung
bei
25
,3 %
bleiben
werde
. [EU]
Relying
on
documents
drawn
up
by
Mediobanca
,
Italy
stated
that
the
final
value
remains
that
envisaged
,
the
initial
value
of
AZ
Servizi
will
be
€
;94
million
,
rather
than
the
expected
€
;97
million
,
Fintecna's
contribution
will
be
€
;216
million
rather
than
the
expected
€
;221
million
,
and
its
internal
rate
of
return
(IRR)
will
remain
at
25
,3 %.
In
ihrer
Entscheidung
"Sernam
2"
stellte
die
Kommission
fest
,
dass
Frankreich
die
im
Rahmen
der
Entscheidung
"Sernam
1"
genehmigten
Beihilfen
in
Höhe
von
503
Mio
.
EUR
unter
anderen
Voraussetzungen
gezahlt
hat
als
denen
,
die
in
der
Entscheidung
"Sernam
1"
vorgesehen
waren
,
so
insbesondere
,
weil
die
"Géodis
SA"
nicht
wie
vorgesehen
60
%,
sondern
nur
15
%
der
Kapitalanteile
der
"SCS
Sernam"
übernommen
hat
. [EU]
In
its
Sernam
2
Decision
,
the
Commission
found
that
the
aid
amounting
to
EUR
503
millions
authorised
under
the
Sernam
1
Decision
,
was
paid
out
on
conditions
differing
from
those
provided
for
in
the
Sernam
1
Decision
,
in
particular
the
takeover
by
Géodis
of
15
% (instead
of
the
envisaged
60
%)
of
the
shares
in
SCS
Sernam
.
In
seiner
Antwort
auf
die
Fragen
der
Kommission
erklärte
das
Vereinigte
Königreich
in
seinem
Schreiben
vom
10
.
Dezember
2004
Folgendes:
"Die
Zahlungen
im
Rahmen
der
Regelungen
wurden
in
die
Jahresübersicht
über
staatliche
Beihilfen
aufgenommen
und
seit
vielen
Jahren
der
Kommission
alljährlich
wie
vorgesehen
übermittelt"
.
In
seinem
Schreiben
vom
6.
April
2005
erklärte
das
Vereinigte
Königreich:
"Unsere
Behörden
haben
jahrelang
in
gutem
Glauben
und
in
der
Überzeugung
gehandelt
,
dass
diese
Regelungen
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
entsprachen"
. [EU]
In
fact
,
in
response
to
questions
raised
by
the
Commission
,
the
United
Kingdom
stated
in
its
letter
dated
10
December
2004
that:
'payments
under
the
schemes
have
been
included
in
the
Annual
State
Aid
Inventory
and
sent
to
the
Commission
annually
,
as
required
,
for
many
years'
and
in
its
letter
dated
6
April
2005
that:
'My
authorities
have
,
over
many
years
,
acted
in
good
faith
and
in
the
belief
that
the
Schemes
were
compliant
with
the
State
aid
guidelines'
.
Nach
Auffassung
von
Lufthansa
könne
die
langfristige
Rentabilität
der
Austrian
Airlines
jedoch
nur
wie
derhergestellt
werden
,
wenn
der
geänderte
Umstrukturierungsplan
-
ebenso
wie
weitere
noch
auszuhandelnde
Maßnahmen
zur
Kostenreduzierung
-
wie
vorgesehen
umgesetzt
werden
könne
und
dadurch
die
notwendigen
Kosteneinsparungen
erzielt
werden
könnten
. [EU]
However
,
in
Lufthansa's
opinion
,
Austrian
Airlines'
long-term
viability
can
be
restored
only
if
the
revised
restructuring
plan
-
and
further
cost
cutting
measures
yet
to
be
negotiated
-
can
be
implemented
as
envisaged
and
thereby
bring
about
the
necessary
cost
reductions
.
Obwohl
keine
systematische
externe
Prüfung
der
Berichte
über
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
durchgeführt
wurde
,
war
durch
das
beschriebene
System
gewährleistet
,
dass
sie
so
erfüllt
wurden
,
wie
vorgesehen
. [EU]
Although
no
systematic
external
auditing
of
the
public
service
reports
seems
to
have
taken
place
,
the
system
described
ensured
that
the
public
service
obligation
was
carried
out
in
the
manner
provided
for
.
Rücknahme
,
wenn
eine
Verbringung
nicht
wie
vorgesehen
abgeschlossen
werden
kann
[EU]
Take-back
when
a
shipment
cannot
be
completed
as
intended
Um
zu
gewährleisten
,
dass
die
ausgewählten
Projekte
wie
vorgesehen
durchgeführt
und
die
Mittel
wirksam
verwendet
werden
,
sollten
die
Finanzhilfebeschlüsse
mit
der
Voraussetzung
verknüpft
sein
,
dass
innerhalb
einer
vorgegebenen
Frist
nach
Annahme
der
Finanzhilfebeschlüsse
alle
einzelstaatlichen
Genehmigungen
nach
den
einschlägigen
Rechtsvorschriften
der
Europäischen
Union
erteilt
worden
sind
und
die
Geldgeber
die
endgültigen
Investitionsentscheidungen
getroffen
haben
. [EU]
With
a
view
to
ensuring
that
the
selected
projects
begin
operation
as
planned
and
that
funds
are
efficiently
used
,
award
decisions
should
be
conditional
on
the
issuing
of
all
relevant
national
permits
in
accordance
with
relevant
requirements
under
Union
law
and
final
investment
decisions
being
reached
by
the
sponsors
,
within
a
specified
period
of
time
upon
adoption
of
the
award
decisions
.
Wenn
es
aus
praktischen
Gründen
nicht
möglich
ist
,
die
in
Absatz
1
Buchstaben
d
und
g
genannten
Angaben
wie
vorgesehen
auf
dem
Etikett
zu
kennzeichnen
,
gilt
Folgendes:
[EU]
Where
it
is
impossible
for
practical
reasons
to
label
the
information
mentioned
in
points
(d)
and
(g)
of
paragraph
1
as
provided
,
the
following
applies:
Wie
in
den
Randnummern
56
bis
59
bereits
angemerkt
,
wurden
verschiedene
Kontrollmechanismen
eingerichtet
,
um
sicherzustellen
,
dass
RTP
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
wie
vorgesehen
erfüllte
. [EU]
As
stated
in
paragraphs
56
to
59
,
different
control
mechanisms
were
in
place
to
ensure
that
RTP
carried
out
the
public
service
obligation
in
the
manner
provided
for
.
Wie
vorgesehen
in
Artikel
4
Absatz
3
Buchstabe
l
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
,
in
Paragraph
5
Absatz
1
Buchstabe
j
des
Gemeinwirtschaftlichen
Vertrags
über
Dienstleistungen
von
1993
und
in
Paragraph
7
Absatz
1
Buchstabe
m
des
Gemeinwirtschaftlichen
Vertrags
über
Dienstleistungen
von
1996
. [EU]
As
laid
down
in
Article
4(3)(l)
of
Law
No
21/92
,
in
Clause
5(1)(j)
of
the
Old
Public
Service
Contract
and
in
Clause
7(1)(m)
of
the
New
Public
Service
Contract
.
Zudem
dringt
die
Kommission
bei
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
(
IMO
)
weiterhin
auf
eine
erhebliche
Verringerung
der
Emissionen
von
Schiffen
und
ist
bereit
,
Gemeinschaftsmaßnahmen
vorzuschlagen
,
wenn
die
IMO
2008
nicht
wie
vorgesehen
ausreichend
ambitionierte
Vorschläge
vorlegt
. [EU]
The
Commission
also
continues
to
push
for
substantial
emissions
reductions
from
ships
at
the
International
Maritime
Organisation
and
it
is
committed
to
bringing
forward
proposals
for
Community
measures
should
the
IMO
fail
to
deliver
sufficiently
ambitious
proposals
as
foreseen
in
2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wie vorgesehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners