DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
undergone
Search for:
Mini search box
 

831 results for undergone
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Das Unternehmen wurde noch nie von einer externen Wirtschaftsprüfungsfirma geprüft. The enterprise has never undergone an audit from an outside accounting firm.

Die Fernsehgewohnheiten haben sich in den letzten Jahren grundlegend verändert. Television habits have undergone a sea change in the last few years.

Allerdings ist mit diesen Veränderungen auch der Begriff von Schönheit ein anderer geworden; dies soll wieder an drei Beispielen unterschiedlicher Generationen demonstriert werden. [G] With these developments, however, the concept of beauty has also undergone a change; again this can be demonstrated with three examples from different generations:

Als Migrantenliteratur (auch: Migrationsliteratur) bezeichnet man in der Regel sprachliche Kunstwerke, deren Autoren einen einschneidenden Kultur- und meistens auch Sprachwechsel hinter sich haben. [G] Migrant literature (or 'migration literature') is the term generally used to denote linguistic works of art whose authors have undergone a major cultural and, in most cases, linguistic shift.

Überraschenderweise konnte sich der Deutsche Leichtathletik-Verband (DLV) in Helsinki mit seiner Forderung durchsetzen, dass alle Doping-Kontrollen von IAAF-Athleten einmal pro Jahr im Internet veröffentlicht werden. [G] In Helsinki the DLV (German Athletics Association) was quite surprisingly able to enforce its demand that all the results of all the doping tests undergone by IAAF athletes should be published on the Internet once a year.

Die Landstriche Deutschlands sind für viele Juden nicht länger nur Diaspora: Die jüdische Identität in der Bundesrepublik hat sich fundamental gewandelt [G] For many Jews, Germany is no longer just a Diaspora: The Jewish Identity in Germany has undergone a Fundamental Change

Die politischen Implikationen sind durch ästhetische ersetzt worden, sprich: Es wurde ein wenig Staub aus der Hütte gefegt. [G] The political implications have made way for aesthetic ones. Figuratively speaking, the building has undergone a little cleaning-up operation to remove the dust.

Dieses lässt sich nicht nur auf japanische Großstädte übertragen, sondern, wie beispielsweise die neuere Literatur über Shanghai, aber auch über Berlin zeigt, insgesamt auf solche Städte, die in den letzten Jahren enorme bauliche und gesellschaftliche Veränderungen erfahren haben. [G] This is not just applicable to pieces about big Japanese cities, but also, for example, to the literature available on Shanghai or Berlin - in general to cities that have undergone enormous structural and social changes in the last few years.

Die Türkei hat seit dem 19. Jahrhundert, und verstärkt seit der Herrschaft Kemal Atatürks in den Jahren 1923 bis 1938, einen Prozeß der Teilverwestlichung durchlaufen. [G] Since the 19th century, and to a greater extent since the rule of Kemal Atatürk from 1923 to 1938, Turkey has undergone a partial westernization process.

Etliche Gruppen und Künstler begleiten die Sophiensaele kontinuierlich und beinahe exklusiv: "Nico & The Navigators" etwa entwickelten hier über Jahre ihr freundliches Bildertheater, Dirk Cieslaks Truppe "Lubricat" erlebt kürzlich einen zweiten Frühling (Mutations). [G] Quite a few groups continuously and almost exclusively accompany it. ico & The Navigators, for example, have over many years developed their friendly Image Theatre, Dirk Cieslak's theatre company "Lubricat" has recently undergone a renaissance with "Mutations".

Gleich auf welchem Weg entstanden, sind sich Kunstmärkte und Designforen darin einig, dass als Photographie heute alles zu bezeichnen sei, was nach apparativer Aufnahme einen analogen oder digitalen Bearbeitungsprozess durchlaufen hat und schließlich in irgendeiner Form auf Papier gelandet ist. [G] Howsoever it may be created, the consensus in art markets and design forums is to call photography nowadays anything that has been captured by camera, undergone analog or digital processing and ends up in one form or another on paper.

Insgesamt hat sich die inländische Wirtschaftsstruktur zusehends verändert. [G] Overall, Germany's domestic economic structure has undergone a great deal of change.

Mit ihm konnte der Athlet zum einen dokumentieren, welche Medikamente er nimmt, und zum anderen, welcher Doping-Kontrollen er sich unterzogen hat. [G] This enables the athlete to keep a record, on the one hand, of all the medication he is taking and, on the other, of which doping tests he has undergone.

Seit 1989 ist Berlin einem stetigen Wandel ausgesetzt. Was aber hat sich seit der Wende wirklich getan? Der Berliner Autor Raul Zelik über Kulturwandel und "Parallelgesellschaftlichkeit" einer Stadt, deren Nischenkulturen sich nach dem Fall der Mauer plötzlich in einem Innenstadtraum wieder fanden. [G] Since 1989, Berlin has undergone a process of constant change, but what has actually happened since the wall came down? Berlin author Raul Zelik talks about cultural change and "parallel societies" in a city whose niche cultures suddenly found themselves after the fall of the wall sharing a single inner city area.

Seit Mitte der achtziger Jahre explodierte auch die Festivallandschaft in Deutschland. [G] Since the mid-eighties, the German festival scene, too, has undergone rapid expansion.

Spätestens im Vorfeld der Fußball-Weltmeisterschaft, für die das Stadion nach einem Entwurf der Architekten von Gerkan, Marg und Partner (gmp) großzügig umgebaut und überdacht worden war, stellte sich jedoch - nach mehreren voran gegangenen Anläufen - die Aufgabe, die Geschichte der Architektur und der vielfältigen historischen Schichtungen des Geländes öffentlichkeitswirksam zu thematisieren. [G] At the latest, however, in the run-up to the World Cup, for which the stadium has undergone major reconstruction, including an extension of the roof, based on a design by the architects of Gerkan, Marg and Partner (gmp), it became clear that the history of the architecture and the diverse historical strata of the terrain should be presented as a topic of discussion in the public domain - a concept which had been broached several times in the past but to no real avail.

Zahllose Publikationen, darunter Reportagen, kultur- und gesellschaftskritische Essays, Romane, Autobiografien sowie von Verwaltungs- und Regierungsorganen herausgegebene Schriften dokumentieren den rasanten Wandel Tokyos und zeugen von einem enormen Interesse für die Topografie, Geschichte und Zukunft dieser Stadt. [G] Numerous publications, among them reports, cultural and socially critical essays, novels, autobiographies as well as information published by administrative and governmental agencies, describe the drastic changes Tokyo has undergone and testify to the enormous interest in the topography, history and future of this city.

0 Das Erzeugnis hat keine der nachgenannten Behandlungen erfahren. [EU] 0 the product has undergone none of the following operations.

12 % für sonnengetrocknetes Futter, künstlich getrocknetes und anschließend gemahlenes Futter, Eiweißkonzentrate und künstlich getrocknete Erzeugnisse [EU] 12 % for sun-dried fodder, dehydrated fodder having undergone a milling procedure, protein concentrates and dehydrated products

(1)[II.2.6.B nicht kastrierte Schafböcke sind in den letzten 60 Tagen ununterbrochen in einem Betrieb gehalten worden, in dem in den letzten zwölf Monaten kein Fall infektiöser Epididymitis des Schafbocks (Brucella ovis) festgestellt wurde; sie wurden in den letzten 30 Tagen zum Nachweis der infektiösen Epididymitis einer Untersuchung mittels Komplementbindungsreaktion unterzogen, die ein Ergebnis von weniger als 50 IE/ml lieferte;] [EU] B the uncastrated rams have been kept continuously during the previous 60 days in a holding where no case of contagious epididymitis (Brucella ovis) has been diagnosed in the last 12 months and, these rams have undergone during the previous 30 days a complement fixation test to detect contagious epididymitis with a result of less than 50 IU/ml;]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners