A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
undergoes
undergoing
undergoing further training
undergoing liquefaction
undergone
undergone further training
undergraduate
undergraduate seminar
undergraduate seminars
Search for:
ä
ö
ü
ß
831 results for undergone
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Das
Unternehmen
wurde
noch
nie
von
einer
externen
Wirtschaftsprüfungsfirma
geprüft
.
The
enterprise
has
never
undergone
an
audit
from
an
outside
accounting
firm
.
Die
Fernsehgewohnheiten
haben
sich
in
den
letzten
Jahren
grundlegend
verändert
.
Television
habits
have
undergone
a
sea
change
in
the
last
few
years
.
Allerdings
ist
mit
diesen
Veränderungen
auch
der
Begriff
von
Schönheit
ein
anderer
geworden
;
dies
soll
wieder
an
drei
Beispielen
unterschiedlicher
Generationen
demonstriert
werden
. [G]
With
these
developments
,
however
,
the
concept
of
beauty
has
also
undergone
a
change
;
again
this
can
be
demonstrated
with
three
examples
from
different
generations:
Als
Migrantenliteratur
(
auch:
Migrationsliteratur
)
bezeichnet
man
in
der
Regel
sprachliche
Kunstwerke
,
deren
Autoren
einen
einschneidenden
Kultur-
und
meistens
auch
Sprachwechsel
hinter
sich
haben
. [G]
Migrant
literature
(or
'migration
literature'
)
is
the
term
generally
used
to
denote
linguistic
works
of
art
whose
authors
have
undergone
a
major
cultural
and
,
in
most
cases
,
linguistic
shift
.
Überraschenderweise
konnte
sich
der
Deutsche
Leichtathletik-Verband
(
DLV
)
in
Helsinki
mit
seiner
Forderung
durchsetzen
,
dass
alle
Doping-Kontrollen
von
IAAF-Athleten
einmal
pro
Jahr
im
Internet
veröffentlicht
werden
. [G]
In
Helsinki
the
DLV
(German
Athletics
Association
)
was
quite
surprisingly
able
to
enforce
its
demand
that
all
the
results
of
all
the
doping
tests
undergone
by
IAAF
athletes
should
be
published
on
the
Internet
once
a
year
.
Die
Landstriche
Deutschlands
sind
für
viele
Juden
nicht
länger
nur
Diaspora:
Die
jüdische
Identität
in
der
Bundesrepublik
hat
sich
fundamental
gewandelt
[G]
For
many
Jews
,
Germany
is
no
longer
just
a
Diaspora:
The
Jewish
Identity
in
Germany
has
undergone
a
Fundamental
Change
Die
politischen
Implikationen
sind
durch
ästhetische
ersetzt
worden
,
sprich:
Es
wurde
ein
wenig
Staub
aus
der
Hütte
gefegt
. [G]
The
political
implications
have
made
way
for
aesthetic
ones
.
Figuratively
speaking
,
the
building
has
undergone
a
little
cleaning-up
operation
to
remove
the
dust
.
Dieses
lässt
sich
nicht
nur
auf
japanische
Großstädte
übertragen
,
sondern
,
wie
beispielsweise
die
neuere
Literatur
über
Shanghai
,
aber
auch
über
Berlin
zeigt
,
insgesamt
auf
solche
Städte
,
die
in
den
letzten
Jahren
enorme
bauliche
und
gesellschaftliche
Veränderungen
erfahren
haben
. [G]
This
is
not
just
applicable
to
pieces
about
big
Japanese
cities
,
but
also
,
for
example
,
to
the
literature
available
on
Shanghai
or
Berlin
-
in
general
to
cities
that
have
undergone
enormous
structural
and
social
changes
in
the
last
few
years
.
Die
Türkei
hat
seit
dem
19
.
Jahrhundert
,
und
verstärkt
seit
der
Herrschaft
Kemal
Atatürks
in
den
Jahren
1923
bis
1938
,
einen
Prozeß
der
Teilverwestlichung
durchlaufen
. [G]
Since
the
19th
century
,
and
to
a
greater
extent
since
the
rule
of
Kemal
Atatürk
from
1923
to
1938
,
Turkey
has
undergone
a
partial
westernization
process
.
Etliche
Gruppen
und
Künstler
begleiten
die
Sophiensaele
kontinuierlich
und
beinahe
exklusiv:
"Nico
&
The
Navigators"
etwa
entwickelten
hier
über
Jahre
ihr
freundliches
Bildertheater
,
Dirk
Cieslaks
Truppe
"Lubricat"
erlebt
kürzlich
einen
zweiten
Frühling
(
Mutations
). [G]
Quite
a
few
groups
continuously
and
almost
exclusively
accompany
it
.
ico
&
The
Navigators
,
for
example
,
have
over
many
years
developed
their
friendly
Image
Theatre
,
Dirk
Cieslak's
theatre
company
"Lubricat"
has
recently
undergone
a
renaissance
with
"Mutations"
.
Gleich
auf
welchem
Weg
entstanden
,
sind
sich
Kunstmärkte
und
Designforen
darin
einig
,
dass
als
Photographie
heute
alles
zu
bezeichnen
sei
,
was
nach
apparativer
Aufnahme
einen
analogen
oder
digitalen
Bearbeitungsprozess
durchlaufen
hat
und
schließlich
in
irgendeiner
Form
auf
Papier
gelandet
ist
. [G]
Howsoever
it
may
be
created
,
the
consensus
in
art
markets
and
design
forums
is
to
call
photography
nowadays
anything
that
has
been
captured
by
camera
,
undergone
analog
or
digital
processing
and
ends
up
in
one
form
or
another
on
paper
.
Insgesamt
hat
sich
die
inländische
Wirtschaftsstruktur
zusehends
verändert
. [G]
Overall
,
Germany's
domestic
economic
structure
has
undergone
a
great
deal
of
change
.
Mit
ihm
konnte
der
Athlet
zum
einen
dokumentieren
,
welche
Medikamente
er
nimmt
,
und
zum
anderen
,
welcher
Doping-Kontrollen
er
sich
unterzogen
hat
. [G]
This
enables
the
athlete
to
keep
a
record
,
on
the
one
hand
,
of
all
the
medication
he
is
taking
and
,
on
the
other
,
of
which
doping
tests
he
has
undergone
.
Seit
1989
ist
Berlin
einem
stetigen
Wandel
ausgesetzt
.
Was
aber
hat
sich
seit
der
Wende
wirklich
getan
?
Der
Berliner
Autor
Raul
Zelik
über
Kulturwandel
und
"Parallelgesellschaftlichkeit"
einer
Stadt
,
deren
Nischenkulturen
sich
nach
dem
Fall
der
Mauer
plötzlich
in
einem
Innenstadtraum
wieder
fanden
. [G]
Since
1989
,
Berlin
has
undergone
a
process
of
constant
change
,
but
what
has
actually
happened
since
the
wall
came
down
?
Berlin
author
Raul
Zelik
talks
about
cultural
change
and
"parallel
societies"
in
a
city
whose
niche
cultures
suddenly
found
themselves
after
the
fall
of
the
wall
sharing
a
single
inner
city
area
.
Seit
Mitte
der
achtziger
Jahre
explodierte
auch
die
Festivallandschaft
in
Deutschland
. [G]
Since
the
mid-eighties
,
the
German
festival
scene
,
too
,
has
undergone
rapid
expansion
.
Spätestens
im
Vorfeld
der
Fußball-Weltmeisterschaft
,
für
die
das
Stadion
nach
einem
Entwurf
der
Architekten
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
(
gmp
)
großzügig
umgebaut
und
überdacht
worden
war
,
stellte
sich
jedoch
-
nach
mehreren
voran
gegangenen
Anläufen
-
die
Aufgabe
,
die
Geschichte
der
Architektur
und
der
vielfältigen
historischen
Schichtungen
des
Geländes
öffentlichkeitswirksam
zu
thematisieren
. [G]
At
the
latest
,
however
,
in
the
run-up
to
the
World
Cup
,
for
which
the
stadium
has
undergone
major
reconstruction
,
including
an
extension
of
the
roof
,
based
on
a
design
by
the
architects
of
Gerkan
,
Marg
and
Partner
(gmp),
it
became
clear
that
the
history
of
the
architecture
and
the
diverse
historical
strata
of
the
terrain
should
be
presented
as
a
topic
of
discussion
in
the
public
domain
- a
concept
which
had
been
broached
several
times
in
the
past
but
to
no
real
avail
.
Zahllose
Publikationen
,
darunter
Reportagen
,
kultur-
und
gesellschaftskritische
Essays
,
Romane
,
Autobiografien
sowie
von
Verwaltungs-
und
Regierungsorganen
herausgegebene
Schriften
dokumentieren
den
rasanten
Wandel
Tokyos
und
zeugen
von
einem
enormen
Interesse
für
die
Topografie
,
Geschichte
und
Zukunft
dieser
Stadt
. [G]
Numerous
publications
,
among
them
reports
,
cultural
and
socially
critical
essays
,
novels
,
autobiographies
as
well
as
information
published
by
administrative
and
governmental
agencies
,
describe
the
drastic
changes
Tokyo
has
undergone
and
testify
to
the
enormous
interest
in
the
topography
,
history
and
future
of
this
city
.
0
Das
Erzeugnis
hat
keine
der
nachgenannten
Behandlungen
erfahren
. [EU]
0
the
product
has
undergone
none
of
the
following
operations
.
12
%
für
sonnengetrocknetes
Futter
,
künstlich
getrocknetes
und
anschließend
gemahlenes
Futter
,
Eiweißkonzentrate
und
künstlich
getrocknete
Erzeugnisse
[EU]
12
%
for
sun-dried
fodder
,
dehydrated
fodder
having
undergone
a
milling
procedure
,
protein
concentrates
and
dehydrated
products
(1)[II.2.6.B
nicht
kastrierte
Schafböcke
sind
in
den
letzten
60
Tagen
ununterbrochen
in
einem
Betrieb
gehalten
worden
,
in
dem
in
den
letzten
zwölf
Monaten
kein
Fall
infektiöser
Epididymitis
des
Schafbocks
(
Brucella
ovis
)
festgestellt
wurde
;
sie
wurden
in
den
letzten
30
Tagen
zum
Nachweis
der
infektiösen
Epididymitis
einer
Untersuchung
mittels
Komplementbindungsreaktion
unterzogen
,
die
ein
Ergebnis
von
weniger
als
50
IE/ml
lieferte
;] [EU]
B
the
uncastrated
rams
have
been
kept
continuously
during
the
previous
60
days
in
a
holding
where
no
case
of
contagious
epididymitis
(Brucella
ovis
)
has
been
diagnosed
in
the
last
12
months
and
,
these
rams
have
undergone
during
the
previous
30
days
a
complement
fixation
test
to
detect
contagious
epididymitis
with
a
result
of
less
than
50
IU/ml
;]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "undergone":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners