A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for substanziellen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Allerdings
habe
es
einen
substanziellen
Beitrag
geleistet
. [EU]
However
,
it
did
contribute
substantially
.
alle
vorhandenen
oder
abzusehenden
substanziellen
,
prakltischen
oder
rechtlichen
Hindernisse
für
die
unverzügliche
Übertragung
von
Eigenmitteln
oder
die
Rückzahlung
von
Verbindlichkeiten
zwischen
dem
Mutterunternehmen
und
seinen
Tochterunternehmen
[EU]
any
current
or
foreseen
material
practical
or
legal
impediment
to
the
prompt
transfer
of
own
funds
or
repayment
of
liabilities
among
the
parent
undertaking
and
its
subsidiaries
Änderungen
und
Aktualisierungen:
alle
substanziellen
Änderungen
und
Aktualisierungen
des
Studienprotokolls
nach
Beginn
der
Datenerhebung
,
einschließlich
einer
Begründung
für
die
Änderung
oder
Aktualisierung
,
des
Datums
der
Änderung
und
eines
Verweises
auf
den
Abschnitt
des
Protokolls
,
in
dem
die
Änderung
erfolgt
ist
. [EU]
Amendments
and
updates:
any
substantial
amendment
and
update
to
the
study
protocol
after
the
start
of
data
collection
,
including
a
justification
for
the
amendment
or
update
,
the
date
of
the
change
,
and
a
reference
to
the
section
of
the
protocol
where
the
change
has
been
made
.
Angesichts
der
Situation
in
Birma/Myanmar
und
insbesondere
der
Tatsache
,
dass
sich
die
Menschenrechtslage
nicht
gebessert
hat
und
keine
substanziellen
Fortschritte
in
Richtung
auf
einen
alle
Seiten
einschließenden
Demokratisierungsprozess
erkennbar
sind
,
auch
wenn
ein
neues
Wahlgesetz
erlassen
wurde
und
die
Regierung
des
Landes
für
2010
Mehrparteienwahlen
angekündigt
hat
,
sollten
die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/318/GASP
verhängten
restriktiven
Maßnahmen
um
weitere
12
Monate
verlängert
werden
. [EU]
In
view
of
the
situation
in
Burma/Myanmar
,
in
particular
the
lack
of
improvement
in
the
human
rights
situation
and
the
absence
of
substantive
progress
towards
an
inclusive
democratisation
process
,
notwithstanding
the
promulgation
of
a
new
electoral
law
and
the
announcement
by
the
Government
of
Burma/Myanmar
of
multi-party
elections
to
be
held
in
2010
,
the
restrictive
measures
provided
for
in
Common
Position
2006/318/CFSP
should
be
extended
for
a
further
period
of
12
months
.
Bei
derartigen
substanziellen
Rechten
ist
es
nicht
erforderlich
,
dass
ihre
Inhaber
in
der
Lage
sind
,
Entscheidungen
einzuleiten
. [EU]
Such
substantive
rights
do
not
require
the
holders
to
have
the
ability
to
initiate
decisions
.
Bei
substanziellen
Änderungen
des
Arbeitsprogramms
im
Jahresverlauf
wird
nach
den
Modalitäten
von
Absatz
1
ein
ergänzendes
Dokument
angenommen
und
veröffentlicht
." [EU]
Any
substantial
change
in
the
work
programme
in
the
course
of
the
year
shall
also
be
adopted
and
published
as
provided
for
in
paragraph
1.';
Bei
substanziellen
Änderungen
des
Arbeitsprogramms
im
Jahresverlauf
wird
nach
den
Modalitäten
von
Absatz
1
ein
ergänzendes
Dokument
angenommen
und
veröffentlicht
. [EU]
Any
substantial
change
in
the
work
programme
shall
also
be
adopted
and
published
as
provided
for
in
paragraph
1.
Da
die
Preise
in
beiden
Datensätzen
gleich
hoch
waren
und
um
sicherzustellen
,
dass
die
Zahlen
nicht
überhöht
sind
,
hat
die
Kommission
beschlossen
,
auf
die
amtliche
Statistik
zurückzugreifen
,
nicht
zuletzt
weil
diese
Vorgehensweise
gegenüber
der
Verwendung
der
Daten
der
ausführenden
Hersteller
keine
substanziellen
Auswirkungen
auf
die
Analyse
von
Schädigung
und
Schadensursache
hatte
. [EU]
Given
that
price
levels
were
similar
between
the
two
sets
of
data
,
and
in
order
to
ensure
that
the
figures
are
not
overstated
,
it
was
decided
that
official
statistics
would
be
used
,
not
least
because
this
approach
had
no
material
impact
on
the
analysis
of
injury
and
causation
,
when
compared
to
using
the
data
obtained
from
the
cooperating
exporting
producers
.
Der
Staat
wird
France
Télécom
bei
der
Umsetzung
dieses
Plans
unterstützen
und
seinen
Teil
zu
einer
sehr
substanziellen
Kapitalerhöhung
des
Unternehmens
beitragen
,
deren
Zeitplan
und
Modalitäten
entsprechend
den
Marktbedingungen
zu
bestimmen
sein
werden
. [EU]
The
State
will
help
France
Télécom
implement
this
plan
and
will
contribute
to
a
very
substantial
strengthening
of
the
company's
capital
base
,
according
to
a
timetable
and
in
a
manner
to
be
determined
in
the
light
of
market
conditions
.
Die
Anleger
besitzen
keine
substanziellen
Rechte
,
die
die
Entscheidungskompetenz
des
Fondsmanagers
beeinträchtigen
könnten
.
Der
Fondsmanager
empfängt
für
seine
Dienste
ein
marktübliches
Honorar
,
das
im
angemessenen
Verhältnis
zu
den
erbrachten
Dienstleistungen
steht
. [EU]
The
fund
manager
receives
a
market-based
fee
for
its
services
that
is
commensurate
with
the
services
provided
and
has
also
made
a
pro
rata
investment
in
the
fund
.
Die
Anleger
besitzen
keine
substanziellen
Rechte
,
die
sich
auf
die
Entscheidungskompetenz
des
Fondsmanagers
auswirken
könnten
,
können
aber
ihre
Anteile
innerhalb
gewisser
,
vom
Fonds
festgelegter
Grenzen
zurückkaufen
.
Obgleich
er
im
Rahmen
der
im
Anlageauftrag
festgelegten
Parameter
und
im
Einklang
mit
den
aufsichtsbehördlichen
Vorschriften
handelt
,
hat
der
Fondsmanager
Entscheidungsrechte
,
die
ihm
die
gegenwärtige
Fähigkeit
zur
Lenkung
der
maßgeblichen
Tätigkeiten
des
Fonds
verleihen
. [EU]
Although
operating
within
the
parameters
set
out
in
the
investment
mandate
and
in
accordance
with
the
regulatory
requirements
,
the
fund
manager
has
decision-making
rights
that
give
it
the
current
ability
to
direct
the
relevant
activities
of
the
fund-the
investors
do
not
hold
substantive
rights
that
could
affect
the
fund
manager's
decision-making
authority
.
Die
Anleger
besitzen
keine
substanziellen
Rechte
,
die
sich
auf
die
Entscheidungskompetenz
des
Sponsors
auswirken
könnten
. [EU]
The
investors
do
not
hold
substantive
rights
that
could
affect
the
decision-making
authority
of
the
sponsor
.
Die
dänische
Regierung
weist
darauf
hin
,
dass
der
Gerichtshof
in
der
Rechtssache
BP
Chemicals
erklärte
,
bei
der
Entscheidung
über
die
Frage
,
ob
es
sich
um
ein
und
dieselbe
Beihilfe
handle
,
müsse
die
"Lage
der
Tochtergesellschaft
zu
der
Zeit
,
als
die
Entscheidungen
für
die
Vornahme
jeder
dieser
Kapitaleinlagen
getroffen
wurden"
,
berücksichtigt
werden
,
weil
zu
prüfen
sei
,
ob
sich
die
finanzielle
Lage
des
Unternehmens
im
Zeitraum
zwischen
den
einzelnen
Kapitaleinlagen
geändert
habe
,
was
beweisen
würde
,
dass
die
Kapitaleinlagen
trotz
eines
zeitlichen
und
substanziellen
Zusammenhangs
in
Wahrheit
unterschiedlichen
Erfordernissen
entsprächen
. [EU]
The
Danish
government
considers
that
,
when
the
Court
in
BP
Chemicals
states
that
the
decision
as
to
whether
it
is
one
and
the
same
aid
measure
has
to
take
into
account
the
'situation
at
the
date
when
the
decisions
on
the
individual
injections
were
made'
,
this
must
be
because
it
is
to
be
investigated
whether
,
in
the
period
between
the
individual
injections
,
changes
occurred
in
the
company's
financial
situation
that
demonstrate
that
the
injections
-
despite
any
chronological
and
relative
connection
-
actually
cover
different
needs
.
Die
Kommission
konnte
jedoch
keine
substanziellen
Beweise
dafür
finden
,
dass
die
Behauptungen
des
Dritten
wahr
sind
. [EU]
The
Commission
did
not
find
any
substantiated
evidence
to
sustain
the
allegations
of
the
interested
third
party
.
Die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/318/GASP
erlassenen
restriktiven
Maß-nahmen
sollten
um
weitere
12
Monate
verlängert
werden
,
da
sich
die
Menschenrechtslage
in
Birma/Myanmar
nicht
gebessert
hat
und
trotz
der
Ankündigung
der
Regierung
des
Landes
,
im
Jahr
2010
Mehrparteienwahlen
abhalten
zu
wollen
,
keine
substanziellen
Fortschritte
in
Richtung
auf
einen
alle
Seiten
einschließenden
Demokratisierungsprozess
erkennbar
sind
. [EU]
The
restrictive
measures
imposed
by
Common
Position
2006/318/CFSP
should
be
extended
for
a
further
period
of
12
months
because
of
the
lack
of
improvement
in
the
human
rights
situation
in
Burma/Myanmar
and
the
absence
of
substantive
progress
towards
an
inclusive
democratisation
process
,
notwithstanding
the
announcement
by
the
Government
of
Burma/Myanmar
that
multi-party
elections
will
be
held
in
2010
.
Die
mit
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2006/318/GASP
erlassenen
restriktiven
Maßnahmen
sollten
um
weitere
12
Monate
verlängert
werden
,
da
sich
die
Menschenrechtslage
in
Birma/Myanmar
nicht
gebessert
hat
und
trotz
der
Ankündigung
der
Regierung
des
Landes
,
im
Mai
2008
ein
Referendum
über
eine
neue
Verfassung
und
im
Jahr
2010
Mehrparteienwahlen
abhalten
zu
wollen
,
keine
substanziellen
Fortschritte
in
Richtung
auf
einen
alle
Seiten
einschließenden
Demokratisierungsprozess
erkennbar
sind
. [EU]
The
restrictive
measures
imposed
by
Common
Position
2006/318/CFSP
should
be
extended
for
a
further
period
of
twelve
months
because
of
the
lack
of
improvement
in
the
human
rights
situation
in
Burma/Myanmar
and
the
absence
of
substantive
progress
towards
an
inclusive
democratisation
process
,
notwithstanding
the
announcement
by
the
Government
of
Burma/Myanmar
that
a
referendum
on
a
new
Constitution
will
be
held
in
May
2008
and
that
multi-party
elections
will
be
held
in
2010
.
die
neuen
Pläne
zur
substanziellen
Verbesserung
des
Qualifikationsniveaus
umzusetzen
und
ein
integriertes
Beschäftigungs-
und
Qualifizierungskonzept
zur
Steigerung
der
Produktivität
und
Verbesserung
der
Beschäftigungschancen
für
benachteiligte
Arbeitnehmer
einzuführen
. [EU]
implement
recent
plans
to
substantially
improve
skill
levels
and
establish
an
integrated
approach
to
employment
and
skills
in
order
to
improve
productivity
and
increase
opportunities
for
the
disadvantaged
.
die
Pläne
zur
substanziellen
Verbesserung
des
Qualifikationsniveaus
umzusetzen
und
ein
integriertes
Beschäftigungs-
und
Qualifizierungskonzept
zur
Steigerung
der
Produktivität
und
Verbesserung
der
Beschäftigungschancen
für
benachteiligte
Arbeitnehmer
einzuführen
. [EU]
continue
to
implement
plans
to
substantially
improve
skill
levels
and
establish
an
integrated
approach
to
employment
and
skills
in
order
to
raise
productivity
and
increase
opportunities
for
the
disadvantaged
.
Dieser
Grundsatz
gilt
aber
nur
,
wenn
an
der
Beihilferegelung
keine
substanziellen
Änderungen
vorgenommen
wurden
. [EU]
However
,
this
principle
can
apply
only
if
the
regime
has
not
been
materially
altered
.
Die
substanziellen
Unterschiede
betreffen
die
Festsetzung
der
zu
zahlenden
Jahressteuer
. [EU]
The
substantive
differences
concern
the
determination
of
the
annual
tax
due
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "substanziellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners