DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Studies
Search for:
Mini search box
 

3190 results for studies
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das Institut beobachtet, wie es andere machen, sichtet medienpolitische Modelle, wertet Arbeiten zur Medienpolitik, zum Journalismus, zur Medienkonzentration aus, kümmert sich um neue technologische Entwicklungen und bietet Foren, Veranstaltungsreihen und Fachdiskussionen an. [G] The institute watches what others are doing, looks at media policy models, analyses studies into media policy, journalism and media concentration, devotes its attention to new technological developments and offers forums, events and specialist discussions.

Das sind zum einen die in der Studienzeit realisierten Filme und zum anderen die Kontakte, die während dessen entstanden sind: z.B. zu Produzenten und TV-Redakteuren, die regelmäßig zu den Screenings in die Hochschulen kommen, oder die, die sich durch Zusammenarbeit untereinander ergeben haben. [G] For one thing, the movies they made during their studies; for another, the connections they made there too - e.g. with producers and TV editors who regularly attend screenings at film schools or with their peers in the course of collaborative student projects.

Das zweite Phänomen ist die Ausdifferenzierung dessen, was früher unter dem Oberbegriff Orientalistik zusammengefaßt wurde. [G] The second phenomenon is the differentiation of what was previously united under the generic heading Oriental Studies.

Davon ist Prof. Dr. Rolf Kreibich, Direktor des Instituts für Zukunftsstudien und Technologiebewertung in Berlin, überzeugt. [G] Professor Rolf Kreibich, director of the Institute for Future Studies and Technology Assessment in Berlin, is convinced of this.

Denn mit Hilfe der Redaktion, die jährlich ca. 25 Neuproduktionen aller Genres unterstützt, können junge Talente bis zu drei Filme realisieren. [G] For with the aid of the editors, who see them through some 25 new productions of various genres each year, young talents can realize up to three pictures during the course of their studies.

Dennoch ist es wichtig, sich schon während des Studiums auf den Profi-Sets zu bewegen, meint Kamerafrau Jana Marsik, die an der Hochschule für Film- und Fernsehen Konrad Wolf in Potsdam-Babelsberg studierte. "Man muss ziemlich früh anfangen, bei professionellen Produktionen mitzumachen, um zu wissen, welche Regeln da herrschen.Wir hatten immer alle Zeit der Welt. Es war ein bisschen wie auf einer Insel. Studenten, die außer der Hochschule nichts kennen, kommen danach nicht zurecht." [G] But getting some experience on professional sets during your studies is also important, points out camerawoman Jana Marsik, who studied at the Hochschule für Film und Fernsehen Konrad Wolf in Potsdam-Babelsberg. "You've got to start getting involved in professional productions fairly early on to know which rules apply there. We always had all the time in the world. It was a little like being on an island. Students who know nothing outside the university can't cope afterwards."

Denn Studien, die sich mit verschiedenen, lokalen Schülerkulturen auseinander setzen, zeigten, dass deren Männlichkeitsbilder mit schulischen Anforderungen kaum kompatibel waren. [G] After all, studies into different local pupil cultures found that their images of masculinity were more or less incompatible with school requirements.

Der 1907 in München gegründete Werkbund forcierte in Zusammenarbeit mit der Industrie die Entwicklung in Richtung einer systematischen Formlehre, die schließlich zur Gründung des Bauhauses 1919 durch Walter Gropius führte. [G] Together with industry, the Werkbund, set up at Munich in 1907, pushed development towards systematic studies in form, which finally led to Walter Gropius establishing the Bauhaus in 1919.

Der bedeutenden Tradition der Universität Tübingen wurde 1949 Rechnung getragen, als der Universitätsbibliothek das Sondersammelgebiet Semitistik und Islamkunde (Vorderer Orient) von der Deutschen Forschungsgemeinschaft zugewiesen wurde. [G] Tübingen University's long-standing tradition of scholarship in the field was recognised when in 1949 the German Research Society assigned its special collection for Semitic and Islamic studies (Middle East) to the university library.

Der direkte Zugang ist durch ein Studium an Filmhochschulen in Potsdam Babelsberg, München, Ludwigsburg, Hamburg und Köln möglich. [G] Direct access is also possible by taking a course of studies at film colleges in Potsdam-Babelsberg, Munich, Ludwigsburg, Hamburg or Cologne.

Der große NRW-Schulversuch Islamkunde ist in diesem Kontext als ein sehr erfolgreiches Modell anzusehen. [G] The big school pilot project for Islamic Studies in North Rhine-Westphalia should be considered a very successful model in this regard.

Der Islamwissenschaftler Dr. Michael Kiefer spricht in einem Interview mit Qantara.de über die bisherigen Erfahrungen und Kontroversen seit Einführung des islamischen Religionsunterrichts an deutschen Schulen. [G] In an interview with Qantara.de, Dr Michael Kiefer, an expert in Islamic Studies, talks about the experience that has been gained and the controversies that have arisen since "Islamic Studies" have been taught in German schools.

Der Schulversuch "Islamkunde in deutscher Sprache", der seit dem Schuljahr 1999/2000 an mittlerweile über 110 Schulen in Nordrhein-Westfalen durchgeführt wird, bietet einen Einblick in die Kontroversen, die mit der Frage eines islamischen Unterrichts verbunden sind. [G] The school pilot project entitled "Islamic Studies in German", which has been up and running since the start of the academic year 1999/2000 and is now running at over 110 schools in the state of North Rhine-Westphalia, gives an insight into the controversial aspects of teaching Islam.

Der Unterricht wird in zwei Formen erteilt: als Teil des muttersprachlichen Unterrichts in Türkisch, Arabisch und Bosnisch oder als eigenständiges Unterrichtsfach "Islamkunde auf Deutsch" im Rahmen eines zeitlich unbefristeten "Schulversuchs". [G] The instruction takes two forms: as part of the syllabus for native language classes in Turkish, Arabic or Bosnian or as a separate subject, "Islamic studies in German", forming part of a temporary 'scholastic experiment'.

Der US-amerikanische Anglist und Judaist James E. Young, einer der zahlreichen kritischen Kommentatoren der Planungen und Debatten um das Denkmal für die ermordeten Juden Europas, wertete in diesem Sinne den häufig schmerzhaften Diskurs um Erinnerungskultur in Deutschland als das eigentliche Mahnmal. [G] It was in this sense that the American English and Judaic Studies scholar James E. Young, one of the many critical commentators of the plans and debates on the Memorial to the Murdered Jews of Europe, evaluated the often painful discourse on remembrance culture in Germany as being the real memorial.

Der US-amerikanische Anglist und Judaist James E. Young prägte in Zusammenhang mit den Debatten um zeitgemäße Denkmalskonzepte in den 1990-er Jahren den Begriff der Counter-Monuments. [G] The American English and Judaic Studies scholar James E. Young coined the term counter-monument in the 1990s in connection with the debates on contemporary monument concepts.

Die Absurdität ihres Anspruches erweist sich sofort, wenn man sich zur Islamwissenschaft ein Pendant vorstellt. [G] The absurdity of its claim is immediately proven if one imagines a counterpart to Islamic studies.

Die Aktualität der Arbeiten von Rolf Bergmeier, der an der Hochschule der Bilden Künste in Hamburg studierte, verdeutlicht die Aufnahme in die Sammlung Junger Kunst von Lafrenz und Reinking im Neuen Museum Weserburg in Bremen ab April 2004. [G] The relevance of Rolf Bergmeier's works, shaped by studies at the Hamburg College of Visual Arts, is revealed by their acceptance in the Lafrenz and Reinking collection of recent art at Bremen's New Weserburg Museum from April 2004.

Die aktuelle Medienkunst in Deutschland beinhaltet ein so umfangreiches Spektrum ihrer Sparten, dass sich allein aus ihrer genealogischen Erforschung ein eigener Studiengang ableiten ließe: Experimentalfilm, Expanded Cinema (beinhaltend Filminstallationen, Multiprojektion, Filmperformances), Videobänder, Videoinstallationen, Closed Circuit Installationen, Videoperformances, Computerkunst. [G] Contemporary media art in Germany covers such a wide range of categories that a course of studies could be designed around simply exploring its genealogy: experimental film, expanded cinema (including film installations, multi-projection and film performances), videotapes, video installations, closed-circuit installations, video performances, computer art.

Die Architektenausbildung in Deutschland genießt in aller Welt einen guten Ruf und zieht deshalb auch eine große Zahl an ausländischen Studenten an. [G] Well reputed the world over, architectural studies in Germany draw plenty of foreign students.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners