DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

95 results for so long
Search single words: so · long
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Die Kommission stellt zunächst fest, dass die belgische Regierung sich verpflichtet hat, den Satz von 0,05 EUR nicht anzuwenden, solange die Kommission nicht in einem förmlichen Prüfverfahren festgestellt hat, dass er mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist. [EU] First of all, the Commission notes that the Belgian authorities have given a commitment not to apply the EUR 0,05 rate so long as the Commission has not ruled on its compatibility with the common market following the outcome of the formal investigation procedure.

Die Mitgliedstaaten sollten durch diese Richtlinie nicht daran gehindert werden, zu verlangen, dass die zuständigen Behörden über den Erwerb von Beteiligungen, die unterhalb der in dieser Richtlinie festgelegten Schwellenwerte liegen, informiert werden müssen, sofern ein Mitgliedstaat für diesen Zweck nicht mehr als eine einzige zusätzliche Schwelle unterhalb von 10 % festlegt. [EU] This Directive should not prevent the Member States from requiring that the competent authorities are to be informed of acquisitions of holdings below the thresholds laid down in this Directive, so long as a Member State imposes no more than one additional threshold below 10 % for this purpose.

Die Notifizierung wird nicht registriert, solange die nationale Regulierungsbehörde nicht die erforderlichen Informationen nachgereicht hat. [EU] The notification will not be registered for so long as the national regulatory authority concerned has not provided the necessary information.

Diese Frist kann um zwanzig Arbeitstage verlängert werden, sofern diese Möglichkeit im Programmplanungsdokument vorgesehen ist. [EU] That deadline may be extended by 20 working days so long as that possibility is provided for in the programming document.

Diesen Grundsatz hat der Gerichtshof erst vor kurzem folgendermaßen bestätigt: "In einer Situation wie der im Hauptverfahren kann das Vorliegen besonderer Umstände nicht unter Berufung auf den Grundsatz der Rechtssicherheit geltend gemacht werden, da der Gerichtshof im Wesentlichen bereits klargestellt hat, dass der Empfänger keine Gewissheit über die Rechtmäßigkeit der geplanten Beihilfe haben kann, solange die Kommission keine Entscheidung über die Genehmigung getroffen hat, mit dem Ergebnis, dass er sich weder auf den Grundsatz des Vertrauensschutzes noch den der Rechtssicherheit berufen kann". [EU] This is a principle recently re-affirmed by the Court of Justice as follows: 'In a situation such as that in the main proceedings, the existence of an exceptional circumstance also cannot be upheld in the light of the principle of legal certainty, since the Court has already held, essentially, that, so long as the Commission has not taken a decision approving aid, ...the recipient cannot be certain as to the lawfulness of the aid, with the result that neither the principle of the protection of legitimate expectations nor that of legal certainty can be relied upon' [45].

Dies erklärt also, warum schon sehr früh Nussbaumhaine in dieser Region angepflanzt wurden. [EU] This explains why there have been walnut groves in the region for so long.

Dieser Umschalter muss die Energieversorgung über die Hauptschalttafel aufrechterhalten, solange die Versorgung über diese möglich ist; er muss so konstruiert sein, dass er bei einem Ausfall dieser Versorgung selbsttätig auf die Versorgung über die Notschalttafel umschaltet. [EU] This switch shall permit the supply of power from the main switchboard so long as a supply is available therefrom, and to be so designed that upon failure of that supply it will automatically change over to the supply from the emergency switchboard.

Diese Vereinbarungen und die Erhebung freiwilliger Beiträge zur Finanzierung der vereinbarten Maßnahmen können später durch interministeriellen Erlass für alle Akteure der Branche obligatorisch werden (allgemeinverbindlich erklärt werden), unabhängig davon, ob sie einem Berufsverband angehören, der Mitglied des Branchenverbands ist, sofern sie den im Gesetz genannte Zielen entsprechen. [EU] These agreements and the collection of voluntary levies intended to fund the measures provided for in these agreements can be made compulsory ('be extended') by joint ministerial decree to all the stakeholders in the sector, whether or not they belong to a professional organisation which is an IPO member, so long as they comply with objectives laid down in legislation.

Diese Verordnung gilt nicht für Malta, solange die Zahl der in Malta zugelassenen Güterkraftfahrzeuge mit einer Lizenz für den internationalen Güterkraftverkehr 400 Fahrzeuge nicht übersteigt. [EU] This Regulation shall not apply to Malta, so long as the number of Maltese-registered goods road transport vehicles licensed to engage in the international carriage of goods by road does not exceed 400 vehicles.

Die so bestimmten Mengen werden so lange berücksichtigt, wie sich die Herstellungsbedingungen der betreffenden Waren nicht ändern. [EU] The quantities of products thus determined shall remain the basis of calculation so long as there is no change in the conditions under which the goods in question are manufactured.

Die so bestimmten Mengen werden so lange berücksichtigt, wie sich die Herstellungsbedingungen der Waren nicht ändern. [EU] The quantities of products thus determined shall remain the basis of calculation so long as there is no change in the conditions under which the goods are manufactured.

Die Steigerung der Gewinne im Bezugszeitraum trug daher entscheidend dazu bei, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft diese so lange aufgeschobenen Investitionen tätigen konnte. [EU] The improved level of profits during the period considered was therefore essential to allow the Community Industry to make those investments which had been postponed for so long.

Die Systeme für die Betriebsbremsung, die Hilfsbremsung und die Feststellbremsung können gemeinsame Teile aufweisen, vorausgesetzt, sie entsprechen den nachstehenden Vorschriften: [EU] The systems providing service, secondary and parking braking may have common components so long as they fulfil the following conditions:

Die Verjährungsfrist für die Beitreibung von Geldbußen wird durch Maßnahmen der Kommission unterbrochen, mit denen die Zahlung der Geldbuße durchgesetzt werden soll, oder ruht so lange, wie die Vollstreckung der Zahlung gemäß einem Beschluss des Gerichtshofs der Europäischen Union ruht. [EU] The limitation period for the recovery of fines shall be interrupted by any action of the Commission designed to enforce payment of the fine or shall be suspended for so long as enforcement of payment is suspended pursuant to a decision of the Court of Justice of the European Union.

Die Verjährungsfrist für die Einziehung von finanziellen Sanktionen ruht, [EU] The limitation period for the recovery of financial penalties shall be suspended for so long as:

Die Verjährungsfrist für die Einziehung von Geldbußen und Zwangsgeldern ruht, [EU] The limitation period for the recovery of fines and periodic penalty payments shall be suspended for so long as:

Die Verjährungsfrist für die Vollstreckung von Sanktionen ruht, [EU] The limitation period for the enforcement of penalties shall be suspended for so long as:

Ein rechteckiges Stück Netzwerk, das zur Verringerung oder Verhütung von Schäden auf der Oberseite des Steerts angebracht ist und folgende Voraussetzungen erfüllt: [EU] The ICNAF-type topside chafer is a rectangular piece of netting to be attached to the upper side of the codend of the trawl net to reduce and prevent damage so long as such netting conforms to the following conditions:

Ein Teil dieses Musters ist während der Gültigkeitsdauer der Genehmigung aufzubewahren. [EU] Part of this sample shall be preserved so long as the approval remains valid.

einzelne technische Anpassungen und Änderungen der Programme und Projekte, die die vereinbarte technische Lösung als solche unberührt lassen und sich im Rahmen der im Finanzierungsabkommen vorgesehenen Rücklage für Änderungen halten [EU] technical adjustments and alterations to programmes and projects in matters of detail so long as they do not affect the technical solution adopted and remain within the limits of the reserve for adjustments provided for in the financing agreement

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners