A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
95 results for so long
Search single words:
so
·
long
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Die
Kommission
stellt
zunächst
fest
,
dass
die
belgische
Regierung
sich
verpflichtet
hat
,
den
Satz
von
0,05
EUR
nicht
anzuwenden
,
so
lange
die
Kommission
nicht
in
einem
förmlichen
Prüfverfahren
festgestellt
hat
,
dass
er
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
First
of
all
,
the
Commission
notes
that
the
Belgian
authorities
have
given
a
commitment
not
to
apply
the
EUR
0,05
rate
so
long
as
the
Commission
has
not
ruled
on
its
compatibility
with
the
common
market
following
the
outcome
of
the
formal
investigation
procedure
.
Die
Mitgliedstaaten
so
llten
durch
diese
Richtlinie
nicht
daran
gehindert
werden
,
zu
verlangen
,
dass
die
zuständigen
Behörden
über
den
Erwerb
von
Beteiligungen
,
die
unterhalb
der
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Schwellenwerte
liegen
,
informiert
werden
müssen
,
so
fern
ein
Mitgliedstaat
für
diesen
Zweck
nicht
mehr
als
eine
einzige
zusätzliche
Schwelle
unterhalb
von
10
%
festlegt
. [EU]
This
Directive
should
not
prevent
the
Member
States
from
requiring
that
the
competent
authorities
are
to
be
informed
of
acquisitions
of
holdings
below
the
thresholds
laid
down
in
this
Directive
,
so
long
as
a
Member
State
imposes
no
more
than
one
additional
threshold
below
10
%
for
this
purpose
.
Die
Notifizierung
wird
nicht
registriert
,
so
lange
die
nationale
Regulierungsbehörde
nicht
die
erforderlichen
Informationen
nachgereicht
hat
. [EU]
The
notification
will
not
be
registered
for
so
long
as
the
national
regulatory
authority
concerned
has
not
provided
the
necessary
information
.
Diese
Frist
kann
um
zwanzig
Arbeitstage
verlängert
werden
,
so
fern
diese
Möglichkeit
im
Programmplanungsdokument
vorgesehen
ist
. [EU]
That
deadline
may
be
extended
by
20
working
days
so
long
as
that
possibility
is
provided
for
in
the
programming
document
.
Diesen
Grundsatz
hat
der
Gerichtshof
erst
vor
kurzem
folgendermaßen
bestätigt:
"In
einer
Situation
wie
der
im
Hauptverfahren
kann
das
Vorliegen
be
so
nderer
Umstände
nicht
unter
Berufung
auf
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
geltend
gemacht
werden
,
da
der
Gerichtshof
im
Wesentlichen
bereits
klargestellt
hat
,
dass
der
Empfänger
keine
Gewissheit
über
die
Rechtmäßigkeit
der
geplanten
Beihilfe
haben
kann
,
so
lange
die
Kommission
keine
Entscheidung
über
die
Genehmigung
getroffen
hat
,
mit
dem
Ergebnis
,
dass
er
sich
weder
auf
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
noch
den
der
Rechtssicherheit
berufen
kann"
. [EU]
This
is
a
principle
recently
re-affirmed
by
the
Court
of
Justice
as
follows:
'In
a
situation
such
as
that
in
the
main
proceedings
,
the
existence
of
an
exceptional
circumstance
al
so
cannot
be
upheld
in
the
light
of
the
principle
of
legal
certainty
,
since
the
Court
has
already
held
,
essentially
,
that
,
so
long
as
the
Commission
has
not
taken
a
decision
approving
aid
, ...the
recipient
cannot
be
certain
as
to
the
lawfulness
of
the
aid
,
with
the
result
that
neither
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations
nor
that
of
legal
certainty
can
be
relied
upon'
[45].
Dies
erklärt
al
so
,
warum
schon
sehr
früh
Nussbaumhaine
in
dieser
Region
angepflanzt
wurden
. [EU]
This
explains
why
there
have
been
walnut
groves
in
the
region
for
so
long
.
Dieser
Umschalter
muss
die
Energiever
so
rgung
über
die
Hauptschalttafel
aufrechterhalten
,
so
lange
die
Ver
so
rgung
über
diese
möglich
ist
;
er
muss
so
konstruiert
sein
,
dass
er
bei
einem
Ausfall
dieser
Ver
so
rgung
selbsttätig
auf
die
Ver
so
rgung
über
die
Notschalttafel
umschaltet
. [EU]
This
switch
shall
permit
the
supply
of
power
from
the
main
switchboard
so
long
as
a
supply
is
available
therefrom
,
and
to
be
so
designed
that
upon
failure
of
that
supply
it
will
automatically
change
over
to
the
supply
from
the
emergency
switchboard
.
Diese
Vereinbarungen
und
die
Erhebung
freiwilliger
Beiträge
zur
Finanzierung
der
vereinbarten
Maßnahmen
können
später
durch
interministeriellen
Erlass
für
alle
Akteure
der
Branche
obligatorisch
werden
(
allgemeinverbindlich
erklärt
werden
),
unabhängig
davon
,
ob
sie
einem
Berufsverband
angehören
,
der
Mitglied
des
Branchenverbands
ist
,
so
fern
sie
den
im
Gesetz
genannte
Zielen
entsprechen
. [EU]
These
agreements
and
the
collection
of
voluntary
levies
intended
to
fund
the
measures
provided
for
in
these
agreements
can
be
made
compul
so
ry
('be
extended'
)
by
joint
ministerial
decree
to
all
the
stakeholders
in
the
sector
,
whether
or
not
they
be
long
to
a
professional
organisation
which
is
an
IPO
member
,
so
long
as
they
comply
with
objectives
laid
down
in
legislation
.
Diese
Verordnung
gilt
nicht
für
Malta
,
so
lange
die
Zahl
der
in
Malta
zugelassenen
Güterkraftfahrzeuge
mit
einer
Lizenz
für
den
internationalen
Güterkraftverkehr
400
Fahrzeuge
nicht
übersteigt
. [EU]
This
Regulation
shall
not
apply
to
Malta
,
so
long
as
the
number
of
Maltese-registered
goods
road
transport
vehicles
licensed
to
engage
in
the
international
carriage
of
goods
by
road
does
not
exceed
400
vehicles
.
Die
so
bestimmten
Mengen
werden
so
lange
berücksichtigt
,
wie
sich
die
Herstellungsbedingungen
der
betreffenden
Waren
nicht
ändern
. [EU]
The
quantities
of
products
thus
determined
shall
remain
the
basis
of
calculation
so
long
as
there
is
no
change
in
the
conditions
under
which
the
goods
in
question
are
manufactured
.
Die
so
bestimmten
Mengen
werden
so
lange
berücksichtigt
,
wie
sich
die
Herstellungsbedingungen
der
Waren
nicht
ändern
. [EU]
The
quantities
of
products
thus
determined
shall
remain
the
basis
of
calculation
so
long
as
there
is
no
change
in
the
conditions
under
which
the
goods
are
manufactured
.
Die
Steigerung
der
Gewinne
im
Bezugszeitraum
trug
daher
entscheidend
dazu
bei
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
diese
so
lange
aufgeschobenen
Investitionen
tätigen
konnte
. [EU]
The
improved
level
of
profits
during
the
period
considered
was
therefore
essential
to
allow
the
Community
Industry
to
make
those
investments
which
had
been
postponed
for
so
long
.
Die
Systeme
für
die
Betriebsbremsung
,
die
Hilfsbremsung
und
die
Feststellbremsung
können
gemeinsame
Teile
aufweisen
,
vorausgesetzt
,
sie
entsprechen
den
nachstehenden
Vorschriften:
[EU]
The
systems
providing
service
,
secondary
and
parking
braking
may
have
common
components
so
long
as
they
fulfil
the
following
conditions:
Die
Verjährungsfrist
für
die
Beitreibung
von
Geldbußen
wird
durch
Maßnahmen
der
Kommission
unterbrochen
,
mit
denen
die
Zahlung
der
Geldbuße
durchgesetzt
werden
so
ll
,
oder
ruht
so
lange
,
wie
die
Vollstreckung
der
Zahlung
gemäß
einem
Beschluss
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Union
ruht
. [EU]
The
limitation
period
for
the
recovery
of
fines
shall
be
interrupted
by
any
action
of
the
Commission
designed
to
enforce
payment
of
the
fine
or
shall
be
suspended
for
so
long
as
enforcement
of
payment
is
suspended
pursuant
to
a
decision
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
.
Die
Verjährungsfrist
für
die
Einziehung
von
finanziellen
Sanktionen
ruht
, [EU]
The
limitation
period
for
the
recovery
of
financial
penalties
shall
be
suspended
for
so
long
as:
Die
Verjährungsfrist
für
die
Einziehung
von
Geldbußen
und
Zwangsgeldern
ruht
, [EU]
The
limitation
period
for
the
recovery
of
fines
and
periodic
penalty
payments
shall
be
suspended
for
so
long
as:
Die
Verjährungsfrist
für
die
Vollstreckung
von
Sanktionen
ruht
, [EU]
The
limitation
period
for
the
enforcement
of
penalties
shall
be
suspended
for
so
long
as:
Ein
rechteckiges
Stück
Netzwerk
,
das
zur
Verringerung
oder
Verhütung
von
Schäden
auf
der
Oberseite
des
Steerts
angebracht
ist
und
folgende
Voraussetzungen
erfüllt:
[EU]
The
ICNAF-type
topside
chafer
is
a
rectangular
piece
of
netting
to
be
attached
to
the
upper
side
of
the
codend
of
the
trawl
net
to
reduce
and
prevent
damage
so
long
as
such
netting
conforms
to
the
following
conditions:
Ein
Teil
dieses
Musters
ist
während
der
Gültigkeitsdauer
der
Genehmigung
aufzubewahren
. [EU]
Part
of
this
sample
shall
be
preserved
so
long
as
the
approval
remains
valid
.
einzelne
technische
Anpassungen
und
Änderungen
der
Programme
und
Projekte
,
die
die
vereinbarte
technische
Lösung
als
so
lche
unberührt
lassen
und
sich
im
Rahmen
der
im
Finanzierungsabkommen
vorgesehenen
Rücklage
für
Änderungen
halten
[EU]
technical
adjustments
and
alterations
to
programmes
and
projects
in
matters
of
detail
so
long
as
they
do
not
affect
the
technical
so
lution
adopted
and
remain
within
the
limits
of
the
reserve
for
adjustments
provided
for
in
the
financing
agreement
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "so long":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners