DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
quickly
Search for:
Mini search box
 

551 results for quickly
Tip: Conversion of units

 German  English

"Die Mädchen und Jungen lernen sehr schnell und mit Begeisterung", lobt Dieter Wolf, Leiter der technischen Bildung bei Siemens. [G] "The girls and boys learn very quickly and with great enthusiasm," says Dieter Wolf, head of technical training at Siemens.

Die nicht nur durch die Bücher von Emine Sevgi Özdamar immer stärker beachtete "Ausländerliteratur", wie sie seit etwa 1985 meist genannt wurde, erweiterte rasch ihr Spektrum. [G] The significance of the 'minority literature' genre, as it was increasingly called after 1985, quickly grew, not only thanks to the works of Emine Sevgi Özdamar.

Die schnelle Überprüfbarkeit des Ergebnisses gehörte ebenso zu dieser Zeit wie der dezidierte Mangel an technischer Brillanz. [G] Being able to check the results quickly was just as much an inherent feature of this period as the decided lack of technical brilliance.

Die wenigen Manager-Väter, die sich dafür entscheiden, gelten schnell als Verlierer. [G] The few manager dads who do decide to take paternity leave are quickly spurned as losers.

Doch Revivals führen schnell in kreative Sackgassen. [G] Revivals, however, can quickly run into a creative impasse.

Entwicklungen, die sich auf den Märkten der Welt anbahnen, werden immer schneller nach Deutschland durchschlagen. [G] Emerging developments in the world's markets will arrive in Germany more and more quickly.

Er fand sich im Ruhrgebiet schnell zurecht, feierte Erfolge im Fußball und hofft auf einen Profivertrag beim Spitzenverein 1. FC Schalke. [G] He quickly found his feet in Germany's Ruhr region, proved himself an excellent footballer and now hopes to be signed by 1. FC Schalke, one of the country's top football clubs.

"Es ist verblüffend, wie schnell sich Migranten etwas aufbauen, wenn die Rahmenbedingungen stimmen - ganz gleich ob Osteuropäer, Afrikaner oder Araber." [G] "It's astonishing how quickly migrants will build a life for themselves if the conditions are right. It doesn't matter if they are Eastern European, African or Arab."

Es passiere immer wieder, dass man am Anfang zu schnell losläuft. [G] Starting off too quickly happens again and again.

Falls eine Frage vor Ort nicht beantwortet werden kann, wird sie an eine QuestionPoint-Bibliothek mit dem passenden Profil weitergeleitet und dort innerhalb kurzer Zeit bearbeitet. [G] If the question cannot be answered locally, it will be forwarded to a QuestionPoint library with a corresponding profile where it will be dealt with quickly.

Für viele zweifelnde Väter, aber auch Müttern und Kindern, die auf der Suche nach dem leiblichen Vater sind, eröffnet sich damit die Chance, schnell, diskret und kostengünstig die Wahrheit herauszufinden. [G] They open up the possibility for many doubting fathers, but also for mothers and children searching for the natural father, to learn the truth quickly, discreetly and cheaply.

Hunderte von internationalen Festivals und Events und nicht zuletzt das Internet sorgen ebenfalls für einen regen Austausch an Information, wodurch Diskurs, Ästhetik und angewandte Techniken sofort eine internationale Verbreitung erfahren und sich nationale Stile höchstens in der Verspieltheit, Ausschmückung oder den Humor unterscheiden. [G] Hundreds of international festivals and events, and not least the Internet, also ensure the brisk exchange of information.As a result, discourse, aesthetics and application techniques are disseminated internationally very quickly and national styles differ at most in their level of playfulness, embellishment or humour.

Ich habe Handball als erstes kennen gelernt und schnell festgestellt, dass ich machen konnte, was ich wollte. [G] Handball was the first sport I played and I quickly noticed that I could do whatever I wanted.

Im eingespielten Team fallen Entscheidungen schnell, dennoch wird dabei inhaltlich und sprachlich Präzisionsarbeit geleistet. [G] The well-rehearsed team makes decisions quickly, but still pays great attention to content and language.

Im Jahre 1934 erstmals abgedruckt, eroberte die stumme Comic-Serie mit den beiden liebenswürdigen Familienmitgliedern in kürzester Zeit eine große Fangemeinde. [G] First printed in 1934, the silent comic strip with the two lovable family members very quickly won a large following.

Im Zuge der deutschen Wiedervereinigung war es erklärter politischer Wille - neben der Schaffung der politischen und wirtschaftlichen Einheit - auch so schnell wie möglich den zerrissenen Berliner Stadtkörper wieder zu vereinen. [G] In the wake of German reunification, the political will was declared not only to create political and economic unity, but also to reunite the divided city of Berlin as quickly as possible.

In den späten 1990ern war das freie Spielstätten-Modell so frisch, dass es sich schnell im Berliner Theatergedrängel etablieren konnte. [G] In the late 1990s the fringe theatre venue model was so new that it was able to quickly become established in Berlin's jostling theatre world.

In Städten mit starken Kriegszerstörungen breitete sich der industrielle Wohnungsbau in den Innenbereichen aus, Kommunen mit intakten Innenstädten setzten die Platte schnell auf die grüne Wiese. [G] In cities that suffered major destruction during the war, industrial house building took root in inner city areas, while municipalities with intact city centres quickly erected their system-built estates on green field sites.

Man hatte nur ein Ziel: Intensiv zu arbeiten, so viel Geld wie möglich zu verdienen und mit dem Gesparten dann schnell "reich und erfolgreich in das eigene Dorf zurückzukehren". [G] Foreign workers only had one goal: to work intensively, earn and save as much money as possible and then "return to the village rich and successful" as quickly as possible.

Nach nur einem Jahr erschien der erste Sammelband des Duos und verkaufte sich innerhalb kürzester Zeit 90.000mal. [G] After only a year the first anthology based on the pair was published and very quickly sold more than 90,000 copies.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners