DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
outlined
Search for:
Mini search box
 

593 results for outlined
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Anforderungsgerechte Geräte nach Stufe 1 der Version 5.0 der Spezifikationen [EU] Qualifying products under Tier 1 of the Version 5.0 specification The date upon which Tier 1 of the Version 5.0 specification shall go into effect is contingent upon the size of the display, and is outlined in the table below.

Angesichts der dargelegten Faktoren wird der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Aufrechterhaltung der geltenden Antidumpingmaßnahmen sprechen. [EU] Taking into account all of the factors outlined above, it is concluded that there are no compelling reasons against the maintenance of the current anti-dumping measures.

Angesichts der in Erwägungsgrund 10 dargelegten Zwänge sollte die Aufführung einer Opt-out-Auktionsplattform in einen Anhang dieser Verordnung an Bedingungen oder Verpflichtungen geknüpft sein. [EU] In view of the constraints outlined in recital (10), it is appropriate for the listing of an opt-out auction platform in an Annex to this Regulation to be made subject to conditions or obligations.

Angesichts der institutionellen Schwächen der öffentlichen Finanzen und der Wirtschaft insgesamt sollte Griechenland 2010 so rasch wie möglich über die Stabilitätsprogrammaktualisierung vom Januar 2010 hinausgehend ein mutiges und umfassendes Paket von Strukturreformen ausarbeiten und umsetzen. [EU] Taking into account the institutional weaknesses of the Greek public finances and economy at large, Greece should design and implement, starting as soon as possible in 2010, a bold and comprehensive structural reforms package which goes beyond the measures outlined in the January 2010 update of the stability programme.

Angesichts der oben erläuterten Faktoren wird der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen die Aufrechterhaltung der geltenden Antidumpingmaßnahmen sprechen. [EU] Taking into account all of the factors outlined above, it is concluded that there are no compelling reasons against the maintenance of the current anti-dumping measures.

Angesichts der Sachlage und insbesondere des von der Kommission im Rahmen der Einleitung des Verfahrens dargelegten Standpunktes äußern sich die genannten Drittparteien wie folgt: [EU] In light of the circumstances of the case and in particular the conclusions outlined by the Commission when it initiated the procedure, these third parties have submitted the following observations.

Angesichts des oben Dargelegten erfüllt das Osinek-Darlehen alle in Abschnitt 4.4 des Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens dargelegten Voraussetzungen. [EU] In view of the above, the Osinek loan fulfils all the conditions outlined in Section 4.4 of the Temporary Framework.

Angesichts des unter den Randnummern 84 bis 89 erläuterten Ergebnisses der Untersuchung in Bezug auf Russland wird das Antidumpingverfahren gegen dieses Land eingestellt und die Antidumpingmaßnahmen werden außer Kraft gesetzt. [EU] Given the findings with regard to Russia and as outlined above in recitals 84 to 89, the anti-dumping proceedings against this country will be terminated and the anti-dumping measures in force will be repealed.

Angesichts dieser Feststellungen werden die Schlussfolgerungen unter Randnummer (97) der vorläufigen Verordnung bestätigt. [EU] With due regard to these findings, the conclusions as outlined in recital (97) of the provisional Regulation are confirmed.

Angesichts dieser Tatsache und des geringen Umfangs der Mitarbeit der taiwanischen Unternehmen (vgl. Randnummer 36) wurde die residuale Dumpingspanne im Einklang mit Artikel 18 der Grundverordnung ermittelt (vgl. Randnummern 27 und 26). [EU] In light of this fact and of the low level of cooperation by Taiwanese companies (see recital (36)), the residual dumping margin was determined in accordance with Article 18 of the basic Regulation, as outlined in recital (27).

Angesichts i) der beschriebenen Preis-/Vertragsregelungen, die für diese Branche typisch sind, und ii) der oben erläuterten Art der Beziehung zwischen den Unternehmen handelt es sich bei den Preisen um echte Marktpreise. [EU] Indeed, given (i) the pricing/contractual arrangements outlined above which are typical for this industry and (ii) the nature of the relationship between the companies described above, prices are at arm's length.

Artikel 151 EG-Vertrag besagt zwar, dass die Gemeinschaft zur kulturellen Vielfalt beiträgt, doch enthält Artikel 8 des Gesetzes Nr. 62 vom 7. März 2001 keine Bestimmungen über die Verwendung der Haushaltsmittel zur ausdrücklichen Förderung der Kultur. Die Mittel werden vielmehr ausschließlich zur allgemeinen Förderung von Investitionen verwendet, die von Unternehmen getätigt werden, die Verlagserzeugnisse in italienischer Sprache herstellen. [EU] In fact, although Article 151 of the EC Treaty [35] indeed foresees that the Community should contribute to cultural diversity, under the terms of Article 8 of Law 62/2001 no dispositions have been outlined concerning the appropriation of funds for the explicit promotion of culture but rather the funds are entirely used for the more general support of investment by undertakings producing publishing products in the Italian language.

Aspekte, die im Abschnitt "Abschließende Bemerkungen und Empfehlungen für zukünftige Arbeiten" des BVT-Merkblatts (siehe Abschnitt 2.3.10) zu berücksichtigen sind. [EU] Issues to be mentioned in the section of the BREF entitled 'Concluding remarks and recommendations for future work' (see Section 2.3.10). The main issues to be discussed at the final TWG meeting and proposals from the EIPPCB will be outlined in a detailed background paper distributed to the TWG at least four weeks in advance of the meeting.

Auch dies ist den unter Erwägungsgrund 60 beschriebenen Problemen zuzuschreiben. [EU] This again is attributed to the problems outlined above in recital 60.

Auch hierzu wurde die Auffassung vertreten, dass Daten mit Bezug auf lediglich zwei Monate des Jahres nicht aussagekräftig sind und folglich die vorstehenden Feststellungen bezüglich der Entwicklung des Produktionsvolumens in Norwegen nicht entkräftigen können. [EU] As above, it was considered that data relating to only two months of the year are as such inconclusive and cannot therefore devaluate the findings with regard to the development of the production volume in Norway as outlined above.

Auf Antrag einer Regulierungsstelle kann die Kommission an den Tätigkeiten gemäß den Absätzen 2 bis 6 teilnehmen, um wie in diesen Absätzen beschrieben die Zusammenarbeit der Regulierungsstellen zu fördern. [EU] At the request of a regulatory body, the Commission may participate in the activities listed under paragraphs 2 to 6 for the purpose of facilitating the cooperation of regulatory bodies as outlined in those paragraphs.

Auf der anderen Seite wurde bereits unter den Randnummern 140 bis 153 der vorläufigen Verordnung erläutert und unter den Randnummern 68 bis 99 dieser Verordnung bestätigt, dass die vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft erlittene bedeutende Schädigung tatsächlich durch die gedumpten Einfuhren aus den betroffenen Ländern verursacht wurde. [EU] On the other hand, as outlined in the provisional Regulation in recitals 140 to 153 and as confirmed in recitals 68 to 99, the material injury suffered by the Community industry was indeed caused by the dumped imports from the countries concerned.

Auf der Grundlage der Angaben in den Erwägungsgründen 77, 78 und 79 ist die Kommission der Auffassung, dass die Befreiung bzw. ab 1. Januar 2006 die Beitragsermäßigung für die stromintensiven Unternehmen als Gegenleistung für den Abschluss freiwilliger Verpflichtungen mit Randziffer 51 Absatz 1 Buchstabe a des Gemeinschaftsrahmens von 2001 in Einklang steht. [EU] On the basis of the elements outlined in paragraphs 77, 78 and 79, the Commission considers that the exemption from, then - from 1 January 2006 - the reduction in, contributions to the compensation fund for large electricity-consuming enterprises in exchange for the conclusion of voluntary agreements was in keeping with point 51.1(a) of the 2001 guidelines.

Auf einem Markt, auf dem - neben Oracle, PeopleSoft und SAP - auch Lawson, Intentia, IFS, QAD und Microsoft als Anbieter von Hochfunktions-FMS- und -HR-Anwendungen vertreten sind, erscheint es schwierig, zu argumentieren, dass sich diese Akteure möglicherweise über die vorstehend dargelegten Punkte einigen könnten. [EU] In a market in which - in addition to Oracle, PeopleSoft and SAP - Lawson, Intentia, IFS, QAD and Microsoft are also present as vendors of high-function FMS and HR applications, it appears difficult to argue that these players would reach a common understanding as regards the parameters outlined above.

Aufgrund der Schlussfolgerungen unter den Randnummern 20 und 22 gelten GFP für Rotationsdruck und GFP für Bogendruck indessen als zwei unterschiedliche Waren, weshalb dieses Vorbringen zurückgewiesen werden musste. [EU] Based on the conclusions outlined above in recitals 20 and 22, however, i.e. that CFP suitable for web-fed printing and CPF for sheet-fed printing are two different products, this claim had to be rejected.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners