A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for nicht selten
Search single words:
nicht
·
selten
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Das
kommt
nicht
selten
vor
.
This
happens
not
infrequently
.
Aber
der
politisierende
Literat
war
mir
in
seiner
nicht
selten
plump
moralisierenden
Grobschlächtigkeit
einfach
schwer
erträglich
. [G]
But
the
politicising
writer
,
with
his
not
seldom
clumsy
moralising
boorishness
,
has
simply
been
hard
for
me
to
take
.
Anders
als
in
vergleichbaren
europäischen
Einrichtungen
,
deren
Vorbild
nicht
selten
das
Haus
in
Straelen
gewesen
ist
,
ist
die
Vergabe
der
Aufenthaltsstipendien
keineswegs
nur
an
die
jeweilige
Landessprache
gebunden
. [G]
In
contrast
to
comparable
centres
elsewhere
in
Europe
,
often
inspired
by
Straelen's
example
,
the
awarding
of
residency
stipends
is
by
no
means
limited
to
the
language
of
the
host
country
.
"Auf
ca
.
20
Studienplätze
kommen
nicht
selten
bis
zu
700
Bewerber"
,
so
Andrea
Hohnen
,
"und
dieses
Verhältnis
ist
auf
viele
Schulen
übertragbar
." [G]
"It's
not
rare
for
up
to
700
applicants
to
be
vying
for
only
a
score
of
admissions
,"
notes
Andrea
Hohnen
,
"and
this
ratio
goes
for
a
number
of
schools
."
Besonders
traurig:
Nicht
selten
sind
Kinder
die
Leidtragenden
. [G]
Sadly
,
children
are
often
among
the
victims
.
Dabei
wurde
nicht
selten
durch
Umnutzung
und
behutsamen
Umgang
auch
einen
wertvollen
Beitrag
zum
denkmalgerechten
Erhalt
historischer
Bausubstanz
geleistet
. [G]
Not
infrequently
,
the
conversion
and
careful
treatment
of
historic
structures
have
also
made
a
valuable
contribution
to
their
preservation
in
accordance
with
conservation
standards
.
Dem
Wunsch
,
dem
Theater
als
kritischen
Beobachter
und
Kommentator
der
Realität
wieder
Relevanz
zu
verleihen
,
kam
das
HAU
in
seiner
ersten
Spielzeit
auch
durch
inhaltliche
Klammern
und
einem
Programm
von
Vorträgen
nach
,
die
das
Theater
nicht
selten
in
eine
Art
Seminar
verwandeln
. [G]
The
HAU
also
achieved
its
aim
of
making
the
theatre
a
critical
observer
and
commentator
on
reality
again
in
its
first
season
by
establishing
thematic
linkages
and
arranging
a
programme
of
talks
that
not
infrequently
gave
the
theatre
the
air
of
an
academic
conference
.
Die
Werke
wurden
nunmehr
auf
ihre
ästhetische
Position
und
ihre
Bedeutung
in
der
Jetzt-Zeit
befragt
-
was
nicht
selten
zu
irritierenden
,
gleichwohl
immer
an-
und
aufregenden
und
in
sich
stimmigen
Ergebnissen
führte
. [G]
The
performed
works
were
questioned
for
their
aesthetic
posture
and
their
significance
for
the
times
-
which
led
not
seldom
to
irritating
if
always
stimulating
,
exciting
and
internally
consistent
results
.
Es
widerstrebt
ihr
,
Aufnahmen
so
plakativ
zu
komponieren
,
dass
eine
visuelle
Pointe
schnell
ins
Auge
springt
. (...)
Nicht
selten
ist
die
Hauptsache
so
beiläufig
ins
Bild
platziert
,
als
wäre
sie
bloß
nebensächlich
." [G]
Composing
her
shots
in
such
a
way
that
one
visual
element
immediately
strikes
the
eye
is
not
for
her
..(...)
It
is
not
uncommon
for
the
actual
subject
to
be
positioned
in
the
picture
quite
casually
,
as
if
it
were
merely
of
peripheral
importance
.
Hinzu
kommen
die
Schadstoffe
,
die
über
die
Flüsse
,
durch
Ölbohrungen
und
durch
Schiffe
in
die
Nordsee
gelangen
-
nicht
selten
illegal
. [G]
Then
there
are
the
pollutants
which
flow
into
the
North
Sea
from
the
rivers
or
are
introduced
by
oil
drilling
and
shipping
-
sometimes
illegally
.
Integration
ist
nach
Einschätzung
des
Migrationsforschers
Klaus
J.
Bade
ein
langfristiger
,
nicht
selten
Generationen
übergreifender
Sozial-
und
Kulturprozess
,
der
für
manche
Zuwanderer
mit
erheblichen
Identifikationsproblemen
verbunden
ist
. [G]
According
to
migration
researcher
Klaus
J.
Bade
,
integration
is
a
long-term
social
and
cultural
process
-
often
stretching
over
generations
-
that
brings
with
it
considerable
identity
problems
for
some
immigrants
.
Literatur
wird
nicht
selten
mit
(
auto-
)
biographischem
Schreiben
verwechselt
,
erstaunlich
viele
junge
Autoren
erzählen
von
der
eigenen
Adoleszenz
im
Kreis
der
Familie
. [G]
Literature
is
now
not
seldom
confused
with
(auto)
biographical
writing
;
astonishingly
many
young
authors
tell
of
their
adolescent
years
within
the
family
circle
.
Nicht
selten
wurden
die
Friedhöfe
deshalb
mit
hohen
Mauern
oder
Drahtzäunen
ausgestattet
,
ihre
Tore
mit
Ketten
und
Vorhängeschlössern
gesichert
. [G]
In
many
cases
,
this
has
led
to
cemeteries
being
protected
with
high
walls
or
wire
fences
,
and
their
gates
secured
with
chains
and
padlocks
.
Selbst
in
der
Politik
greifen
Fußballmetaphern
um
sich
-
man
ist
'gut
aufgestellt'
,
versteht
sich
als
Spielführer
,
zeigt
gelbe
oder
rote
Karten
-
und
nicht
selten
wird
versucht
,
vorgebliche
oder
echte
Fußballbegeisterung
und
Fußballkompetenz
auch
im
Wahlkampf
als
Sympathiebonus
einzusetzen
. [G]
Even
in
politics
football
metaphors
are
running
rampant
-
one
is
"well-positioned"
,
sees
oneself
as
the
team
captain
,
shows
the
yellow
or
the
red
card
,
and
attempts
not
infrequently
to
exploit
feigned
or
genuine
enthusiasm
for
football
as
a
bonus
in
election
campaigns
.
Täter
erfahren
nicht
selten
durch
den
öffentlichen
Prozess
und
die
Medien
eine
ungeahnte
Popularität
. [G]
It
is
not
unusual
for
perpetrators
to
become
surprisingly
popular
as
a
result
of
the
public
trial
and
the
media
.
Allerdings
werden
sie
nicht
selten
vor
allem
von
Kleinkindern
unsachgemäß
verwendet
;
dies
ist
bei
der
Bewertung
der
Sicherheit
dieser
Erzeugnisse
zu
berücksichtigten
. [EU]
Nevertheless
,
misuse
of
lighters
,
especially
by
young
children
,
is
not
infrequent
and
must
be
considered
when
assessing
the
safety
of
such
products
.
Des
Weiteren
wies
Ungarn
darauf
hin
,
dass
ein
solcher
Produktionsstopp
auf
dem
europäischen
Markt
nicht
selten
sei
;
in
dem
betreffenden
Zeitraum
sei
in
mehreren
Betrieben
die
Produktion
eingestellt
oder
gedrosselt
worden
. [EU]
Hungary
also
notes
that
such
a
stoppage
was
not
a
rare
phenomenon
on
the
European
market
;
several
manufacturing
sites
shut
down
or
limited
production
in
the
same
period
.
Die
Weibchen
bekommen
zweimal
pro
Jahr
Junge
(
normalerweise
Zwillinge
und
in
Gefangenschaft
nicht
selten
Drillinge
)
und
alle
Mitglieder
des
Familienverbands
kümmern
sich
um
den
Nachwuchs
. [EU]
Females
produce
litters
twice
a
year
(normally
twins
and
in
captivity
,
not
infrequently
,
triplets
)
and
all
group
members
take
care
of
the
offspring
.
Ein
besonderer
Ausdruck
von
Wertschätzung
und
Güte
z. B.
ist
,
wenn
der
Brauer
in
den
USA
seine
Gebinde
mit
dem
Label-Aufdruck
"brewed
with
Tettnang
Hops"
ausweist
,
was
nicht
selten
vorkommt
. [EU]
One
example
of
the
respect
and
association
with
quality
enjoyed
by
Tettnang
hops
can
be
found
in
the
USA
,
where
it
is
not
rare
for
brewers
to
put
a
label
on
their
kegs
stating
that
the
contents
have
been
'Brewed
with
Tettnang
Hops'
.
Grimsby
Fish
Market
,
eine
Fischauktion
im
Vereinigten
Königreich
,
teilt
mit
,
dass
EVO
etwa
2005/2006
damit
begann
,
Fisch
zu
(
hohen
)
Festpreisen
direkt
bei
isländischen
Fischern
aufzukaufen
und
diesen
Fisch
per
Online-Auktion
in
Ostende
zu
versteigern
-
nicht
selten
zu
niedrigeren
Preisen
.
Grimsby
Fish
Market
folgert
,
dass
diese
Verluste
aus
öffentlichen
Mitteln
gezahlt
wurden
. [EU]
Grimsby
Fish
Market
, a
UK
fish
auction
,
indicates
that
around
2005/06
,
EVO
started
to
buy
fish
straight
from
Icelandic
fishermen
at
(high)
fixed
prices
and
sold
by
Dutch
auction
in
Ostend
,
frequently
at
lower
prices
,
and
concludes
that
these
losses
have
been
paid
for
by
public
money
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht selten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners