A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
modern synthesis
modern times
modern-day
modernisation
modernise
modernised
modernises
modernising
modernism
Search for:
ä
ö
ü
ß
128 results for
modernise
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Europäische
Rat
bekräftigte
auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Juni
2006
in
Brüssel
,
dass
die
europäische
Hochschulbildung
modernisiert
werden
muss
. [EU]
The
European
Council
meeting
in
Brussels
on
15
and
16
June
2006
endorsed
the
need
to
modernise
European
higher
education
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Juni
1998
in
Cardiff
die
Anstrengungen
der
Republik
Südafrika
zur
Modernisierung
ihrer
Wirtschaft
und
deren
Eingliederung
in
das
Welthandelssystem
begrüßt
. [EU]
The
European
Council
meeting
in
Cardiff
on
15
and
16
June
1998
welcomed
the
efforts
which
the
Republic
of
South
Africa
was
making
to
modernise
its
economy
and
integrate
it
into
the
world
trading
system
.
Der
im
Mai
2003
angenommene
Aktionsplan
der
Kommission
zur
Modernisierung
des
Gesellschaftsrechts
und
Verbesserung
der
Corporate
Governance
in
der
Europäischen
Union
identifiziert
eine
Reihe
von
Initiativen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
im
Bereich
des
Gesellschaftsrechts
und
der
Corporate
Governance
zu
modernisieren
und
zu
vereinfachen
. [EU]
The
Commission
Action
Plan
on
Modernising
Company
Law
and
Enhancing
Corporate
Governance
in
the
European
Union
[1]
adopted
in
May
2003
identified
a
series
of
actions
that
are
required
in
order
to
modernise
,
complete
and
simplify
the
regulatory
framework
for
company
law
and
corporate
governance
.
Der
im
Mai
2003
angenommene
Aktionsplan
der
Kommission
zur
Modernisierung
des
Gesellschaftsrechts
und
Verbesserung
der
Corporate
Governance
in
der
Europäischen
Union
identifiziert
eine
Reihe
von
Initiativen
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
rechtlichen
Rahmenbedingungen
zu
modernisieren
und
zu
vereinfachen
,
unter
anderem
die
Schaffung
des
Europäischen
Corporate-Governance-Forums
, [EU]
The
Commission
Action
Plan
on
modernising
company
law
and
enhancing
corporate
governance
in
the
European
Union
[1],
adopted
in
May
2003
identified
a
series
of
actions
that
are
required
in
order
to
modernise
and
simplify
the
regulatory
framework
,
including
the
creation
of
the
European
Corporate
Governance
Forum
.
Der
Rat
sollte
einen
Beschluss
zur
Billigung
des
Generalplans
für
das
europäische
Flugverkehrsmanagement
einschließlich
seiner
Weiterleitung
an
das
gemeinsame
Unternehmen
fassen
,
um
das
Flugverkehrsmanagement
in
Europa
zu
modernisieren
,
und
sollte
in
diesem
Zusammenhang
auch
die
Finanzierung
des
SESAR-Projekts
und
insbesondere
die
Zusagen
für
Beiträge
der
Industrie
zum
gemeinsamen
Unternehmen
überprüfen
. [EU]
The
Council
should
decide
on
the
endorsement
of
the
European
Air
Traffic
Management
Master
Plan
,
including
its
transfer
to
the
Joint
Undertaking
,
to
modernise
air
traffic
management
in
Europe
,
and
should
in
this
context
also
review
the
financing
of
the
SESAR
project
and
in
particular
the
pledges
of
contributions
from
industry
to
the
Joint
Undertaking
.
Der
Umsetzungsbericht
Italiens
für
2007
lässt
folgende
positive
Entwicklungen
erkennen:
erste
Schritte
zur
Verbesserung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
,
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Wettbewerbs
in
den
freien
Berufen
,
den
Finanzdienstleistungen
und
im
Einzelhandel
,
Abbau
des
Rückstands
bei
der
Umsetzung
von
EU-Recht
sowie
Modernisierung
des
öffentlichen
Sektors
durch
elektronische
Behördendienste
. [EU]
Amongst
the
strengths
shown
by
the
2007
Italian
Implementation
Report
are:
the
initial
steps
to
improve
the
business
environment
;
measures
to
enhance
competition
in
professional
and
financial
services
and
retail
distribution
;
recent
improvements
in
its
transposition
deficit
of
EU
legislation
;
and
e-government
actions
to
modernise
the
public
sector
.
Die
Annahme
des
Berichts
des
Rates
über
die
Ziele
der
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
im
Februar
2001
und
des
Arbeitsprogramms
für
die
Jahre
2001-2011
im
Februar
2002
als
Follow-up
zu
diesem
Bericht
sind
ein
wichtiger
Schritt
bei
der
Umsetzung
der
Verpflichtung
,
die
Systeme
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
in
den
Mitgliedstaaten
zu
modernisieren
und
ihre
Qualität
zu
verbessern
. [EU]
The
adoption
in
February
2001
of
the
Council
Report
'Objectives
of
the
education
and
training
systems'
and
the
adoption
in
February
2002
of
the
work
programme
for
2001-2011
on
the
follow-up
to
this
report
constitute
an
important
step
in
honouring
the
commitment
to
modernise
and
improve
the
quality
of
the
education
and
training
systems
of
the
Member
States
.
Die
Deutsche
Post
sieht
die
Beihilfeforderung
der
RMG
im
Rahmen
der
Liberalisierung
und
der
Entwicklung
des
britischen
Postmarktes
und
der
daraus
erwachsenden
Notwendigkeit
für
den
ehemaligen
Monopolisten
,
sich
an
die
Bedingungen
eines
wettbewerbsorientierten
Postmarktes
anzupassen
und
seine
Unternehmensführung
entsprechend
zu
modernisieren
. [EU]
Deutsche
Post
places
the
aid
requirement
of
RMG
within
the
context
of
the
liberalisation
and
process
of
the
UK
postal
market
and
the
consequential
requirement
for
the
incumbent
ex-
monopolist
to
adapt
to
the
conditions
of
a
competitive
postal
market
and
modernise
its
business
practices
accordingly
.
Die
Erzeuger
verpflichten
sich
,
neue
Kapazitäten
zu
schaffen
,
die
Anlagen
zu
modernisieren
und
dem
Netzbetreiber
PSE
eine
feste
Mindestmenge
Strom
zu
liefern
. [EU]
Power
generators
undertake
to
create
new
capacity
,
to
modernise
equipment
and
to
supply
PSE
with
a
fixed
minimum
volume
of
electricity
from
the
plant
in
question
.
Die
geltenden
Kennzeichnungsvorschriften
sind
in
ihren
ursprünglichen
Zielsetzungen
und
Kernbestimmungen
weiterhin
gültig
,
müssen
jedoch
gestrafft
werden
,
um
den
Akteuren
die
Einhaltung
zu
erleichtern
und
ihnen
mehr
Klarheit
zu
verschaffen
;
außerdem
müssen
sie
modernisiert
werden
,
um
neuen
Entwicklungen
im
Bereich
der
Lebensmittelinformation
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
While
the
original
objectives
and
the
core
components
of
the
current
labelling
legislation
are
still
valid
,
it
is
necessary
to
streamline
it
in
order
to
ensure
easier
compliance
and
greater
clarity
for
stakeholders
and
to
modernise
it
in
order
to
take
account
of
new
developments
in
the
field
of
food
information
.
Die
hohe
Zahl
der
Schlachthöfe
in
Italien
und
ihre
ungeeignete
räumliche
Verteilung
erforderten
eine
drastische
Umstrukturierung
des
Sektors
,
die
nach
Angaben
der
italienischen
Behörden
nur
mit
erheblicher
staatlicher
Unterstützung
und
auf
der
Grundlage
eines
Programms
zur
Modernisierung
des
gesamten
Sektors
möglich
war
. [EU]
The
very
high
number
of
slaughtering
plants
in
Italy
and
their
inappropriate
distribution
over
the
national
territory
called
for
a
drastic
reorganisation
of
the
sector
which
,
according
to
the
Italian
authorities
,
could
only
be
carried
out
with
strong
public
support
on
the
basis
of
a
programme
designed
to
modernise
the
entire
sector
.
Die
in
Randnummern
8
bis
13
beschriebene
Stufe
1
war
Teil
eines
Gesamtkonzepts
zur
Modernisierung
des
Produktionsprozesses
von
Magog
,
das
weitere
Stufen
umfasste
. [EU]
Stage
1
described
above
in
paragraphs
8
to
13
was
part
of
an
overall
plan
to
modernise
the
production
process
of
Magog
and
comprising
further
stages
.
Die
Kommission
anerkennt
die
Tatsache
,
dass
Strom
ein
für
die
Wirtschaft
jedes
Mitgliedstaats
wichtiges
Produkt
ist
und
dieser
Sektor
in
Polen
in
den
90er
Jahren
modernisiert
werden
musste
. [EU]
The
Commission
acknowledges
that
electricity
is
an
important
product
for
any
Member
State's
economy
,
and
that
there
was
a
need
to
modernise
this
sector
in
Poland
in
the
1990s
.
Die
Kommission
erkennt
an
,
dass
die
Elektrizität
für
die
Wirtschaft
eines
jeden
Mitgliedstaats
ein
wichtiges
Erzeugnis
darstellt
,
ferner
dass
die
Modernisierung
dieses
Sektors
in
Ungarn
in
den
1990er
Jahren
notwendig
war
. [EU]
The
Commission
acknowledges
that
electricity
is
an
important
product
for
any
Member
State's
economy
,
and
that
there
was
a
need
to
modernise
this
sector
in
Hungary
in
the
1990s
.
Die
Kommission
hat
sich
vorgenommen
,
einheitliche
Rahmenbedingungen
für
den
Binnenmarkt
im
Bereich
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
und
der
Mediendienste
zu
schaffen
und
den
Rechtsrahmen
für
audiovisuelle
Dienste
zu
modernisieren
;
der
erste
Schritt
dazu
war
ein
Kommissionsvorschlag
von
2005
zur
Modernisierung
der
Richtlinie
"Fernsehen
ohne
Grenzen"
und
deren
Umwandlung
in
eine
Richtlinie
über
audiovisuelle
Mediendienste
. [EU]
The
Commission
has
committed
itself
to
creating
a
consistent
internal
market
framework
for
information
society
services
and
media
services
by
modernising
the
legal
framework
for
audiovisual
services
,
starting
with
a
Commission
proposal
in
2005
to
modernise
the
Television
without
Frontiers
Directive
and
transform
it
into
a
Directive
on
Audiovisual
Media
Services
.
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
diese
Investitionen
aus
zwei
Gründen
als
Sanierungs-
oder
Modernisierungsmaßnahme
zu
qualifizieren
sind
. [EU]
The
Commission
considers
that
,
for
two
reasons
,
these
investments
rank
as
measures
to
upgrade
or
modernise
Rolandwerft
.
Die
Kommission
nimmt
die
Anpassung
und
Modernisierung
der
Mess-
,
Probenahme-
und
Analysemethoden
,
soweit
wie
möglich
anhand
von
Europäischen
Normen
,
vor
. [EU]
The
Commission
shall
adapt
and
modernise
the
measuring
,
sampling
and
analysis
methods
and
shall
,
wherever
possible
,
use
European
Standards
.
Die
Kommission
wird
weiterhin
eng
mit
den
zuständigen
Behörden
Georgiens
bei
deren
Bemühungen
zur
Modernisierung
ihres
Systems
für
die
Sicherheit
der
Zivilluftfahrt
zusammenarbeiten
. [EU]
The
Commission
will
continue
to
work
closely
with
the
competent
authorities
of
Georgia
in
their
efforts
to
modernise
their
civil
aviation
safety
system
.
Die
kontinuierlichen
Anstrengungen
zur
Modernisierung
der
Anlagen
und
zur
Vorbereitung
auf
die
Zukunft
haben
es
ermöglicht
,
500
direkte
Arbeitsplätze
in
einer
wirtschaftlich
benachteiligten
Region
zu
erhalten
. [EU]
The
continuous
efforts
that
have
been
made
to
modernise
the
installations
and
prepare
for
the
future
have
made
it
possible
to
maintain
500
direct
jobs
in
an
economically
sensitive
region
.
Die
Maßnahmen
wurden
in
das
Gesetz
zur
Modernisierung
der
Rahmenbedingungen
für
Kapitalbeteiligungen
(
MoRaKG
)
aufgenommen
. [EU]
All
measures
have
been
incorporated
into
the
Bill
to
Modernise
the
General
Conditions
for
Capital
Investments
(Gesetz
zur
Modernisierung
der
Rahmenbedingungen
für
Kapitalbeteiligungen
,
hereinafter
'MoRaKG'
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "modernise":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners