A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
medium-sized city
medium-sized enterprise
medium-sized mammals
medium-sized town
medium-term
medium-term budgetary framework
medium-term fixed-rate bond
medium-term fixed-rate note
medium-term investment
Search for:
ä
ö
ü
ß
362 results for
medium-term
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ausarbeitung
eines
Strategie-
oder
Diskussionspapiers
zur
internen
staatlichen
Finanzkontrolle
(
PIFC
)
als
Ausgangsbasis
für
die
Umsetzung
der
mittelfristigen
Prioritäten
in
diesem
Bereich
. [EU]
Develop
a
public
internal
financial
control
strategy
or
policy
paper
as
a
basis
for
implementation
of
the
medium-term
priorities
related
to
public
internal
control
.
Ausbau
der
Wirtschaftsplanungskapazitäten
Fortführung
und
Festigung
des
Verfahrens
der
mittelfristigen
Budgetplanung
für
alle
Haushaltsbeteiligten
. [EU]
Ensure
transparent
budget
execution
and
regular
financial
reporting
.
Develop
capacities
in
economic
planning
Continue
to
reinforce
the
medium-term
economic
framework
process
for
all
budgetary
users
.
ausgehend
von
der
Bestandsaufnahme
der
in
Staatsbesitz
befindlichen
Gewerbeimmobilien
(
die
bis
Juni
2011
zu
veröffentlichen
ist
)
Erstellung
eines
mittelfristigen
Plans
zur
Veräußerung
staatlichen
Eigentums
,
Korrektur
der
Privatisierungserlösplanungen
für
2011-2013
und
Ausweitung
der
Planung
auf
das
gesamte
Jahr
2015
." [EU]
building
on
the
inventory
of
commercial
state-owned
real-estate
assets
(to
be
published
by
June
2011
);
elaboration
of
a
medium-term
plan
to
divest
state
assets
;
revision
of
the
privatisation
receipts
planned
for
2011-13
;
and
extension
of
the
plan
through
2015
.';
Ausreichende
Fortschritte
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
sollten
auf
der
Grundlage
einer
Gesamtbewertung
evaluiert
werden
,
bei
der
der
strukturelle
Haushaltsaldo
als
Referenz
dient
,
einschließlich
einer
Analyse
der
Ausgaben
ohne
Anrechnung
diskretionärer
einnahmenseitiger
Maßnahmen
. [EU]
Sufficient
progress
towards
the
medium-term
budgetary
objective
should
be
evaluated
on
the
basis
of
an
overall
assessment
with
the
structural
balance
as
a
reference
,
including
an
analysis
of
expenditure
net
of
discretionary
revenue
measures
.
Ausreichende
Fortschritte
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
werden
auf
der
Grundlage
einer
Gesamtbewertung
evaluiert
,
bei
der
der
strukturelle
Haushaltssaldo
als
Referenz
dient
,
einschließlich
einer
Analyse
der
Ausgaben
ohne
Anrechnung
diskretionärer
einnahmenseitiger
Maßnahmen
. [EU]
Sufficient
progress
towards
the
medium-term
budgetary
objective
shall
be
evaluated
on
the
basis
of
an
overall
assessment
with
the
structural
balance
as
the
reference
,
including
an
analysis
of
expenditure
net
of
discretionary
revenue
measures
.
Außerdem
liegt
dieser
Berechnung
ein
Wert
für
die
Eigenkapitalkosten
von
10
,2 %
pro
Jahr
zugrunde
,
was
in
etwa
dem
Marktdurchschnittswert
entspricht
. [EU]
In
line
with
the
expected
medium-term
inflation
rate
-
which
is
regarded
as
consistent
with
the
possibilities
of
improvement
of
efficiency
by
Fintecna
and
of
a
cost
of
equity
of
10
,2 % p.a.,
judged
to
be
in
line
with
the
market
average
.
Außerdem
muss
das
Vereinigte
Königreich
folgende
Schwerpunkte
für
die
Zukunft
setzen:
Es
muss
schrittweise
mehr
Wohnraum
bereitstellen
,
um
mittelfristig
den
Nachfragedruck
drosseln
zu
können
,
und
die
jüngste
Reform
der
FuE-
und
Innovationspolitik
voll
umsetzen
,
um
sich
seiner
Zielvorgabe
hinsichtlich
der
FuE-Intensität
,
insbesondere
durch
stärkere
Berücksichtigung
der
besonderen
Bedürfnisse
des
Dienstleistungssektors
,
weiter
annähern
zu
können
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
the
UK
to
focus
on
the
following
challenges
for
the
future:
progressively
increase
housing
supply
in
order
to
meet
medium-term
demand
pressures
;
ensure
progress
towards
the
UK's
R & D
intensity
target
through
full
implementation
of
the
recent
review
of
R & D
and
innovation
policy
,
particularly
taking
fuller
account
of
the
specific
needs
of
the
services
sector
.
Außer-Haus-Gastronomie
. [EU]
Long-
and
medium-term
liability/Self-financing
capacity
.
Beide
Punkte
wurden
jedoch
in
der
vorläufigen
Verordnung
bereits
angesprochen
,
und
es
wurden
keine
neuen
Daten
vorgelegt
,
die
bestätigen
könnten
,
dass
Wettbewerb
und
technologische
Entwicklung
zumindest
kurz-
bis
mittelfristig
durch
die
Einführung
eines
endgültigen
Zolls
Schaden
nehmen
würden
. [EU]
Both
concerns
were
,
however
,
addressed
in
the
provisional
Regulation
and
nothing
new
was
submitted
that
could
confirm
that
competition
and
technological
developments
would
be
harmed
,
at
least
in
the
short-
to
medium-term
,
by
the
imposition
of
a
definitive
duty
.
Bei
der
anhaltend
starken
Nachfrage
nach
Stahlerzeugnissen
auf
dem
Weltmarkt
ist
kurz-
bis
mittelfristig
nicht
mit
einem
Rückgang
der
GOES-Marktpreise
zu
rechnen
. [EU]
With
continuing
high
world
demand
for
steel
products
,
it
is
not
expected
that
market
prices
for
GOES
will
fall
in
the
short-
to
medium-term
.
Bei
der
Berücksichtigung
von
Reformen
der
Rentensysteme
als
einschlägige
Faktoren
sollte
sich
das
Hauptaugenmerk
auf
die
Frage
richten
,
ob
diese
Reformen
zur
Verbesserung
der
langfristigen
Tragfähigkeit
des
Altersvorsorgesystems
insgesamt
beitragen
,
ohne
dabei
die
Risiken
für
die
mittelfristige
Haushaltslage
zu
erhöhen
. [EU]
In
taking
into
account
systemic
pension
reforms
among
the
relevant
factors
,
the
central
consideration
should
be
whether
those
reforms
enhance
the
long-term
sustainability
of
the
overall
pension
system
,
while
not
increasing
the
risks
to
the
medium-term
budgetary
position
.
Bei
der
Genehmigung
einer
vorübergehenden
Abweichung
von
dem
mittelfristigen
Haushaltsziel
oder
dem
entsprechenden
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
dieses
Ziel
sollte
auch
die
Umsetzung
größerer
Strukturreformen
berücksichtigt
werden
,
soweit
eine
Sicherheitsmarge
zum
Defizit-Referenzwert
beibehalten
wird
. [EU]
The
implementation
of
major
structural
reforms
should
also
be
taken
into
account
in
allowing
a
temporary
departure
from
the
medium-term
budgetary
objective
or
the
appropriate
adjustment
towards
it
,
on
condition
of
maintaining
a
safety
margin
with
respect
to
the
deficit
reference
value
.
Bei
der
makroökonomischen
Analyse
handelt
es
sich
um
eine
mittelfristige
Prognose
(
bis
2014
)
der
Entwicklungen
von
Immobilienpreisen
,
Inflation
,
Löhnen
und
anderen
Faktoren
,
die
sich
allgemein
auf
das
Hypothekarkreditportfolio
auswirken
können
. [EU]
The
macroeconomic
analysis
is
a
medium-term
forecast
(until
2014
)
of
real
estate
prices
,
inflation
,
wage
developments
,
and
other
factors
likely
to
impact
upon
the
mortgage
loan
pool
in
a
general
way
.
Bei
einem
außergewöhnlichen
Ereignis
,
das
sich
der
Kontrolle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
entzieht
und
die
Lage
der
öffentlichen
Finanzen
erheblich
beeinträchtigt
,
oder
bei
einem
schweren
Konjunkturabschwung
im
Euro-Währungsgebiet
oder
in
der
Union
insgesamt
sollte
es
zulässig
sein
,
vorübergehend
von
dem
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
abzuweichen
,
um
die
wirtschaftliche
Erholung
zu
erleichtern
,
vorausgesetzt
dies
gefährdet
nicht
die
mittelfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
. [EU]
A
temporary
departure
from
the
adjustment
path
towards
the
medium-term
budgetary
objective
should
be
allowed
,
when
it
results
from
an
unusual
event
outside
the
control
of
the
Member
State
concerned
,
which
has
a
major
impact
on
the
financial
position
of
the
general
government
or
in
case
of
severe
economic
downturn
for
the
euro
area
or
the
Union
as
a
whole
,
provided
that
this
does
not
endanger
fiscal
sustainability
in
the
medium-term
,
in
order
to
facilitate
economic
recovery
.
Bei
einem
außergewöhnlichen
Ereignis
,
das
sich
der
Kontrolle
des
betreffenden
Mitgliedstaats
entzieht
und
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
Lage
der
öffentlichen
Finanzen
hat
,
oder
bei
einem
schweren
Konjunkturabschwung
im
Euro-Währungsgebiet
oder
in
der
Union
insgesamt
kann
den
Mitgliedstaaten
gestattet
werden
,
vorübergehend
von
dem
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
gemäß
Unterabsatz
3
abzuweichen
,
vorausgesetzt
dies
gefährdet
nicht
die
mittelfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
. [EU]
In
the
case
of
an
unusual
event
outside
the
control
of
the
Member
State
concerned
,
which
has
a
major
impact
on
the
financial
position
of
the
general
government
or
in
periods
of
severe
economic
downturn
for
the
euro
area
or
the
Union
as
a
whole
,
Member
States
may
be
allowed
temporarily
to
depart
from
the
adjustment
path
towards
the
medium-term
budgetary
objective
referred
to
in
the
third
subparagraph
,
provided
that
this
does
not
endanger
fiscal
sustainability
in
the
medium
term
.
Bei
einem
schwachen
Dollar
seien
auf
US-Dollar
ausgestellte
mittel-
bzw
.
langfristige
Zulieferverträge
für
französische
und
andere
Zulieferer
,
deren
Kostengrundlage
vorwiegend
im
Euro-Raum
liegt
,
problematisch
. [EU]
In
the
event
of
a
weak
dollar
,
medium-term
or
long-term
supply
contracts
of
this
kind
pose
problems
for
both
French
and
non-French
suppliers
who
have
their
main
cost
base
in
the
euro
zone
.
Bei
einer
festgestellten
erheblichen
Abweichung
vom
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
im
Sinne
von
Artikel
5
Absatz
1
Unterabsatz
3
richtet
die
Kommission
zur
Vermeidung
eines
übermäßigen
Defizits
eine
Verwarnung
an
den
betreffenden
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
121
Absatz
4
AEUV
. [EU]
In
the
event
of
a
significant
observed
deviation
from
the
adjustment
path
towards
the
medium-term
budgetary
objective
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
5(1)
of
this
Regulation
,
and
in
order
to
prevent
the
occurrence
of
an
excessive
deficit
,
the
Commission
shall
address
a
warning
to
the
Member
State
concerned
in
accordance
with
Article
121
(4)
TFEU
.
Bei
einer
festgestellten
erheblichen
Abweichung
vom
Anpassungspfad
in
Richtung
auf
das
mittelfristige
Haushaltsziel
im
Sinne
von
Artikel
9
Absatz
1
Unterabsatz
3
dieser
Verordnung
richtet
die
Kommission
zur
Vermeidung
eines
übermäßigen
Defizits
eine
Verwarnung
gemäß
Artikel
121
Absatz
4
AEUV
an
den
betreffenden
Mitgliedstaat
. [EU]
In
the
event
of
a
significant
observed
deviation
from
the
adjustment
path
towards
the
medium-term
budgetary
objective
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
9(1)
of
this
Regulation
,
and
in
order
to
prevent
the
occurrence
of
an
excessive
deficit
,
the
Commission
shall
address
a
warning
to
the
Member
State
concerned
in
accordance
with
Article
121
(4)
TFEU
.
Bei
mehrjährigen
Maßnahmen
enthält
der
Finanzbogen
den
voraussichtlichen
Fälligkeitsplan
für
den
jährlichen
Mittel-
und
Personalbedarf
,
einschließlich
für
externes
Personal
,
sowie
eine
Bewertung
ihrer
mittelfristigen
finanziellen
Auswirkungen
. [EU]
In
the
case
of
multiannual
operations
,
the
financial
statement
shall
contain
the
foreseeable
schedule
of
annual
requirements
in
terms
of
appropriations
and
posts
,
including
for
external
staff
,
and
an
evaluation
of
their
medium-term
financial
impact
.
Bei
Milch
und
Milcherzeugnissen
ist
in
der
Gemeinschaft
mittelfristig
eine
weiter
steigende
Nachfrage
nach
Produkten
mit
hohem
Mehrwert
zu
erwarten
,
während
der
globale
Verbrauch
durch
die
Einkommens-
und
Bevölkerungsentwicklung
in
vielen
Regionen
der
Welt
und
die
wachsende
Vorliebe
der
Verbraucher
für
Molkereierzeugnisse
erheblich
zunehmen
wird
. [EU]
The
medium-term
outlook
for
the
dairy
sector
is
characterised
by
a
continued
increase
in
Community
demand
for
high
value
added
products
; a
substantial
expansion
in
global
demand
for
dairy
commodities
,
driven
by
income
and
population
growth
in
many
regions
of
the
world
;
and
by
changes
in
consumer
preferences
towards
dairy
products
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "medium-term":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners