A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
maritime station
maritime stations
maritime trade
maritime traffic
maritime transport
maritime transport service
maritime waters
marjoram
mark
Search for:
ä
ö
ü
ß
459 results for
maritime transport
Search single words:
maritime
·
transport
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
[13]
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
4055/86
des
Rates
vom
22
.
Dezember
1986
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
die
Seeschifffahrt
zwischen
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Drittländern
(
ABl
. L
378
vom
31
.12.1986, S. 1). [EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
4055/86
of
22
December
1986
applying
the
principle
of
freedom
to
services
to
maritime
transport
between
Member
States
and
between
Member
States
and
third
countries
(OJ L
378
,
31
.12.1986, p. 1).
[14]
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
des
Rates
vom
7.
Dezember
1992
zur
Anwendung
des
Grundsatzes
des
freien
Dienstleistungsverkehrs
auf
den
Seeverkehr
in
den
Mitgliedstaaten
(
Seekabotage
) (
ABl
. L
364
vom
12
.12.1992, S. 7). [EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
3577/92
of
7
December
1992
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
within
Member
States
(maritime
cabotage
) (OJ L
364
,
12
.12.1992, p. 7).
Abschnitt
III
des
Anhangs
I
und
die
Anhänge
VIII
und
IX
werden
am
Ende
des
Kapitels
über
Beschwerden
-
Formblatt
für
Beschwerden
über
mutmaßlich
rechtswidrige
staatliche
Beihilfen
,
Kapitel
über
Beihilfen
im
Seeverkehr
bzw
.
Kapitel
über
die
kurzfristige
Exportkreditversicherung
des
Leitfadens
für
staatlichen
Beihilfen
eingearbeitet
. [EU]
Section
III
of
Annex
I
and
Annexes
VIII
and
IX
will
be
incorporated
at
the
end
of
the
text
of
the
Chapter
on
Complaints
-
form
for
the
submission
of
complaints
concerning
alleged
unlawful
State
aid
,
Chapter
on
Aid
to
maritime
transport
and
Chapter
on
Short-term
export-credit
insurance
of
the
State
Aid
Guidelines
,
respectively
.
Als
internationaler
Seeverkehr
gilt
der
Verkehr
zwischen
einem
polnischen
und
einem
ausländischen
Hafen
,
zwischen
ausländischen
Häfen
oder
zwischen
polnischen
Häfen
,
sofern
diese
auf
einer
Strecke
liegen
,
bei
der
auch
ein
ausländischer
Hafen
angelaufen
wird
. [EU]
International
maritime
transport
is
defined
as
transport
between
a
Polish
port
and
a
foreign
port
,
between
foreign
ports
,
or
between
Polish
ports
but
only
on
condition
that
this
voyage
is
a
leg
of
a
longer
voyage
also
serving
a
foreign
port
.
Als
zweckdienliche
Maßnahme
wird
vorgeschlagen
,
dass
Belgien
bis
zum
30
.
Juni
2005
die
Abschreibungsmöglichkeit
für
alle
Schiffe
abschafft
,
die
naturgemäß
nicht
für
den
Seeverkehr
bestimmt
sind
. [EU]
As
appropriate
measures
,
it
is
proposed
that
Belgium
abolish
the
special
option
scheme
applicable
to
the
depreciation
of
ships
not
intended
by
their
nature
for
maritime
transport
before
30
June
2005
.
Am
17
.
Januar
2004
wurden
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Gemeinschaften
neue
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehr
veröffentlicht
. [EU]
On
17
January
2004
new
Community
guidelines
on
State
aid
to
maritime
transport
were
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[4].
Am
18
.
November
2004
hat
die
französische
Regierung
die
Kommission
um
eine
Änderung
der
endgültigen
Entscheidung
ersucht
,
um
den
neuen
,
günstigeren
Bestimmungen
der
Leitlinien
der
Gemeinschaft
für
staatliche
Beihilfen
im
Seeverkehr
(
im
Folgenden
"die
Leitlinien
der
Gemeinschaft"
)
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
On
18
November
2004
the
French
authorities
asked
the
Commission
to
amend
the
final
decision
to
take
account
of
the
new
,
more
favourable
provisions
of
the
Community
guidelines
on
State
aid
to
maritime
transport
[2],
hereinafter
referred
to
as
'the
Community
guidelines'
.
Am
19
.
Dezember
2007
leitete
die
Behörde
das
förmliche
Prüfverfahren
für
die
vorgeschlagene
staatliche
Beihilfe
für
den
Seeverkehr
in
Island
in
Form
einer
Tonnagesteuerregelung
und
einer
Rückerstattungsregelung
für
die
Beschäftigung
von
Seeleuten
ein
. [EU]
On
19
December
2007
,
the
Authority
decided
to
open
the
formal
investigation
procedure
on
the
proposed
state
aid
to
maritime
transport
in
Iceland
in
the
form
of
a
tonnage
tax
scheme
and
a
refund
scheme
for
the
employment
of
seafarers
[14].
Am
5.
September
2005
wurde
in
Beijing
ein
Protokoll
zur
Änderung
des
Seeverkehrsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Regierung
der
Volksrepublik
China
andererseits
anlässlich
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
,
der
Republik
Estland
,
der
Republik
Zypern
,
der
Republik
Lettland
,
der
Republik
Litauen
,
der
Republik
Ungarn
,
der
Republik
Malta
,
der
Republik
Polen
,
der
Republik
Slowenien
und
der
Slowakischen
Republik
zur
Europäischen
Union
unterzeichnet
und
gemäß
dem
Beschluss
2008/144/EG
vom
28
.
Januar
2008
geschlossen
. [EU]
A
Protocol
amending
the
Agreement
on
maritime
transport
between
the
European
Community
and
its
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Government
of
the
People's
Republic
of
China
,
of
the
other
part
,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Czech
Republic
,
the
Republic
of
Estonia
,
the
Republic
of
Cyprus
,
the
Republic
of
Latvia
,
the
Republic
of
Lithuania
,
the
Republic
of
Hungary
,
the
Republic
of
Malta
,
the
Republic
of
Poland
,
the
Republic
of
Slovenia
and
the
Slovak
Republic
to
the
European
Union
was
signed
in
Beijing
on
5
September
2005
and
concluded
pursuant
to
Council
Decision
2008/144/EC
[3].
Analyse
der
Maßnahmen
,
die
nicht
Teil
der
Pauschalbesteuerungsregelung
für
den
Seeverkehr
sind
[EU]
Analysis
of
measures
not
covered
by
the
flat-rate
taxation
scheme
for
maritime
transport
Angesichts
der
globalen
Dimension
der
Schifffahrt
ist
in
den
Rechtsakten
der
Union
den
Auflagen
der
IMO
Rechnung
zu
tragen
,
wenn
Vereinfachung
erreicht
werden
soll
. [EU]
In
view
of
the
global
dimension
of
maritime
transport
,
legal
acts
of
the
Union
must
take
account
of
IMO
requirements
if
simplification
is
to
take
place
.
Angesichts
der
Notwendigkeit
,
ein
hohes
Sicherheits-
und
Umweltschutzniveau
im
Seeschifffahrtssektor
zu
gewährleisten
sowie
die
Wirksamkeit
des
Prinzips
,
nach
dem
der
Umweltverschmutzer
für
den
Umweltschaden
aufkommt
,
sicherzustellen
,
sollten
wiederholt
vorkommende
minder
schwere
Fälle
,
die
zwar
nicht
für
sich
alleine
,
doch
in
Verbindung
miteinander
zu
einer
Verschlechterung
der
Wasserqualität
führen
,
als
Straftaten
geahndet
werden
. [EU]
Given
the
need
to
ensure
a
high
level
of
safety
and
protection
of
the
environment
in
the
maritime
transport
sector
,
as
well
as
the
need
to
ensure
the
effectiveness
of
the
principle
whereby
the
polluting
party
pays
for
the
damage
caused
to
the
environment
,
repeated
minor
cases
,
which
do
not
individually
but
in
conjunction
result
in
deterioration
in
the
quality
of
water
,
should
be
regarded
as
a
criminal
offence
.
Angesichts
der
Wachstumsaussichten
für
den
Fremdenverkehr
in
diese
Region
sind
für
den
Seeverkehr
bis
2010
jährliche
Zuwachsraten
von
ca
. 4 %
zu
erwarten
. [EU]
Having
regard
to
the
prospects
for
growth
in
tourism
in
that
region
,
maritime
transport
should
see
an
annual
growth
rate
of
around
4 %
by
2010
.
Angesichts
des
Umstands
,
dass
dieser
Markt
der
Kabotageverbindungen
zu
den
Mittelmeerinseln
bis
zum
1.
Januar
1999
von
der
Anwendung
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
3577/92
ausgenommen
war
,
kann
nicht
a
priori
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
vereinbarungsgemäß
geleisteten
Subventionen
zugunsten
der
Regionalgesellschaften
,
die
die
auf
den
Kabotagestrecken
zu
den
Mittelmeerinseln
tätig
sind
,
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt
und
den
Wettbewerb
verfälscht
haben
. [EU]
The
fact
that
this
market
in
cabotage
connections
with
the
Mediterranean
islands
was
provisionally
exempted
,
up
to
1
January
1999
,
from
the
application
of
Council
Regulation
(EEC)
No
3577/92
applying
the
principle
of
freedom
to
provide
services
to
maritime
transport
within
Member
States
(maritime
cabotage
)
does
not
rule
out
the
possibility
that
the
subsidies
paid
to
the
regional
companies
operating
on
cabotage
routes
with
the
Mediterranean
islands
pursuant
to
the
agreements
could
have
affected
trade
between
Member
States
and
distorted
competition
.
Anwendung
auf
Seeverkehrstätigkeiten
[EU]
Application
to
maritime
transport
activities
Artikel
20
findet
keine
Anwendung
auf
den
Luft-
,
Binnenschiffs-
und
Seeverkehr
. [EU]
The
provisions
of
Article
20
shall
not
apply
to
air
transport
,
inland
waterways
transport
and
maritime
transport
.
A
Seehäfen
von
internationaler
Bedeutung:
Häfen
mit
einem
jährlichen
Gesamtverkehrsaufkommen
von
mindestens
1,5
Millionen
Tonnen
Fracht
oder
von
mindestens
200000
Passagieren
,
die
–
;
falls
dies
nicht
unmöglich
ist
–
;
an
terrestrische
Komponenten
des
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
angebunden
sind
und
deshalb
für
den
internationalen
Seeverkehr
eine
wichtige
Rolle
spielen
[EU]
A
international
seaports:
ports
with
a
total
annual
traffic
volume
of
not
less
than
1,5
million
tonnes
of
freight
or
200000
passengers
which
,
unless
it
is
an
impossibility
,
are
connected
with
the
overland
elements
of
the
trans-European
transport
network
and
therefore
play
a
major
role
in
international
maritime
transport
Auch
für
die
Beschreibung
der
Maßnahme
hinsichtlich
des
Verkaufs
von
Produkten
,
die
nicht
für
den
Verbrauch
an
Bord
bestimmt
sind
,
wie
beispielsweise
Luxusartikel
,
und
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
,
die
in
keinem
unmittelbaren
Zusammenhang
mit
dem
Seeverkehr
stehen
wie
Wetten
,
Tischspiele
und
Casinos
,
sowie
Ausflüge
für
die
Fahrgäste
,
diente
den
Angaben
der
belgischen
Regierung
zufolge
die
tonnageabhängige
Pauschalbesteuerungsregelung
des
Vereinigten
Königreichs
als
Vorlage
. [EU]
With
regard
to
the
sale
of
products
not
intended
for
consumption
on
board
such
as
luxury
articles
and
the
provision
of
services
not
directly
linked
with
maritime
transport
such
as
gambling
,
gaming
tables
and
casinos
and
excursions
for
passengers
,
the
Belgian
authorities
argue
that
the
description
of
the
measure
has
likewise
been
modelled
on
the
tonnage-based
flat-rate
taxation
scheme
of
the
United
Kingdom
.
Auch
wenn
Baggerschiffe
auf
Anfrage
von
Behörden
Hilfsleistungen
auf
hoher
See
erbringen
,
sind
sie
in
der
dafür
unmittelbar
und
ausschließlich
aufgewandten
Zeit
für
den
Seeverkehr
tätig
. [EU]
Finally
,
when
dredgers
provide
assistance
at
the
request
of
public
authorities
in
deep
sea
,
the
time
they
spend
directly
and
exclusively
for
that
benefits
maritime
transport
.
Auch
wenn
die
Kommission
weiterhin
die
Auffassung
vertritt
,
dass
Kabelverlegungsarbeiten
nicht
als
Seeverkehr
gemäß
den
genannten
Verordnungen
und
den
Leitlinien
zu
betrachten
sind
,
ist
sie
daher
der
Ansicht
,
dass
für
die
Zwecke
der
Anwendung
des
Abschnitts
3.2
der
Leitlinien
Kabelverlegungsarbeiten
analog
zu
Seeverkehrstätigkeiten
zu
behandeln
sind
und
daher
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Bestimmung
fallen
. [EU]
Consequently
,
although
the
Commission
still
maintains
that
cable-laying
activities
do
not
fall
within
the
definition
of
maritime
transport
as
laid-down
by
the
aforementioned
regulations
and
the
Guidelines
,
it
considers
that
cable-laying
should
be
associated
by
analogy
with
maritime
transport
for
the
purpose
of
applying
Section
3.2
of
the
Guidelines
and
that
cable-laying
should
be
thus
covered
by
the
scope
of
the
same
provision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "maritime transport":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners