A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Laudes
Laue-Aufnahme
Lauer
Lauerjäger
Lauf
Lauf des Lebens
Lauf eines Gewehrs
Laufanschlag
Laufanweisung
Search for:
ä
ö
ü
ß
138 results for
lauf
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Anmerkung
1:Die
Nummer
ML1
erfasst
nicht
Jagd-
und
Sportwaffen
mit
glattem
Lauf
,
die
weder
für
militärische
Zwecke
besonders
konstruiert
noch
vollautomatisch
sind
. [EU]
Note
1ML1
does
not
control
smooth-bore
weapons
used
for
hunting
or
sporting
purposes
.
These
weapons
must
not
be
specially
designed
for
military
use
or
of
the
fully
automatic
firing
type
.
Bei
einem
instabilen
Lauf
erstreckt
sich
diese
laterale
Bewegung
über
mehrere
Zyklen
und
hängt
in
hohem
Maße
von
folgenden
Parametern
ab:
[EU]
In
unstable
motion
this
lateral
movement
is
exerted
over
several
cycles
and
is
strongly
dependent
on:
Bei
stehendem
Fahrzeug
,
mit
dem
Zündschloss
in
der
Stellung
"Lock/Sperre"
oder
"Off/Aus"
,
schalte
man
die
Zündung
in
die
Stellung
"On/Ein"
(
"Run/
Lauf
"
)
oder
,
sofern
zutreffend
,
in
die
Stellung
für
Lampenprüfung
. [EU]
With
the
vehicle
stationary
and
the
ignition
locking
system
in
the
'Lock'
or
'OFF'
position
,
switch
the
ignition
to
the
'On'
('Run')
position
or
,
where
applicable
,
the
appropriate
position
for
the
lamp
check
.
Bezüglich
des
Umstrukturierungsplans
und
der
wirtschaftlichen
Lebensfähigkeit
von
Combus
tauchten
im
Lauf
des
Verfahrens
zwei
Fragen
auf:
[EU]
With
respect
to
the
restructuring
plan
and
the
economic
viability
of
Combus
,
two
questions
have
arisen
in
the
course
of
the
procedure:
b.
Waffen
mit
glattem
Lauf
wie
folgt:
[EU]
b.
Smooth-bore
weapons
,
as
follows:
Dann
drehe
man
das
Zündschloss
in
die
Stellung
"On/Ein"
(
"Run/
Lauf
"
)
und
überprüfe
,
dass
die
Kontrolleinrichtung
"ESC
Off"
erloschen
ist
und
anzeigt
,
dass
das
ESC-System
gemäß
Absatz
3.5.1
wieder
eingerichtet
worden
ist
. [EU]
Again
,
switch
the
ignition
locking
system
to
the
'On'
('Run')
position
and
verify
that
the
'ESC
Off'
tell-tale
has
extinguished
indicating
that
the
ESC
system
has
been
restored
as
specified
in
paragraph
3.5.1.
Das
Amt
stellt
von
Amts
wegen
alle
Entscheidungen
und
Ladungen
sowie
die
Bescheide
und
Mitteilungen
zu
,
durch
die
eine
Frist
in
Lauf
gesetzt
wird
oder
die
nach
anderen
Vorschriften
dieser
Verordnung
oder
nach
der
Durchführungsverordnung
zuzustellen
sind
oder
für
die
der
Präsident
des
Amtes
die
Zustellung
vorgeschrieben
hat
. [EU]
The
Office
shall
,
as
a
matter
of
course
,
notify
those
concerned
of
decisions
and
summonses
and
of
any
notice
or
other
communication
from
which
a
time
limit
is
reckoned
,
or
of
which
those
concerned
must
be
notified
under
other
provisions
of
this
Regulation
or
of
the
Implementing
Regulation
,
or
of
which
notification
has
been
ordered
by
the
President
of
the
Office
.
Der
Gerichtshof
befand:
"Ergibt
sich
die
Beihilfe
aus
früheren
,
nicht
geänderten
Rechtsvorschriften
,
so
kann
die
Frage
,
ob
eine
neue
Beihilfe
oder
die
Umgestaltung
einer
bestehenden
Beihilfe
vorliegt
,
nicht
danach
beurteilt
werden
,
welche
Bedeutung
die
Beihilfe
für
das
Unternehmen
im
Lauf
des
Bestehens
jeweils
hatte
und
wie
hoch
sie
insbesondere
jeweils
war
." [EU]
Finally
,
the
fact
that
the
amount
of
the
grant
was
much
higher
than
the
yearly
payments
had
been
is
not
an
indication
that
the
grant
amounts
to
new
aid
.
Der
Gerichtshof
hat
festgestellt:
"Ergibt
sich
die
Beihilfe
aus
früheren
,
nicht
geänderten
Rechtsvorschriften
,
so
kann
[...]
die
Frage
,
ob
eine
neue
Beihilfe
oder
die
Umgestaltung
einer
bestehenden
Beihilfe
vorliegt
,
nicht
danach
beurteilt
werden
,
welche
Bedeutung
die
Beihilfe
für
das
Unternehmen
im
Lauf
des
Bestehens
jeweils
hatte
und
wie
hoch
sie
insbesondere
jeweils
war
." [EU]
As
the
Court
of
Justice
has
stated [53]'...
the
emergence
of
new
aid
or
the
alteration
of
existing
aid
cannot
be
assessed
according
to
the
scale
of
the
aid
or
,
in
particular
,
its
amount
in
financial
terms
at
any
moment
in
the
life
of
the
undertaking
if
the
aid
is
provided
under
earlier
statutory
provisions
which
remain
unaltered
.'
Der
Gerichtshof
stellte
in
seiner
ständigen
Rechtsprechung
Folgendes
fest:
"...selbst
wenn
die
Ausführer
nach
dem
Grundsatz
des
rechtlichen
Gehörs
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Überlegungen
informiert
werden
müssten
,
aufgrund
deren
die
Einführung
vorläufiger
Zölle
beabsichtigt
wird
,
führe
die
Verletzung
dieses
Grundsatzes
als
solche
nicht
zur
Fehlerhaftigkeit
der
Verordnung
zur
Einführung
endgültiger
Zölle
,
soweit
im
Lauf
des
Verfahrens
zum
Erlass
dieser
Verordnung
der
Fehler
des
Verfahrens
zum
Erlass
der
entsprechenden
Verordnung
,
mit
der
eine
vorläufiger
Zoll
eingeführt
wurde
,
geheilt
worden
sei"
[4]. [EU]
The
Court
of
Justice
has
consistently
held
that
'even
if
...
the
principle
of
the
right
to
a
hearing
requires
exporters
to
be
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
is
intended
to
impose
provisional
duties
, a
failure
to
respect
that
right
cannot
in
itself
have
the
effect
of
vitiating
the
regulation
imposing
definitive
duties
where
,
in
the
course
of
the
procedure
for
the
adoption
of
the
latter
regulation
,
the
defect
vitiating
the
procedure
for
the
adoption
of
the
corresponding
regulation
imposing
provisional
duties
was
remedied [4]'.
Der
Lauf
einer
Frist
wird
durch
die
Gerichtsferien
nicht
gehemmt
. [EU]
Periods
shall
not
be
suspended
during
the
judicial
vacations
.
Die
Auszahlung
der
Budgethilfe
der
Union
hängt
ab
von
der
Erfüllung
der
Bedingungen
nach
Absatz
1,
einschließlich
der
Verbesserung
der
Verwaltung
der
öffentlichen
Finanzen
,
und
von
deutlichen
,
objektiven
Leistungsindikatoren
als
Grundlage
für
die
Ermittlung
der
im
Lauf
der
Zeit
in
dem
jeweiligen
Sektor
erzielten
Fortschritte
. [EU]
The
payment
of
the
Union
contribution
shall
be
based
on
the
fulfilment
of
conditions
referred
to
in
paragraph
1,
including
the
improvement
of
the
management
of
public
finances
,
and
on
clear
and
objective
performance
indicators
forming
the
basis
for
the
measurement
of
progress
over
time
in
the
respective
sector
.
Die
Berechnung
der
durchschnittlichen
Anschaffungskosten
eines
Wertpapiers
kann
auf
zwei
Arten
erfolgen:
Entweder
i)
werden
zuerst
sämtliche
im
Lauf
eines
Tages
getätigten
Wertpapierkäufe
zu
Anschaffungskosten
zum
Vortagesstand
hinzugerechnet
,
um
einen
aktuellen
gewogenen
Durchschnittspreis
zu
ermitteln
,
und
dann
die
Bestände
um
die
Verkäufe
des
gleichen
Tages
verringert
,
oder
ii
)
die
einzelnen
Wertpapierkäufe
und
-verkäufe
werden
fort
lauf
end
in
der
tatsächlichen
Reihenfolge
der
Transaktionen
erfasst
,
um
den
korrigierten
Durchschnittspreis
zu
berechnen
. [EU]
For
the
purpose
of
calculating
the
average
purchase
cost
of
a
security
,
either
(i)
all
purchases
made
during
the
day
shall
be
added
at
cost
to
the
previous
day's
holding
to
produce
a
new
weighted
average
price
before
applying
the
sales
for
the
same
day
;
or
(ii)
individual
purchases
and
sales
of
securities
may
be
applied
in
the
order
in
which
they
occurred
during
the
day
for
the
purpose
of
calculating
the
revised
average
price
.
Die
Berichtigung
betrifft
Unterschiede
in
den
Parametern
wie
Lauf
-
und
Querrichtung
,
Zugfestigkeit
und
Dehnung
,
die
nicht
vollständig
als
Parameter
in
der
Warenkontrollnummer
abgedeckt
waren
. [EU]
This
adjustment
reflects
differences
in
parameters
such
as
machine
and
cross-machine
direction
,
tensile
strength
and
elongation
which
were
not
fully
covered
as
parameters
in
the
product
control
number
.
Die
Einreichung
eines
Antrags
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
hemmt
den
Lauf
der
Klagefrist
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Beschluss
,
mit
dem
über
diesen
Antrag
entschieden
wird
,
oder
,
wenn
ein
Anwalt
zur
Vertretung
des
Betreffenden
in
diesem
Beschluss
nicht
bestimmt
wird
,
der
Beschluss
,
in
dem
ein
Anwalt
zur
Vertretung
des
Antragstellers
bestimmt
wird
,
zugestellt
wird
(
Art
.
97
Abs
. 4
der
Verfahrensordnung
). [EU]
The
introduction
of
an
application
for
legal
aid
is
to
suspend
the
period
prescribed
for
the
bringing
of
the
action
until
the
date
of
notification
of
the
order
making
a
decision
on
that
application
or
,
where
that
order
does
not
designate
a
lawyer
to
represent
the
person
concerned
,
until
the
date
of
notification
of
the
order
designating
a
lawyer
to
represent
the
applicant
(Article
97
(4)
of
the
Rules
of
Procedure
).
Die
Einreichung
eines
Antrags
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
hemmt
den
Lauf
der
Klagefrist
bis
zu
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
der
Beschluss
,
mit
dem
über
diesen
Antrag
entschieden
wird
,
oder
in
den
Fällen
des
Absatzes
3
Unterabsatz
2
der
Beschluss
,
in
dem
der
mit
der
Vertretung
des
Antragstellers
beauftragte
Anwalt
bestimmt
wird
,
zugestellt
wird
. [EU]
The
introduction
of
an
application
for
legal
aid
shall
suspend
the
period
prescribed
for
the
bringing
of
the
action
until
the
date
of
notification
of
the
order
making
a
decision
on
that
application
or
,
in
the
cases
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
3,
of
the
order
designating
the
lawyer
instructed
to
represent
the
applicant
.
Die
Einreichung
eines
Antrags
auf
Bewilligung
von
Prozesskostenhilfe
hemmt
für
den
Antragsteller
den
Lauf
der
Rechtsmittelfrist
bis
zum
Zeitpunkt
der
Zustellung
des
Beschlusses
,
mit
dem
über
diesen
Antrag
entschieden
wird
. [EU]
The
introduction
of
an
application
for
legal
aid
shall
,
with
regard
to
the
person
who
made
that
application
,
suspend
the
time-limit
prescribed
for
the
bringing
of
the
appeal
until
the
date
of
service
of
the
order
making
a
decision
on
that
application
.
die
Eintragung
für
die
örtliche
Einheit
"DE24109
LAUF
A.D. [EU]
the
entry
for
the
local
unit
'DE24109
LAUF
A.D.
Die
für
die
folgenden
zehn
Jahre
vereinbarten
bescheidenen
jährlichen
Preiserhöhungen
hatte
die
Kommission
in
der
Annahme
,
dass
die
Grenzkosten
von
ENEL
aufgrund
von
Verbesserungen
beim
Brennstoffmix
und
bei
der
Produktionstechnologie
im
Lauf
der
Jahre
sinken
würden
,
für
gerechtfertigt
gehalten
. [EU]
As
for
the
modest
annual
increases
in
the
Alcoa
price
set
for
the
following
ten
years
,
the
Commission
considered
them
justified
by
the
prediction
that
ENEL's
marginal
cost
of
production
would
decrease
over
the
years
,
thanks
to
improvements
in
the
fuel
mix
and
generation
technologies
.
Die
GfW
wurde
im
Lauf
des
Jahres
2006
aus
dem
Handelsregister
gelöscht
;
es
gibt
weder
einen
Rechts-
noch
einen
Unternehmensnachfolger
,
von
dem
die
Beihilfe
zurückgefordert
werden
könnte
. [EU]
GfW
was
deleted
from
the
trade
registry
during
the
course
of
2006
and
there
is
neither
a
legal
successor
nor
any
legal
entity
from
which
the
aid
could
be
recovered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lauf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners