DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Lauf
Search for:
Mini search box
 

138 results for lauf
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Anmerkung 1:Die Nummer ML1 erfasst nicht Jagd- und Sportwaffen mit glattem Lauf, die weder für militärische Zwecke besonders konstruiert noch vollautomatisch sind. [EU] Note 1ML1 does not control smooth-bore weapons used for hunting or sporting purposes. These weapons must not be specially designed for military use or of the fully automatic firing type.

Bei einem instabilen Lauf erstreckt sich diese laterale Bewegung über mehrere Zyklen und hängt in hohem Maße von folgenden Parametern ab: [EU] In unstable motion this lateral movement is exerted over several cycles and is strongly dependent on:

Bei stehendem Fahrzeug, mit dem Zündschloss in der Stellung "Lock/Sperre" oder "Off/Aus", schalte man die Zündung in die Stellung "On/Ein" ("Run/Lauf") oder, sofern zutreffend, in die Stellung für Lampenprüfung. [EU] With the vehicle stationary and the ignition locking system in the 'Lock' or 'OFF' position, switch the ignition to the 'On' ('Run') position or, where applicable, the appropriate position for the lamp check.

Bezüglich des Umstrukturierungsplans und der wirtschaftlichen Lebensfähigkeit von Combus tauchten im Lauf des Verfahrens zwei Fragen auf: [EU] With respect to the restructuring plan and the economic viability of Combus, two questions have arisen in the course of the procedure:

b. Waffen mit glattem Lauf wie folgt: [EU] b. Smooth-bore weapons, as follows:

Dann drehe man das Zündschloss in die Stellung "On/Ein" ("Run/Lauf") und überprüfe, dass die Kontrolleinrichtung "ESC Off" erloschen ist und anzeigt, dass das ESC-System gemäß Absatz 3.5.1 wieder eingerichtet worden ist. [EU] Again, switch the ignition locking system to the 'On' ('Run') position and verify that the 'ESC Off' tell-tale has extinguished indicating that the ESC system has been restored as specified in paragraph 3.5.1.

Das Amt stellt von Amts wegen alle Entscheidungen und Ladungen sowie die Bescheide und Mitteilungen zu, durch die eine Frist in Lauf gesetzt wird oder die nach anderen Vorschriften dieser Verordnung oder nach der Durchführungsverordnung zuzustellen sind oder für die der Präsident des Amtes die Zustellung vorgeschrieben hat. [EU] The Office shall, as a matter of course, notify those concerned of decisions and summonses and of any notice or other communication from which a time limit is reckoned, or of which those concerned must be notified under other provisions of this Regulation or of the Implementing Regulation, or of which notification has been ordered by the President of the Office.

Der Gerichtshof befand: "Ergibt sich die Beihilfe aus früheren, nicht geänderten Rechtsvorschriften, so kann die Frage, ob eine neue Beihilfe oder die Umgestaltung einer bestehenden Beihilfe vorliegt, nicht danach beurteilt werden, welche Bedeutung die Beihilfe für das Unternehmen im Lauf des Bestehens jeweils hatte und wie hoch sie insbesondere jeweils war." [EU] Finally, the fact that the amount of the grant was much higher than the yearly payments had been is not an indication that the grant amounts to new aid.

Der Gerichtshof hat festgestellt: "Ergibt sich die Beihilfe aus früheren, nicht geänderten Rechtsvorschriften, so kann [...] die Frage, ob eine neue Beihilfe oder die Umgestaltung einer bestehenden Beihilfe vorliegt, nicht danach beurteilt werden, welche Bedeutung die Beihilfe für das Unternehmen im Lauf des Bestehens jeweils hatte und wie hoch sie insbesondere jeweils war." [EU] As the Court of Justice has stated [53]'... the emergence of new aid or the alteration of existing aid cannot be assessed according to the scale of the aid or, in particular, its amount in financial terms at any moment in the life of the undertaking if the aid is provided under earlier statutory provisions which remain unaltered.'

Der Gerichtshof stellte in seiner ständigen Rechtsprechung Folgendes fest: "...selbst wenn die Ausführer nach dem Grundsatz des rechtlichen Gehörs über die wesentlichen Tatsachen und Überlegungen informiert werden müssten, aufgrund deren die Einführung vorläufiger Zölle beabsichtigt wird, führe die Verletzung dieses Grundsatzes als solche nicht zur Fehlerhaftigkeit der Verordnung zur Einführung endgültiger Zölle, soweit im Lauf des Verfahrens zum Erlass dieser Verordnung der Fehler des Verfahrens zum Erlass der entsprechenden Verordnung, mit der eine vorläufiger Zoll eingeführt wurde, geheilt worden sei" [4]. [EU] The Court of Justice has consistently held that 'even if ... the principle of the right to a hearing requires exporters to be informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to impose provisional duties, a failure to respect that right cannot in itself have the effect of vitiating the regulation imposing definitive duties where, in the course of the procedure for the adoption of the latter regulation, the defect vitiating the procedure for the adoption of the corresponding regulation imposing provisional duties was remedied [4]'.

Der Lauf einer Frist wird durch die Gerichtsferien nicht gehemmt. [EU] Periods shall not be suspended during the judicial vacations.

Die Auszahlung der Budgethilfe der Union hängt ab von der Erfüllung der Bedingungen nach Absatz 1, einschließlich der Verbesserung der Verwaltung der öffentlichen Finanzen, und von deutlichen, objektiven Leistungsindikatoren als Grundlage für die Ermittlung der im Lauf der Zeit in dem jeweiligen Sektor erzielten Fortschritte. [EU] The payment of the Union contribution shall be based on the fulfilment of conditions referred to in paragraph 1, including the improvement of the management of public finances, and on clear and objective performance indicators forming the basis for the measurement of progress over time in the respective sector.

Die Berechnung der durchschnittlichen Anschaffungskosten eines Wertpapiers kann auf zwei Arten erfolgen: Entweder i) werden zuerst sämtliche im Lauf eines Tages getätigten Wertpapierkäufe zu Anschaffungskosten zum Vortagesstand hinzugerechnet, um einen aktuellen gewogenen Durchschnittspreis zu ermitteln, und dann die Bestände um die Verkäufe des gleichen Tages verringert, oder ii) die einzelnen Wertpapierkäufe und -verkäufe werden fortlaufend in der tatsächlichen Reihenfolge der Transaktionen erfasst, um den korrigierten Durchschnittspreis zu berechnen. [EU] For the purpose of calculating the average purchase cost of a security, either (i) all purchases made during the day shall be added at cost to the previous day's holding to produce a new weighted average price before applying the sales for the same day; or (ii) individual purchases and sales of securities may be applied in the order in which they occurred during the day for the purpose of calculating the revised average price.

Die Berichtigung betrifft Unterschiede in den Parametern wie Lauf- und Querrichtung, Zugfestigkeit und Dehnung, die nicht vollständig als Parameter in der Warenkontrollnummer abgedeckt waren. [EU] This adjustment reflects differences in parameters such as machine and cross-machine direction, tensile strength and elongation which were not fully covered as parameters in the product control number.

Die Einreichung eines Antrags auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe hemmt den Lauf der Klagefrist bis zu dem Zeitpunkt, zu dem der Beschluss, mit dem über diesen Antrag entschieden wird, oder, wenn ein Anwalt zur Vertretung des Betreffenden in diesem Beschluss nicht bestimmt wird, der Beschluss, in dem ein Anwalt zur Vertretung des Antragstellers bestimmt wird, zugestellt wird (Art. 97 Abs. 4 der Verfahrensordnung). [EU] The introduction of an application for legal aid is to suspend the period prescribed for the bringing of the action until the date of notification of the order making a decision on that application or, where that order does not designate a lawyer to represent the person concerned, until the date of notification of the order designating a lawyer to represent the applicant (Article 97(4) of the Rules of Procedure).

Die Einreichung eines Antrags auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe hemmt den Lauf der Klagefrist bis zu dem Zeitpunkt, zu dem der Beschluss, mit dem über diesen Antrag entschieden wird, oder in den Fällen des Absatzes 3 Unterabsatz 2 der Beschluss, in dem der mit der Vertretung des Antragstellers beauftragte Anwalt bestimmt wird, zugestellt wird. [EU] The introduction of an application for legal aid shall suspend the period prescribed for the bringing of the action until the date of notification of the order making a decision on that application or, in the cases referred to in the second subparagraph of paragraph 3, of the order designating the lawyer instructed to represent the applicant.

Die Einreichung eines Antrags auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe hemmt für den Antragsteller den Lauf der Rechtsmittelfrist bis zum Zeitpunkt der Zustellung des Beschlusses, mit dem über diesen Antrag entschieden wird. [EU] The introduction of an application for legal aid shall, with regard to the person who made that application, suspend the time-limit prescribed for the bringing of the appeal until the date of service of the order making a decision on that application.

die Eintragung für die örtliche Einheit "DE24109 LAUF A.D. [EU] the entry for the local unit 'DE24109 LAUF A.D.

Die für die folgenden zehn Jahre vereinbarten bescheidenen jährlichen Preiserhöhungen hatte die Kommission in der Annahme, dass die Grenzkosten von ENEL aufgrund von Verbesserungen beim Brennstoffmix und bei der Produktionstechnologie im Lauf der Jahre sinken würden, für gerechtfertigt gehalten. [EU] As for the modest annual increases in the Alcoa price set for the following ten years, the Commission considered them justified by the prediction that ENEL's marginal cost of production would decrease over the years, thanks to improvements in the fuel mix and generation technologies.

Die GfW wurde im Lauf des Jahres 2006 aus dem Handelsregister gelöscht; es gibt weder einen Rechts- noch einen Unternehmensnachfolger, von dem die Beihilfe zurückgefordert werden könnte. [EU] GfW was deleted from the trade registry during the course of 2006 and there is neither a legal successor nor any legal entity from which the aid could be recovered.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners